ASI-BG.COM • Виж темата - Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния превод

Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния превод

С участието на: Кенан Имирзалъолу, Бергюзар Корел, Четин Текиндор, Мелике Ипек Ялова, Ръза Коджаолу и Явуз Бингьол
karadayi__

Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния превод

Мнениеот petan » Сря Яну 23, 2013 12:43 am

Епизод 15 / 21 януари 2013


ИзображениеБабата й каза, че в празната къща никой не живее от 20 години и Салих няма в махалата

Изображение ИзображениеНеждет иска от Бюлент да го внедри в пасажа.
Неждет : Махир да не ти се разсърди сега
Бюлент: какво общо има батко Махир.

ИзображениеИзображениеКибритко остави другите да вържат Махир, че на него щеше да му е малко трудно!

ИзображениеАдютанта е Фахри, приятел на Сюлейман.
Джанджаазъма бил в шок, не можел да повярва.


ИзображениеИзображениеТургут каза на Фериде, че Салих е загинал. Тя пита „кой е мъжът в съда тогава?” Този човек е с тайна мисия. Врътна я, че е от мвр-то, че бил непознат и че й е донесъл само главоболия, както й бил казал и по-рано.

ИзображениеАрестуваха Бердан Змията.
ИзображениеКой беше този мъж дето гледаше Фериде иззад ъгъла на порутената къща …

Айтенката даде парата на адвокатина. Довечера щяла да говори с Махир, ама да не се бавили повече му носи парите. Махир пак бил много щастлив мъж, че я имал!

Татю чете конско на Фериде, че "избягала" от къщи.Тя му била единствена и не можел да си представи че нещо ще се случи с нея.

ИзображениеСонгюлката се е разхождала малко.Правела така, защото батко й го нямало, но сега майка й щяла да разкаже всичко на брат й.Марш в стаята си и да не те виждам повече.
Разказва на Илкнур, че е скрила, че баща й е в затвора и, че е влюбена, много влюбена.
Илкнур каза на майка си, че Сонгюл е ходила при баща им, но мама не вярва, имало нещо друго.

Дадоха мандарините на Назиф и казаха, че дъщеря му ги е оставила.

ИзображениеТози пък Осман нямяло къде да учи - май в банята нямало ток /не съм сигурна/ Неждет му се скара, че идва в бара, и Осман накрая му каза, че нямал дом където да се прибере.

Илкнур: къде се губиш? Сонгюл изчезна, а теб те няма.
Бюлент: ето ме, бе Илкнур.

ИзображениеИзображениеМалкия Назиф ще се карал на полицая, че разплакал Сонгюл


ИзображениеИзображениеМахир изгони Илкнур, за да говорят насаме.Ердал му каза, че Фериде е ходила на фалшивия адрес и го е търсила. /явно оня иззад ъгъла е бил от нашите/
Махир: Това е краят. Сега ще разбере, че всичко е лъжа.
Ердал: не си ли обмислял да й кажеш за МахирКара
Махир: ако Фериде научи - ейвах, ейвах Фериде не била жена, която може да се манипулира /поне аз така го разбрах/ Аабсолютно сигурен бил.Махир знаел, че един ден лъжата ще излезе наяве.
Изображение Изображение

Айтен – МахирИзображение
Айтен - теб чаках. Трябва да ти разкажа нещо
Махир - спешно ли е Айтен?
Айтен - да, много е спешно, ела вкъщи, влез, много е студено.
Махир - утре рано сутринта имам много работа, Айтен.
Айтен - прочетох във вестника за много добър адвокат и отидох при него за татко Назиф. Човекът изглежда много сигурен и стабилен.
Махир - ние си имаме адвокат
Айтен - и аз обичам бате Ердал, но никаква работа не върши. моля те, помисли си добре, повярвай, има надежда за татко назиф
Махир - мерси Айтен, добре ще си помисля
Айтен - човекът теб чака, нямало време, моля те Махир добре си помисли

Защо Илкнур била казала когато го посреща „добре че си дойде бате”
Всичко е наопаки, бате. Не сядаме заедно на масата, теб те няма...
Махир - не говори така. Заедно ще успеем да преодолеем всичко. Всичко ще мине

ИзображениеOрхан : липсвате ми, и вие на мен дрън.. дрън...
Oрхан - майко, дай ми татко
Сафие- излезе рано сутринта, скъпи
Oрхан бате, какво става? Станало е нещо и не ми казвате.
Махир - малко ти остана от службата. Ще говорим като се върнеш
Oрхан - значи има нещо.
Махир - като си дойдеш ще говорим
ИзображениеИзображение
... да не направел нещо в казармата се притесняват....
Махир - всички ще седнем заедно и ще закусваме.

ИзображениеТатю и мама си заминават за Анкара.Имал работа , събирали всички в Анкара.
Фериде- като пристигнете ми се обадете
Тате: добре ,дъще не се притеснявай

ИзображениеMахир разказва на Eрдал за айтенския адвокат.Aйтен му е дала пари.Mахир ще ходи да говори с него и ще си иска парите обратно Само бате Ердал бил адвокат за него
Фериде го чакала .


Животът е като белег, с който трябва да живееш цял живот.

ИзображениеБюлент започна да рекламира Неждет из базара -благодарение на него дошли клиенти в базара.

ИзображениеИзображениеФериде и пазача се знаели от 10 години, да не я преследва.
Татю бил дал изрична заповед, но Фериде каза че нямало нужда.

Фериде поиска документите за стажа на Салих, щяла да го оценява /атестат за стажа/
Махир - добро утро Бахар, малко закъснях, Фериде тук ли е
Бахар - имам лоши навини за теб
Махир - да не й се е случило нещо
Бахар - здрава е като бик! ще ти оценява стажа

ИзображениеИзображениеФериде е – влез!
Махир - свободна ли си, мога ли да вляза
Фериде - заповядай, теб чаках
Махир: Трябва да поговорим.
Фериде: Да, стажът ти приключва. Така е най-добре за всички.
Махир: Разбрала си всичко, нали?
Фериде: Че не си Салих Ипек ли? Да, разбрах.
Махир: Фериде... От самото начало знаех, че ще дойде денят, в който ще ти кажа истината, но не предполагах, че ще е толкова трудно.
След като те опознах и погледнах в очите ти, почувствах страх, че ще те загубя.
Да, трябваше да излъжа за самоличността си, но искам да знаеш, че всичко, което чувствам към теб е истинско и ти винаги ще бъдеш много специална за мен.
Фериде: Не съм ти ядосана. Да, наранена съм, но не съм ядосана. В крайна сметка, не си имал избор и си излъгал за самоличността си, за да можеш да си свършиш работата.
Махир: Не те разбрах?
Фериде: След като разбрах, че си таен агент изпратен от МВР, всичко ми се изясни, Салих. Твоето присъствие е много важно тук за случая на батко Сюлейман. Заради него си тук, нали?
Знам, че не можеш да говориш за това, но и малък знак от твоя страна ще бъде голямо облекчение за мен.
/Салих кимва/
Фериде: Чудесно! За да можеш да си вършиш работата тук без да бъдеш прекъсван, прекратих стажа ти, така че можеш да останеш още месец в съда.
Ти промени хода на разследването, Салих.
Махир: Ти от къде знаеш, че не съм...
Фериде: Г-н Тургут ми каза. Не се притеснявай, довери ми се... Това ще остане тайна между нас тримата. Много е важно за хода на разследването.
Махир: Фериде... Седни, моля те. Има нещо, което трябва да ти кажа.

Влиза Умит.
Умит: За делото на Назиф Кара. Сафие Кара трябва да даде показания.

Фериде: Та, какво искаше да ми кажеш? Кой си и как се казваш, това ли щеше да ми кажеш?
Не знам... цяла нощ мислих върху това. Кое е по-важно, това което ще ми кажеш, или това, което виждам в теб...
И аз реших, че те познавам като Салих, с когото преминахме заедно през всичко това. Не се притеснявай. Сега вече те разбирам защо беше толкова ядосан, когато те проследих.
Каза ми истината, онова не беше свързано с делото на Назиф Кара, с твоята собствена работа.
Махир: Не знаеш колко много искам да ти кажа истината...
Фериде: Ще ми я кажеш. Един ден мисията ти ще приключи и ще ми кажеш всичко. Това, че не ти повярвах и те проследих онзи ден, не ми дава мира. Заболя ме, че не ти се доверих.
Махир: Не ми се доверявай, Фериде!
Фериде: Но защо, Салих? Защо говориш така? Добре, няма да задавам въпроси. Дори факта, че знам за тайната ти мисия може да те постави в опасност, затова няма да ти задавам никакви въпроси. Каквото и да ми кажеш сега за Салих, за мен ще е достатъчно. Но един ден, когато мисията ти приключи искам да опозная самия теб.
Махир: Добре.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Изображение
Фериде - хайде тогава, разкажи, ела седни
Махир - бъбривия е заплашвал сем на Сюлейман, после той го е затворил.
Фериде не вярва, че Фахри е адютанта и че има прокурорска връзка м/у досиетата.
Махир - този адютанта може да е убиецът на сюлейман.
Фериде - ела довечера в нас, ще обсъдим делото на Бъбривия. Ще те чакам в 8

ИзображениеИзображениеТайлян май е разбрал кой е адютанта,

ИзображениеИзображениеТургут каза на Неждет, че е намерил адютанта и да не го търси (Тургут) повече в съда

ИзображениеВ архива на съда:
Ясин - виж как и двамата работим тайно, а?
Махир - млъкни бе! Ти вчера заради това ли ме хвана, Бердан щеше да ме убие
Ясин - бинго.
Махир - защо ми помага? помогна на Фериде, сега и това, защо?
Ясин - имам работа
Махир - има ли нещо общо с баща ми, имаш ли нещо общо?
Ясин - няма, от днес нататък се оправяй сам
Махир - да знаеш нещо за адютанта
Ясин - ако питаш мен - стой настрана

Изображение Тургут се мазни, че той бил разплел досиетата на Сюлейман
Тургут - Фериде ти беше малко ядосана, оправихте ли се?
Махир - не се притеснявайте г-н прокурор, всичко е наред.

Изображение Махир - дами, гладен съм като вълк
Сафие - ето, сине, нося супа.
Махир - добър апетит, татко.
Сафие - направих любимата ти доматена супа
Махир - златни ти ръце, много е вкусно.
Сафие - искаш ли още
Махир - не, мерси

Ердал идва.
- добре дошъл и т.н.
Ердал : Махир, да поговорим
Махир: добре, бате,ела
Ердал - виждам че всичко е минало добре
Махир - не знам дали да се радвам или не, засега всичко мина добре.
Мислят ме за някой и аз не знам за кого. Някой свързан с разследването на Тургут.
Фериде мисли, че имам тайна мисия. Искат майка ми да даде показания.
Ердал - ходих при адвоката на Айтен и взех парите.Откъде има Айтен толкова много пари?

ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Фериде - Мелих, ти от къде се взе!
Мелих - ала, ала, как така откъде съм се взел, дойдох си вкъщи.
Како, много ти благодаря /за вечерята/
/Преди това Фери каза на прислугата да ги остави насаме като дойде госта /
Мелих - гладен съм
Фериде - изчакай още малко, нищо няма да ти стане
/Махир идва/
Фериде – влез! /вай алах, носи цветя/
Фериде - много са красиви
Махир - за теб са
Фериде - дай си палтото. няма нужда да се събуваш
Махир - сигурна ли си
Фериде - да
Мелих - всичко кака е приготвила
Махир - ами гладен съм като вълк
/Махир и Мелих се запознават/
Мелих - Салих, ние познаваме ли се?
Махир - не, не мисля
Мелих - сякаш сме се виждали!
Махир - хората си приличат понякога.
Махир - всичко е много хубао, златни ти ръце
Мелих - кака готви много добре
...
Махир - ако питаш мен, адютанта е силен убиец /като човек/
Мелих - утре ще излезе репортажа за Назиф Кара
Фериде - моля те, недей
Махир - защо, нека го напарви, как ти се стори Назиф Кара
Мелих - впечатлен съм от него, според мен е човек на място
Фериде - Мелих, работим, хайде изчезни
Мелих - лека работа

Мелих пита Четин за репортажа, казва му че са го отпечатали

Фериде иска да говори с всички престъпници един по един и Махир и припомня за Кязим Шиша и как протече разговорът им.
Махир я бъзика че брат й бил прав, тя му вика - да си гледаме работата и досието на Бъбривия
...
Махир - извинявай, аз видях книгата и се отлеснах...
стаята ти е много хубава
Фериде – мерси ...
Махир- време е да си ходя
Мелих - тръгваш ли си
Махир - да, лека вечер
Фериде - лека нощ
Махир - и на теб
Фериде - утре пак ще работим
Махир - до делото ще работим усилено и ще успеем
Фериде - и аз така мисля
...
Мелих - охо, огън те изгаря
Фериде - стига, Мелих
Мелих имитира много добре Тургут мамаави, джанджаазъм
Мелих - този човек е влюбен в теб
Фериде - наистина ли
Мелих – да

ИзображениеМахир и Айтен
Махир - Айтен, наистина няма нужда да правиш каквото и да било
Айтен - добре, както искаш, дано после не съжаляваш
Махир - тези пари... от къде имаш толкова много пари? Знам, че кафенето не върви
Айтен - да , така е, не върви. Татко Назиф е и мой баща.
Махир - добре, чай
Айтен - къде така
Махир - имам работа
Айтен - каква работа имаш толкова късно.
Махир - къде е Музафер /кафеджията/
Айтен- бил болен, обади се
Махир - утре ще го потърся
Айтен - няма нужда и той е човек, недей..

ИзображениеИзображениеАйтен - Илкнур,
Айтен: Махир тръгна, май го изпуснах. Къде ходи толкова рано?
Илкнур - защо питаш?
Айтен - ами интересувам се, ти как питаш
Илкнур - той ми е брат и имам право, а ти?
Айтен - но ние се сдобрихме, той ми се извини
Илкнур – оф, нямам време да се занимавам с теб рано сутрин
Айтен - ама той каза че сме се сдобрили
Илкнур - каза, че всичко между вас е приключило. Край! Няма нищо!

ИзображениеМахир при Музафер
Махир - болен ли си?
Музафер - не, добре съм слава богу
Махир - какво става бате? Айтен ми каза че си болен, а ти че не си!
Музафер - не искам да работя там, Айтен е малко крива, иска в кафенето да играят комар, аз не искам. Айтен доведе някакво момче, нито го познавам нито го знам.
Махир - ще ти се обадя, мерси

ИзображениеЧетин пита Тургут с кой акъл е позволил да се залови Змията.
Даде вестника на Тургут със статията за Назиф /май е статията, не я дават/

ИзображениеБахар се притеснява, че Фериде се ядосва, когато Бахар чете досиетата

ИзображениеМахир – Айтен
Махир - отвори вратата, Айтен! Как можа да позволиш да се играе комар в кафенето
Айтен - не знам за какво говориш Махир, какво става там и какво не става - не знам .
Махир - не ме лъжи, Айтен, говори!
Айтен - добре Махир, така е, няма пари, откъде мислиш намерих толкова пари за баща ти , исках да помогна само
Махир - с тези пари ли щеше да спасиш баща ми? Изобщо ли не ме познаваш ?
Айтен - остави ме и всичко е наред нали?
Махир- повече не ми казвай и здравей, Айтен! Не ми се мяркай пред очите!
Айтен - погледни ме, влюбен си, нали? влюбен си!
ИзображениеИзображение

Айтен роди великата идея да се срещне с ФеридеИзображение

Изображение ИзображениеЯсин вижда Орхан и Сонгюл.
Ясин /на себе си/ кой си ти бе?!
Осман видя Ясин и прегръща Сонгюл. Оня дребния откачи и му вика
- ей, дявол, кой си ти бе
- какво правиш
Сонгул - какво правиш
Ясин - докосва те
Сонгюл - какво те засяга теб, ти не си ми никакъв!

ИзображениеМахир - закъснях, извинявайте
Фериде - защо си ядосан, има ти нещо
Махир -не, няма нищо
Фериде - имам дело, но през останалото време съм тук, можем да работим ако искаш.
ИзображениеИзображение
Показанията на Бердан Змията - нищо
Фериде - излезе прав Салих! Мъжът не иска да говори.Какво ще правим - ще ги следим ли?
Махир - да, ще им станем сянка

Където е разследвал Сюлейман - в дома си и в съда, и те щели да разследват, няма да се отказват, до делото ще работят.

ИзображениеТургут и Змията
Змията е ядосан на Тургут, че го е затворил. Тургут му обяснява за тайната мисия на този в съда и как се справял, така трябвало и змията да се държи, а не да се ядосва.
Змията - защо тогава си срещу мен?
Тургут - аз не съм срещу теб, а до теб.
После му казва да влезе в пандела, пък той щял да се погрижи да го изкара.
Змията се съгласява, но го предупреждава, че ако нещо се обърка ще си плати.

ИзображениеСафието чете статията
ИзображениеСтатията май е поправена,
Нещо в заглавието - бруталния убиец Назиф Кара...

ИзображениеАйтен - но той е мой и винаги ще бъде така
Фериде - коя сте вие?
Айтен - стой далеч от годеника ми!
ИзображениеИзображение
КРАЙ на еп.15


______________________________________________________________________

Превод в ефир: @ Моргана

Снимки: http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=12988







Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Яну 29, 2013 9:45 am

Епизод 16/ 28 януари 2013
Изображение Изображение
Айтен: Mахни си ръцете от моя годеник и аз няма да идвам повече тук, г-це съдия.

ИзображениеKaradayı 16.Bölüm Part 1 http://www.youtube.com/watch?v=MpPL7MckBqY
Изображение Karadayı 16.Bölüm Part 2 http://www.youtube.com/watch?v=bY1srRWe7b4



Изображение Махир: кой ме търси Бахар?
Бахар: каза че е някакъв си кибрит, май така беше.
Кибрита го извика на среща по спешност.Махир каза на Бахар, че е било грешка.

Изображение Изображение Изображение

ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Ясин - пръстовите отпечатъци не са на Сюлейман
Махир - откъде занеш?
Ясин - разследвах, потърсих но не открих съответствие.
Махир - защо ми казваш това?
Ясин - не знам, идва ми от вътре.Как така изведнъж излиза отпечатъка когато го търсиш, помисли. След това Сехра променя показанията си.
Сехра: Сюлейман повика Назиф.Назиф влезе в стаята.Питат я тя къде е била.Казва, че се е върнала след 5 минути, била е до тоалетната.
Махир - къде са тези документи
Ясин - ще ти ги донеса
Махир - кога ще ми донесеш показанията
Ясин - утре сутрин, пак тук Изображение
Ясин казва на Махир, че ще му помогне за случая на баща му.
Казва, че отпечатъците, които са открили със сигурност не са на Сюлейман, защото негови отпечатъци никога не са били снемани. Не съществуват такива.Също така му казва, че когато Сехра е дала първите си показания е казала, че се е отдалечила от бюрото си за 5 минути. Била е до тоалетната, но всичко това е било изтрито от официалния доклад.
Ясин обещава на Махир, че ще му даде този доклад на другата сутрин.


ИзображениеТургут се пени, че още не са му донесли досието на Назиф Кара, че трябвало да го бесят, а той се измъква.После много взе да плю и нищо не разбрах освен „излез, излез”

Изображение Бахар - нося ти досиетата, искаш ли да хапнем?
Фериде – не, имам други планове.Ще работя вкъщи, не тук.

Изображение Илкнур -мамо, помириши /осеколона/Добре ли си, мамо?
Сафие - нищо ми няма, дъще
Илкнур - какво ти стана мамо, да отидем на доктор
Сафие - остави ме малко тук да се съвзема.
Илкнур - мамо, какво е това (статията във вестника)
Назиф - какво има мамо
Илкнур - нищо, синко

ИзображениеСонгюл - боли ли ?
Осман - как може да ме боли, ти си лек за мен...ааа, много ме боли, нямаш ли милост

Изображение Тайлян -подлец, ще те намеря аз, виж се само,ще те намеря, и ще видиш тогава…
Изображение Назиф - остави, Тайлян, каквото искат да пишат
Тайлян - добре че не си като мен Назиф
Назиф - той е още момче, има да учи не се бъркай
Тайлян - ще се бъркам
Назиф - не навличай беля на това момче
Тайлян – т.е., да не се занимавам
Назиф - да
Изображение Змията - бог да те пази. Питах и разпитах, ти си бил баща на Махир Кара.
Назиф - ти приятел ли си на сина ми?
Змията - много добър при това
Назиф – благодаря
В затвора Бердан Змията казва на Назиф, че е чест да говори с бащата на Махир Кара.

Четин - да миличка, ще го напарвим, ще гледаме хубав филм
Мелих иска обяснение от Четин за променената статия.Четин му напомня, че той е убиецът на собствената си жена, затова да не говори много шок1:
Може да се появи подобна статия, само че с името на Мелих.Мелих казва, че е било нещастен случай и до ден днешен страда от мисълта, че дъщеря му расте без майка.

Изображение Мелих - как можа да го направиш?това е долно и подло!
Изображение Четин - кой си ти бе? Кой ти позволява да задаваш въпроси!
Мелих - не задавам въпроси, а само ти съобщавам
Четин - какво толкова от една новина!
Мелих - един човешки живот и този на семейството му, изобщо ли нямат цена?
Четин - на този човек е така.Всъщност твоя живот е по-ценен.Разбираш ли?Можеше на мястото на Назиф да е Мелих!
Мелих - Четин, може да е инцидент, аз не бих оставил една майка без дете ... заради грешка... /не съм сигурна/

ИзображениеКемал - няма ли я булката?
ИзображениеМахир - булката? Ще дойде. Скоро може да празнувам тук рождения си ден.
Сервитьора - тогава ще приготвя добра софра

...яката песничка - какво е щастие без теб
не знам, не съм го вкусвала....
.Изображение Изображение Изображение
.....
аууу, булката извади диска и спря песента ...нещо е бясна галиба ...ИзображениеИзображение

ИзображениеСервитьора - булката дойде, бате

Изображение Изображениеопс! Не спря и си тръгна...
Изображение Махир - боже, боже...

Илкнур - виж какво са писали за баща ми, мамо.Погледни ги, изкарват го убиец.За баща ми трябва да говорят в поеми
Назиф - като приказки.Приказката за червената шапчица разказва.
Разказал я на Халил тази приказка и той се бил спасил.

ИзображениеНеждет - какво ти е направил Махир, виж се само как изглеждаш
ИзображениеАйтен - не е Mахир, аз сама си го напарвих
Неждет - толкова ли е зле положението?
Айтен - почти...
Неждет - вие сте мила дама, не може да бъдете така наранявана. Ако Махир го няма, аз съм тук
Айтен - мерси, благодаря. Лек ден!
Неждет - лек ден..... г-це Айтен
ИзображениеОбичате ли..... /не разбрах/ искате ли да отидем задено довечера.
Айтен - мерси, но нямам желание

Айтен и сестра й: Пита я защо си е вкъщи. Малката я пита защо е бясна, отговори ми.Илкнур е върнала часовника на Махир /подаръка от Айтен/
ИзображениеАйтен - виж го ти, значи изтрива всичко, заличава мен.
Изображение Айтен - искам да говоря с Неждет. Извинявай, ако предложението ти още важи за разходка тази вечер, с удоволствие ще дойда.
Айтен се стяга за бара с Неждет.

Изображение
ИзображениеФериде - кажи, че не съм си вкъщи
ИзображениеМахир - може ли да се видя с Fериде
Прислужницата - не си е вкъщи
Махир - как така? Колата й е тук. Искам да й кажа нещо, моля ви
Прислужницата - по-късно
Фериде - винаги му казвай че не съм си вкъщи
Изображение Изображение Изображение Изображение

Малката - много красив принц
Фериде - той не е принц. Хайде да си играеш с Айше.
Махир - може ли да сте сбъркали?
Прислужницата - съжалявам, не иска да се вижда с вас

Изображение ауууу, Фери остави момъка да прогизне вън. Сега ще хване пневмония
Фериде - Моля, може ли. Нали му каза че не искам да го виждам
Малката - казах му и то няколко пъти, но явно е голям инат.
Фериде - след малко ще си тръгне

Изображение
Ясин - здрасти, Началник. Имам новини, Сехра е променила показанията си. Остават 3 дни до делото, може би е невинен. Дайте ми старите показания.
Изображение
Началник - изгубих ги
Ясин - как така! Аз ти ги дадох. Сега криеш виновните ,а ще обесиш невинния. Така ли?
Началник - има толкова престъпници по улиците Ясин, за толкова години не свикна ли?
Изображение
Ясин - той има деца, има дъщеря. Ще дам показания
Началник - не, няма.Гледай си работата, нищо няма да промениш. Отиди и си почини, хайде смелчаго, утре ще ти се обяда.

ИзображениеМалката - леля каза да ти го донесем
Махир - тя ли го праща?
малката - да
Изображение
Махир - нищо ли не ти е казала да ми кажеш?
Малката крати с глава
Махир - тогава й кажи, че не мога да приема това

Ясин въздиша по Сунгюл: Изображение Изображение

Нуртен учи...
Айтен - да си легнеш рано, че утре си на училище
Нуртен - не отивай
Айтен - как така, ще отида.

Махир и Фериде пред къщата й

Фериде: Какво правиш тук?
Махир: Чакам. Чакам да ти мине ината.
Фериде: Ти си инат, досега трябваше да си си тръгнал.
Махир: Няма да ходя никъде, докато не ми кажеш защо се държиш така.
Фериде: Още не съм готова да разговаряме. А и изпитвам срам.
Махир: Защо? Какво е станало? Защо те е срам?
Фериде: Моля те, не ме докосвай. И не ме гледай така.
Махир: Да не съм направил нещо и да съм те наранил без да искам?
Фериде: Не, ти не си направил нищо. Аз съм си виновна. Сега, когато се замисля, разбирам всичко.
Ти беше този, който винаги бягаше, опитвайки се да спазваш дистанция.
Аз бях тази, която започна всичко между нас, но ти не ми каза, че си сгоден.
Ако ми беше казал от самото начало, че си сгоден,
щях да контролирам сърцето си.
Махир: За какво говориш?
Фериде: Не е нужно да криеш повече. Днес годеницата ти дойде в съда.Моля те, върви си.Изображение

Изображение Изображение
Певицата - добър вечер дами и господа.Сред нас има един прекрасен глас, нека го аплодираме! Г-ца Айтен, заповядайте!

Айтен ще вие песен: песен: песен:

Махир пак е бесен и чука на вратата на Айтен.Изображение
Нуртен - каза да не я безпокоя до сутринта
Махир - Нуртен, кажи на Айтен, че трябва да говоря с нея.
Айтен, заета ли си?Айтен?Къде е Айтен?
Нуртен - всъщност една приятелка е болна и отиде при нея
Махир - защо ме лъжеш? Ако имаш нужда от нещо ми се обади.

ИзображениеАйтен - много ти благодаря за хубавата вечер, за песента, за всичко
Неждет - най-лошите ни дни да са все така
достатъчно е да ви виждам така радостна
Айтен - ще сляза тук
Неждет - както искаш

Изображение
Изображение
Махир (по телефона) - добър вечер, може ли да говоря с Фериде
Прислужницата - кой я търси?
Махир - приятел от съда
Прислужницата - добре, ще предам
Г-жо Фериде, извинявайте че ви изплаших. Търсят ви по телефона
ИзображениеФериде - да?
Махир – Фериде,трябва да ти кажа нещо много важно.Открих нещо много важно в досието на Назиф.
Фериде - затова ли ми се обади?
Махир – да. Фериде, чуваш ли ме? Ало!
Фериде - утре в съда ще говорим, лека нощ
Махир – добре

ИзображениеИлкнур - добро утро
Махир - рано си станала
Илкнур - да, станах рано да се погрижа за мама
Махир - да не е болна
Илкнур - не, но и прилоша след статията
Махир - а, излезе ли
Илкнур - ти не я ли прочете
Махир - не, как е
Илкнур - ти наистина не си я чел...

Фериде намира брат си пиян и той й разказва за поправената статия.Тя иска от него веднага да напусне работа и да се откаже от тази подозрителен бизнес.Мелих й казва, че не може да го направи, ръцете са му вързани.Има неща, които Фериде не знае. Но ако разбере всичко няма да го обича ровече.
ИзображениеФериде-Мелих, какво правиш, защо смърди на джибри в нас
ИзображениеМелих - не си ли чела статията, не прочете ли какво пише
Фериде - Тургут каза, че е много добра
Мелих - ето виж...всичко е променено
Фериде - кой има право да прави това?
ИзображениеМелих - онзи човек ми повярва и аз го предадох.Сега като прочете вестника какво ще си помисли за мен, че съм един мръсник. Кек ще живея с това.
Фериде - Мелих, веднага напиши опровержение, че не е истина
ти си много добър журналист. оправи тази работа, утре ще стане по-лошо.
Мелих - не мога, како
има неща които не знаеш, ще ти разкажа някой ден
Фериде - чакай, заради това ли си сърдит на татко
Мелих - не искам да ти разказвам, исках да те държа настрана

Нуртен - заради теб се наложи да лъжа. Сега ако научи?
Айтен - да научи, какво ме интересува.Всички бяха очаровани.

ИзображениеАйтен - Махир, търсил си ме, кажи.Защо съм ти?
Махир: Трябва да поговорим.
Айтен: За г-цата съдия, нали? Всичко ти е казала.
Махир: Защо го напарви, Айтен?
Айтен: Искам и тя да страда като мен.
Цял живот живях с мечтата, че ще се омъжа за теб.

ИзображениеМахир - може ли да видя Мелих? Учуден съм Мелих, как можа?
Мелих - Салих ела да говорим навън.Реших веднъж в живота си да направя добро и ето.
Махир - кой го направи?
Мелих - не знам! Асистент, началник, шеф, може да е всеки.Получих обаждания за поздравления, всички го мислят за убиец.Аз го видях, бате.
ИзображениеМахир - помисли как живее този човек, хората около него...
Махир съветва Мелих да отиде да поднесе извиненията си на семейство Кара за статията.

ИзображениеЧетин имал среща в някакъв хотел.Нещо дошло сутринта от адвоката на Назиф Кара.

Тургут - какво му е добро на утрото бе? Защо още го няма досието?Ако не ми отговориш днес, утре си търси работа.

Изображение Изображение Изображение Изображение
Ясин казва на Махир, че не може да му помогне. Отнася едни - два шамара разбира се. Това си е по протокол :)
Казва му, че показанията на Сехра не съществуват и оттук натам е сам.

Ясин - Махир, няма и следа!
Махир - как така няма?
Ясин - ето така, няма.
Махир - ще ги намериш
Ясин - не мога
Махир - нали си полицай, ще намериш начин
Ясин - не мога
Махир - живота на баща ми зависи от това
Ясин - не мога, разбери, не съм просто полицай
Каза му за подземния свят ...май, че всички мръсници го познават и не може да се бърка.Изображение
Ясин -по това дело си сам, Махир Кара.

Фериде - Салих дойде ли?
Бахар - не, още го няма.В толкова голям Истанбул е нормално да закъснее. Всеки момент ще дойде
Фериде - разбрах, Бахар.

Фериде се обажда на Четин, за да му каже, че промяната на статията е скандално.Той я пита дали се обажда като съдия, или като дъщеря на приятелят му.Казва й, че Мелих е още много млад, не разбира как стоят нещата...
Фериде е възмутена и казва, че независимо от причината, новините никога не трябва да се фалшифицират.


ИзображениеФериде - ало, искам да говоря с г-н Четин
ИзображениеЧетин - добре, веднага ме свържи.Как си мила Фериде?
Фериде - мерси, ти как си.Знаете ли нещо за статията?
Четин - разбира се,че знам
Фериде - какво е станало
Четин - като съдия ли питате или като дъщеря на мой приятел.Този назиф кара не е ли убиец, не убедихте ли вие всички в това?
Фериде - делото все още продължава и вредите на делото.
Четин - мМелих не е виновен, той е добро момче, но...
Фериде май поиска извинение (опровержрние) за статията
Четин - г-н Министър, зает ли сте?

ИзображениеЯсин - не ме следвай Махир
ИзображениеМахир - няма да те оставя, ще ми разкажеш всичко
Ясин - не мога!Не чуваш ли?Пусни ме!
ИзображениеМахир - няма, живота на баща ми зависи от това

ИзображениеШеф на хора - г-жо Айтен, радост е да ви идя тук.
Айтен- искам да се присъединя към хора
Шефа - това е чудесно!
Айтен - добре тогава, до нови срещи

Махир и Фериде в съда
Махир: Моля те, изслушай ме. Нека ти обясня.
Не можах да заспя цяла нощ, размишлявах над казаното от теб.
Това момиче, Айтен...
Тя не е моя годеница, никога не е била.
Да, беше ми обещана, но се разделихме още преди да се целунем за пръв път.
Фериде: Моля те, не искам да говоря с теб. Нека забравим,
че нищо не се е случвало между нас. Тази близост.... Аз вече забравих, направи го и ти.
Ще бъде така, както беше, когато дойде тук.
Ще бъдем просто колеги.
Махир: Когато казваш "забравих", сърцето слуша ли те?
Фериде: Понякога сънят и реалността се смесват.
Това се случи и с мен, но аз се събудих от този сън.

Бахар - Салих, защо изглеждаш така, случило ли се е нещо?
Фериде – влезте!
Махир - г-це Фериде, трябва да ви кажа нещо важно по случая Назиф Кара.
Фериде - заповядайте г-н Салих.
Говорят си за показанията на Сехра, Фериде се сеща, че Махир я е излъгал, когато поиска разрешение за интервю за работа.
Фериде: Съжалявам, но не ме интересува.
Махир: Не вярваш на нито една моя дума, затова искаш да разговаряш лично с Ясин?
Фериде: Можеш ли да ме виниш за това?
Махир: Ясин няма да даде показания пред съда, не може да направи това.
Фериде: Искам лично той да ми го каже.

ИзображениеМюнир - Неждет, Айтен дойде искала да пее в хора
ИзображениеНеждет - ти какво каза?
Мюнир - съгласих се, разбира се.

опссс !!! ... изтървах малко...

ИзображениеФериде - г-н Салих, аз ще отида сама, и вие отидете сам.
(Тя с колата, а той с такси)

Ердал и Сафие говорят за показанията, че трябвало да каже всичко.
Сафие Кара ще дава показания


Тургут- Ердал, искаме да осатнем насаме, ако обичаш.
Ердал - както кажеш, г-н прокурор.
Тургут не иска Ердал да присъства, докато той разпитва Сафие.Той съветва Сафие да се оттегли от делото, защото няма достатъчно доказателства.
Не може да докаже нито че е влизала, нито че е излизала от затвора.Открива, че Сафие е мащеха на Махир, и че Назиф е убил брата на първата си съпруга.


Фериде и Махир отиват при Ясин.
ИзображениеФериде - лека работа
Ясин - г-це съдия, кой вятър ви довя, заповядайте
Фериде - Салих иска да ви изслушам
Ясин - за какво
Фериде - за делото на Назиф Кара
Ясин - май е станала грешка, сигурна ли сте за Салих
Фериде - разкажете ми каквото имате
Ясин - моята работа е да търся, а не да разказвам, полицай съм /не съм сигурна/

ИзображениеФериде (към Махир) - излъгал си се за комисаря.

Ясин - няма да се откажеш, нали?
Махир - ако се откажа, значи се отказвам от баща ми, от всичко.Ясин , помогни ми. Обещавам ти, няма да ти навлека неприятности, разкажи само на Фериде .

Махир: Фериде, чакай!Г-це Фериде, моля ви.

Изображение Сафие - обадиха се по телефона, веднага излязох./вечерта в затвора/
Тургут- сама ли?
Сафие - да, не исках да притеснявам децата
....
Сафие - г-н прокурор, не знам за какво говорите, но аз не лъжа
ИзображениеТургут - мен не можете да излъжете.Клеветите полицаите, как можете?

Мелих излиза.Отива да се извини на сем. Кара.Не искал да обижда никого.

ИзображениеФериде се връща при Ясин...
Махир - може ли да призовем Сехра на делото?
Фериде - в Париж е.Искам да те питам нещо Ясин.Може ли да е някой от съда.
Ясин - не знам дали е полицай, но е някой много умен.

Сафие - казах ви г-н прокурор.
Тургут - от колко години сте женени?
Сафие – 20. Моят мъж не може да го е напарвил.
Назиф е убил брата на бившата си жена -майката на Махир.
Тургут - чакайте, вие не сте ли майката на Махир?
Сафие - аз съм
Тургут - вие бяхте от Трабзон, нали?
ИзображениеСафие - какво общо има това с Назиф?
Тургут - аз питам, вие отговаряте.

ИзображениеЯсин - май си я разсърдил, а?
Махир - няма да забравя тази добрина
Ясин - добре.

Ясин - Сехра Ашък била в Париж. Ппроверете кога е отишла във Франция, кога ще се върне, всичко.Обади ми се, когато разбереш нещо

ИзображениеЕрдал - как мина, како?
Сафие - не знам, човекът не спря да разпитва
Ердал - дано да е за добро

ИзображениеТургут - искам да ме свържете с прокуратурата в Трабзон.Обаждам се от прокуратурата в Истанбул.
Ще му изпратят доклада от Трабзон.
Не разбрах дали Назиф е убил брата на жена си, или е бил обвинен за това.
Сафие не е майка на Махир.


Фериде - Бахар, защо не чукаш?
Бахар - почуках.
Чакат я на заседание Феридетка.

Орхан се завърна, преди това видя статията във вестника.

Илкнур разпитва Сафие за разпита
Сафие - разказах им всичко, прокурора добре ме разпита.Виж кой чука.

ИзображениеРадост вкъщи – Орхан]Малкия му вика - кючюк дайъ!
Сафие - свърши ли синко
Орхан - свърши мамо и вашите лъжи свършиха.
Къде е татко, няма ли да ми кажете?
Сафие - ела седни
Орхан - защо да сядам? За дете ли ме имате?

Заседанието в съда е почерпката ИзображениеИзображение
ИзображениеТургут - Салих ,за Фахри, нали?
Умит се пенсионира ...
2 дни останаха до делото, но Махир ще се справи.Ще докаже че баща му е невинен

ИзображениеОрхан - кажете ми, защо баща ми е убил онзи човек.
Назиф - дядо не го е убил, не е напарвил нищо
Орхан - не се бъркай малкия!
Назиф - дядо не е виновен, вуйчо ми обеща че ще го върне
Сафие – знам,че си ни малко ядосан, но баща ти не го е направил.
Орхан – защо? Вече веднъж го е правил.Къде е баща ми, в кой затвор е?

ИзображениеИзображение
Бахар - г-ца Фериде много рано си тръгна
Фериде - а, Озкан
ИзображениеОзкан - изненадах те, но исках да ти кажа нещо. При мен дойде снахата на Назиф Кара. Искаше аз да поема делото, дори пари ми донесе, но после изведнъж се токаза.
Хайде да похапнем и да си поговорим имам много неща да ти казвам.
ИзображениеМахир - Фериде, можем ли да поговоим за 5 минути?
ИзображениеФериде - извинете г-н Салих , но с г-н Озкан излизаме, ако има нещо се обърнете към г-н Тургут.

ИзображениеФериде - е, къде ще ме водиш?
Озкан - на много хубаво място Изображение Изображение

ИзображениеФериде - извинете г-н Салих,
Махир - а, г-це Фериде, каква изненада!
Фериде - какво правите тук?
ИзображениеМахир - обядвам супа, чедусна доматена супа, любимата ми
Фериде - какво правите?
Махир – боже, боже, как какво правя, обядвам супа.Добър апетит
и на вас!

Мелих търси адреса на Кара

Сафие - ще отиде при баща ти, обади се на Ердал да го заведе
Илкнур - не можеш да го спреш
Сафие - не трябваше да крием, дано само не пита баща си защо го е напарвил
Илкнур - ами ако го попита... оф, оф
Орхан - научих от вестника, че семейството ми ме лъже
Илкнур - не можехме да ти кажем.
Орхан - чакай како аз ще видя кой е.
Заповядайте.
Малих - аз съм Мелих.Журналиста.
Орхан- махай се не говорим с журналисти
Мелих - момент, не разбрахте, аз написах статията за Назиф
Орхан: така ли!
...

Полицая: Началник, Сехра отдавна се е върнала от Париж. Някъде тук в Истанбул е ...
Ясин: къде в Истанбул?
Полицая: не знам, шефе.
Ясин: научи тогава.

Изображение Изображение Озкан и Фериде в ресторанта.Говорят нещо за брак, за любовта, ако я срещне, ако се сблъска с нея да не я изпуска, а да побърза

ИзображениеМахир: г-це Фериде, може ли да излезем навън за 5 минути
Фериде: какво има
Махир: искам да поговорим
Фериде: после ще говорим
Махир: спешно е
Озкан: отиди, аз ще те изчакам
Фериде: веднага се връщам озкан


Фериде: Какво има?
Махир: Какво ти говори тоя? Какъв му е проблема?
Фериде: Това не те засяга.
Махир: Засяга ме! Имам право да попитам!
Фариде: Вие нямате никакви права. Ние сме просто колеги.
Нямате право да ми задавате лични въпроси.
Махир: Не прави това, Фериде. Не издигай стена помежду ни.
Фериде: Какво друго бих могла да направя, г-не?
Махир: Не искам отношенията ни да са такива.Ти ме отбягваш.
Фериде: Разбира се, че те отбягвам, като че ли имам друг избор...
Махир: Защо?
Фериде: Защото съм засрамена така, както никога не съм била в живота си.
Създадох нещо в главата си и повярвах в него. Но всичко е било напразно...
Махир: Може да не е било напразно.
Фериде: Не казвай това, ти си сгоден. Живееш живот, за който не знам нищо.
Махир: Всичко с нея приключи. Беше приключило още преди да те целуна.
Фериде: Но няма нищо и между нас. Аз избрах пътя си, моля те не противоречи на решението ми.
Махир: Защо мислиш, че стоя пред теб сега? Защо те вдигнах от масата?Защо ме боли толкова, когато онзи говори с теб и те докосва?
Защо ме боли толкова?
Фериде: Ти ми кажи защо?
Махир: Знаеш много добре, не ме карай да ти го казвам.
Фериде: Не знам нищо. Веднъж си помислих, че знам, но след това страдах заради това.
ИзображениеФериде: Така че сега ме погледни в очите и ми го кажи.

SON!



превод в ефир: Моргана
редакция и фото: petan
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Яну 29, 2013 1:18 pm

KRATKO РЕЗЮМЕ НА еп.16 от eng.

Mahir получава телефонно обаждане от Ясин, но той се преструва pred Бахар, че никой не е он-лайн. Ясин и Mahir се срещат. Той разказва Mahir, че ще му помогне да разреши случая на баща му. Той му казва, че за пръстови отпечатъци, със сигурност не са на Сюлейман, защото никога Сюлейман не е давал пръстови отпечатъци, че те не съществуват. Също така, той му казва че, когато Сехра е дала първоначалното показание, тя е казала, че тя е далеч от бюрото си в продължение на 5 минути, но това се изтрива от официалното изявление в съда. Ясин ще му даде този документ от полицията с тази информация и той казва на Mahir, че е време да се даде добра новина на семейството му, така че те могат да се радват.

В затвора Daylan е ядосан за статията във вестника. Berdam Змията се преструва, че не знае за Mahir и казва, че е чест да говори с баща му.

Тургут ще търси досие от Трабзон, за предишното дело на Назиф Кара за убийство.

Мелих иска на Четин обяснение за промененената статия. Четин му напомня, че той е убиец на собствената си жена и че може би трябва да има една статия като тази, но вместо името "Назиф Кара" ще бъде името "Мелих Sadoglu". Мелих казва, че е било нещастен случай и че той все още страда всеки ден с мисълта, че дъщеря му расте без майка.

Feride минава покрай мястото, където Mahir я чака. Но не спира и не слиза.
Mahir отива у дома й. Тя отказват да го види, но той е настоятелен и чака цял ден, докато тя излиза:
Feride: Какво правиш тук?
Mahir: Чакма. Аз изчаквам докато премине вашата упоритост.
Feride: Вие сте инат. Трябва да сте си тръгнали до сега.
Mahir: Аз не отивам никъде, докато не ми кажеш защо се държиш по този начин .
Feride: Не съм готова да говоря с теб все още. Аз се срамувам от това.
Mahir: Защо? Какво се е случило? Защо се срамуваш?
Feride: Не ме докосвай, моля .... и не се обръщай към мен по този начин.
Mahir: Несъзнателно съм направил нещо, за да те нараня?
Feride: Не, не си направил нищо. Аз съм виновна. Сега, когато мисля за това, мога да разбера всичко. Ти беше този, който винаги бягаше, опитвайки се да запази разстоянието. Аз бях тази, която започна всичко между нас, но ти не ми каза, че си бил ангажиран. Ако знаех, от самото начало, бих могла да запазя сърцето си заключено.
Mahir: Какво искаш да кажеш?
Feride: Че не е нужно да се скрие вече. Днес годеницата ти дойде на съда .... моля те сега.

Ясин среща с шефа си и го пита за протоколите от разпита на Сехра.
Шефът му казва, че те са унищожени и не му дава разрешение да се включи в случая на Назиф Кара по какъвто и да е начин. Името му не може да бъде свързан с това, защото той е трябвало да работи под прикритие, да открият хората, които стоят зад прякорите. Той не може да жертва живота на много хора, за да спаси само един живот на Назиф, въпреки че Назиф е невинен.

Mahir отива да видите Ajten, но тя не си е у дома. Тя е на бар – (нова "умряла котка" пеене концерт, не знаете ли, хехехе) Нейната сестра очевидно лъже Mahir, че тя е в къщата на приятелка и той знае, Нуртен го лъже.

Mahir звъни на Feride и вместо да каже lovey-dove, той й казва, че има някои новини за случая на Назиф Кара ..... Feride е разочарована и му казва, че ще говорат за това утре.

И произтича безсънна нощ на мизерията и за двамата.

Feride намери брат си пиян и той я разказва за фалшифицираната статия. Тя иска от него да се откажат от работа веднага и да не участват в бизнеса, че има подозрения. Той й казва, че не може, ръцете му са вързани, че има някои неща, които не знае, и ако тя само се знаеше за тях, не би го обичам вече.
(Боже, това е такава мощна сцена, аз рядко плаче, но трябва да призная, очите ми се напълниха точно там .... такава великолепна актьорска игра и навсякъде! – бележките са на „eng.” девойката (не са мои)!

В същото време Mahir вижда промененената статия и отива до Мелих и след като изслушва обяснението, съветва Мелих да отиде и да се извини на Кара семейство и да се постави в на тяхно място...

Айтен казва на Mahir, че е чула , че той я е търсил снощи и какво иска. Mahir иска да говорят. Айтен казва - за дама съдия? Той пита защо го е направила. Тя отговори, че иска Feride да страдат като тя страда.

Ясин обяснява всичко на Mahir (самият той печели чисто нов Osmanly Tokadi хехехе) и му казва, че не може да му помогне, защото протоколите от разпита на Сехра са изчезнали , не по негова вина.

Feride се обажда на Четин да му каже, че написаното в статията е скандално и да я промени (опровергае).. Той пита дали тя се обажда като съдия или като частно лице. Като частно лице ... той й разказва, че Мелих е много млад, че той не разбира как работят нещата ..... Feride все още е възмутена: без значение причината, не трябва да се фалшифицират новини ... никога!

Feride и Mahir
Mahir: Моля Ви. Позволете ми да обясня. Не можах да спя цяла нощ да мисля, какво да ти кажа ... това момиче Айтен ... тя не ми е годеница .... тя някога ми беше ... имахме само обещание .... но ние скъсахме преди нашата целувка ....
Feride: Моля, не искам да говоря с теб. Трябва да се преструвам, че никога нищо не се случи между нас ... тази близост. Тя ще бъде като когато дойде тук и ние сме само колеги.
Mahir: Когато казвате "преструвам" може би слушате сърцето?
Feride: Понякога мечтата и реалността се смесват и това е, което се случи с мен, но се събудих тази сутрин.
Mahir я разказва за свидетелство на Сера (Feride му напомни и да не я лъже, че е имал интервю за работа и това, което са се променили, че сега той се казва всичко ....)
Feride: Съжалявам, но аз не съм заинтересована.
Mahir: Вие не вярвате на думите ми вече, така че иска да говорят с него (Ясин) лично?
Feride: Обвиняваш ли ме?
Mahir: Ясин няма да даде показания пред съда ... той не може да направи това.
Feride: Аз искам той да ми каже ...
Тя не иска да го вози с нея и го моли да отиде сам (злобен злобен;))

Тургут не иска Etdal да присъства при Safiye, която идва да даде показания за мъченията. Той я съветва да си ги оттегли от делото, тъй като няма доказателства, на нейното влизане и излизане от затвора и че тя не може да докаже нищо. Продължава да пита за първото убийство на Назиф и печели полезни знания: той открива, че Safiye е мащеха Mahir и че Назиф е убил брата на бившата си съпруга.

Safie: Свърши ли, сине?
Орхан: Да майко, свърши! И твоите лъжи най-накрая свършиха. Къде е татко?
Майка: Ела, седни сине ...
Орхан: Как можа да не ми кажеш? Мислите, че аз съм все още дете?
....
Сафие (плаче): има само 2 дни до съдебния процес, но Mahir ще намерим решение, ще докаже невинността на баща си.
Орхан: Ах! Хайде, какво искаш да кажеш? Кой е Mahir, че да намери решение за това? Сега ми кажи, майко! Защо баща ми уби човека?
Назиф младши (разстроен): Дядо не е убил никого! Дядоa не го е направил!
Орхан: Отдръпни се!
(Кълна се, че Назиф младши има повече ум, отколкото глупавия Орхан grrrr>:!! ()
Назиф младши: Ти не знаеш нищо! Казах ти дядо не го е направил! Вуйчо ще го върне в къщи, той ми обеща!
Орхан: Да! Тъй значи, спасяването му е в ръцете на Mahir!
Iliknor отвежда Назиф младши
Сафие: Знам, че си ядосан сега, но повярвай ми, баща ти не го е направи! той не може да направи това? Помисли, синко!
Орхан: Защо не? Той вече го веднъж го е направил?! В кой затвор държат баща ми?

Ясин първо казва на Feride казва, че той не знае за това, което се говори , но след като Mahir пристига, той променя решението си и казва Feride за Сехра и я моли да остане между тях. Искат да говорят със Сехра, но Feride им казва, че тя е на почивка в Париж и тя трябва да се върне в рамките на 3 дни, когато е датата на съда.И ако тя не го направи, те ще трябва да се отложи делото.
Ясин пита човек, да разследва кой финансира Сера в Париж ваканция, тъй като тя е само асистент и не могат да си го позволят. По-късно се разбира, че тя е тук от две седмици, но те не знаят къде е тя.

Приятел на Feride от училище (известият адвокат) дойде да я види и й разказва как бснахата на семейство Кара е ходила да го наеме и даже му е дала парите, но те са променили мнението си. Той я кани на обяд, тя започва да увърта, но когато Mahir влиза вътре, тя приема.

В ресторанта .... Mahir е там преди тях: D
Feride: Exuse мен.
Mahir: Miss Feride, тук ли си?
Feride: Какво правиш тук?
Mahir: храненя се. Доматена супа ... наистина е много добра, аз ви я препоръчвам.
Feride: Какво се опитваш да направиш?
Mahir: OMG! Какво правя аз? Ям в един много хубав ресторант, това е законно, нали?
Feride: Да, това е така. Един хубав обяд.
Mahir: Ти също.

Приятелят на Feride й казва, че той е лудо влюбен в едно момиче и той иска да й предложи и я пита нея за съвет.
(това е наистина глупаво за мен ... те не са се виждали от години, и той идва при нея за този вид лична консултация .... но каквото и да е, писателите нужда от нещо да се направи Mahir ревнив, така да бъде!).
Feride му казва да не губи време, да отида при нея веднага, преди да се случи нещо неочаквано, че може да се намесят между тяхната любов хора и да ги разделят.

Следва страна целувка от мазния адвокат ...

Mahir: Можеш ли да дойдеш за малко?
Feride: Какво се случи?
Mahir: Това е лично.
Навън ...
Feride: Какво се случи?
Mahir: Какво ти каза той? Какъв му е проблема?
Feride: Това не ви засяга!
Mahir: Имам право да ви попитам!
Feride: Вие нямате никакви права! Ние сме само колеги! Вие няма да се интересувате за мен!
Mahir: Не правете това, Feride. Не поставяйте стенит между нас.
Feride: И какво друго трябва да направя сър?
Mahir: Аз не искам тя да е това между нас ...... защо бягате от мен.
Feride: Не бъди груб, бягам, че имам ли друг избор!
Mahir: Защо?
Feride: Защото ме е срам .... както никога в живота ми не ме е било срам. Имах надежда и аз вярвах в нея, но е било напразно.
Mahir: Може би това не е напразна надежда!
Feride: Не казвайте, че е. Вие сте обвързан, имате друг живот, за който нищо не знам.
Mahir: Свърших с нея! Преди да те целуна, вече беше свършило!
Feride: Няма нищо между нас. Аз избрах да продължа по пътя, моля те, не ме отклонявай от него.
Mahir: Защо мислите, че аз стоя пред вас сега? Защо те дигнах от масата? Защото душата ми ме боли, когато някой друг те докосва?
Feride: Тогава кажи ми сега, защо?
Mahir: Ти знаеш, не ме карай да го казвам!
Feride: Нищо не разбирам! По едно време и аз си мислех, но аз страдах . Така че сега, погледни ме в очите и ми кажете какво мислиш?

Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 05, 2013 4:49 pm

Епизод 17 / 04 февруари 2013
Изображение

Karadayı : 17.Bölüm
Изображение
http://www.youtube.com/watch?v=kZHwkAv9sLw
Изображение Изображение Изображение
Фериде: няма ли да ми отговориш?
Махир: да можеше отговорът ми да бъде така прост...
Фериде: защо дойде тук тогава?защо ме вдигна от масата? вероятно не е било заради супата.
Махир: какво да направя, бях притиснат да го направя.Да можеше да ти разкажа всичко.
Фериде: това е невъзможно? исках само да ме погледенш во чите.
няма за какво да си говорим
Фериде: извини ме, ще влизам.От днес нататък сме само колеги, затова не ме притеснявай занапред, освен ако не е служебно.
Махир: извинявай.

Фериде: извинявай Озкан, че те накарах да чакаш.
Озкан: случило ли се е нещо, Салих ли те разстрои?
Фериде: не, не е Салих.
Озкан: взех решение! Ти ми вдъхна надежда, още днес ще говоря с нея.

Изображение Илкнур: махни се, ще го убиеш.
Сафие: момчето (Мелих) не е добре Илкнур, да го заведем в болницата, побързай.

Тургут: ако дойде досието от Трабзон веднага да ми се обадиш, на момента!
ИзображениеИзлиза на обяд с другия прокурор да говори за делото на Бердан Змията

Айтен: какво става, како? кой е този мъж?
Илкнур: сега не е момента, Айтен
Сафие: моли се да не му се случи нещо. Ти си отивай / към Айтен/...къде, синко?
Орхан: при баща ми

ИзображениеПо пътя Орхан разпитва Ердал какво е направил баща му. Ердал му разказва как Махир ще го спаси.

Изображение Бахар: не питай Салих! Новините са лоши. Брата на Фериде е в болница. Състоянието му е много лошо.

Махир: Фериде, трябва да отидем в болницата
Фериде: кой е там?
Махир: Мелих
Фериде: Мелих ли? какво се е случило?
Махир: Фериде ,позволете ми да дойда с вас.
Фериде: не! отивам сама!
Махир: моля ви, разреше ти ми, моля ви.

Изображение ИзображениеШефът на Ясин иска той да работи само като бандит. Вече е внедрен достатъчно, щял да им помогне. Ясин иска да си е полицай, защото имал родители, бил влюбен в едно момиче и то много. Иска да си бъде комисар Ясин, а не Кибрит.
Началника обещава да докладва за това, но след като приключи сегашната мисия
Изображение

Изображение ИзображениеБердан Змията дадва показания. Другият прокурор имал заседание и се връщал в съда.Бердан пита дали ще излезе, Тургут му казва , е ще излезе след делото на Назиф, добре било да бъде вътре дотогава.

ИзображениеОт съда търсят Тургут, от канцеларията, спешно е. Досието от Трабзон е дошло..


Фериде: брат ми тук, какво се е случило, катастрофирал ли е?
Сестрата: докторът ще ви каже.
Махир: в коя стая е?

в болничната стая:Изображение Изображение Изображение
Фериде: какво ти е?
Мелих: малко недоразумение,како.
Фериде: не съм дете, не ме залъгвай, искам истината, кой го напарви?
Махир: Мелих, трябва да кажеш кой го направи, кака ти е права.
Мелих : след като говорих с теб ,отидох да се извиня на сем кКара. Опитах се да обясня, но не можах.
Фериде: Махир Кара ли те би?

Тургут при Неждет; искал да контролира всичко.
Турргут: вече имаш ортак и двамата обичаме изненадите.
Неждет: г-н прокурор, ще увъртате ли или ще карате направо?
Turgut: 2 дни остават
Неждет: аз съм научен на търпение. Ще се видим на делото.

ИзображениеТайлян разпитва Назиф за прокурора. Бил научил нещо за него, но щял да ко каже в съдебната зала /не съм сигурна/
Назиф: малко остана, Тайлян ...
Надзирател: Назиф кара, имаш посетител - малкият ти син.

ИзображениеМахир: как изглеждаше синът на Назиф Кара?
Мелих: младо момче, ток-що излязъл от казармата.
Фериде: значи не е бил Махир Кара!защо отиде там, Мелих? Защо?
Мелих: какво да направя, трябваше да отида.
Махир: Фериде, слава богу положението не е толкова зле. Ще искам сметка за това.
Мелих: моля те,бате! Не започвай и ти.

Фериде: веднага арестувайте сина на Назиф Кара!

ИзображениеМахир: нека се успокоим, г-це Фериде.
Фериде: как да се успокоя ! не виждаш ли брат ми в какво състояние е?

2 дни остават до делото

Фериде: как смееш да ми говориш така!
Махир: постави се на тяхно място,Фериде. Баща им е вътре.
Фериде: моят баща не е вътре, защото не е убиец, г-н Салих.

Фериде е решена този път да потърси сметка от сем. Кара. Махир да си мълчи. Този път нямала да ги остави на мира.
---
thumbnail]http://prikachi.com/images/305/5829305u.png[/thumbnail] Изображение Изображение
Назиф: Орхан, синко...Добре дошъл, синко. Най-накрая свърши.Орхан, къде отиваш?

ИзображениеЕрдал: Орхан, какво ти е синко? добре ли си?
Орхан: баща ми е убиец /май това каза/

Илкнур: добре ли е човека?
ИзображениеБюлент не знаел оставил го там. Илкнур се сърди защо го е оставил, Бюлент се нерви, че отишъл с Орхан, било пълно с полицаи, нямало да си навлича беля заради брат й.

ИзображениеОрхан: вероятно журналиста е пуснал оплакване срещу мен. Влизай, како.Аз ще се оправя.
Сафие: правилно ли чух, че е полиция?
Илкнур: отведоха Орхан в управлението.
Къде потъна батко....
Сафие казва на Бюлент, че са отвели Орхан в управлението.
Изображение
Изображение Изображение Изображение
Айтен: не ме гледай, Нуртен! Как ще живея сега...

Махир: къде е Орхан?
Сафие: ти откъде разбра, че се е прибрал?
Илкнур: отведоха го в управлението.
Махир: отивам да видя. Не ме чакайте за вечеря

Тургут се радва, че денят наистина бил добър, живота бил красив, всичко било прекрасно.
Тургут: остават два дни до делото, Неждет, но такива неща държа в ръцете си, че Назиф Кара трудно ще се измъкне.
Неждет: тогава да празнуваме! отваря шампанско!

Махир търси Ясин. Изображение Изображение Изображение
Ясин: какво става? като Махир ли идваш? като Салих ли? И аз вече не знам
Махир: идвам заради брат си Орхан.
Ясин: чакай тук

Махир: извинявай, любопитството ми надделя
Ясин: какво Махир! Да не мислиш, че само ти имаш семейство.

Ясин: още се води в казармата, ще отговаря военна полиция за него.
Махир: мога ли да го видя?
Ясин: не може! Чакай! Не бързай! Имам новини за теб. Казва му че сехра не е в париж, но се е скрила. Съвсем скоро ще знае адреса.
Махир: до делото ще знаеш ли?
Ясин: не съм сигурен

ИзображениеОф, тия двамата(маман и татю Феридеткини) пристигнаха, така беше спокойно без тях....

Татю: този, който го е направил да понесе наказанието си, фериде.
Фериде: вече е заловен.
ИзображениеМаман нарежда: това семейство на убийци не заслужават нищо, виж какво ни причиниха дрън - дрън.

Изображение Изображение Нуртен е намазала филийка с ягодово сладко на Айтен.Айтенката е в депресия и няма да яде.Боляло я сърцето.

Изображение Изображение Изображение Ясин казва на Орхан, че Махир е бил тук. Пита го защо е бил човека.Ясин го пита за казармата, май е избягал този глупак от казармата, а не е било за сметка на отпуските .

Орхан: защо питаш? какво те интересува?
Ясин: отговори като мъж като те питам
Орхан: защо? Като не виждам човек пред себе си. /Ясин върна арестанската манджа!/Изображение

ИзображениеМелих отдавна забравил надеждата, че баща му ще му прости, да забрави и майка му. Татю пита за Фериде, при полицаите била. Прати мама да яде, а той остана при Мелих.
Татю: ти си уморен, поспи малко.
Мелих: добре съм, татко.

Мелих: Какво е станало, како? Какво се промени след последното идване на Салих вкъщи?
Фериде: Сега не е момента да говорим за това, Салих. По-късно.
Мелих: Кажи ми, може да ти помогна.Ти си наранена, како, това е очевидно. Кажи ми, или ще отида да попитам Салих.
Фериде: Наистина не ми се говори за това сега, Мелих.
Мелих: Нещо е станало след онази вечер. Двамата бяхте много сладки, видях ви как се гледате. Какво се случи?
Определено нещо се е случило, това не са Салих и Фериде, които видях онази вечер.
Фериде: Да, не сме, няма и да бъдем. Не си разбрал добре, Салих не ме обича. Той си има годеница.

ИзображениеМахир се жалва на Ердал колко е зле положението.Махир обяснява на Ердал, че Фериде чакала отговор от него.
Разказва му как Айтен е отишла да каже за годежа, после Фериде се ядосала, не му вярва, затворила сърцето си, защото е научила, че не е Салих и не знае нищо за него, а какво ще стане когато един ден отиде при нея й и каже, че е Махир Кара.


Махир и Ердал
Махир: Нещата стават все по-объркани, бате Ердал.
Ердал: Какво каза съдийката? В края на краищата пребиха брат й.
Махир: Какво може да каже... Най-вероятно се чуди що за семейство сме. Ах, Орхан, ах!
Днес Фериде ме постави в много трудна ситуация.
Ердал: Защо?
Махир: Искаше точен и ясен отговор от мен. Отговор, който не мога да дам.
Ердал: За какво става дума, Махир?
Махир: С Фериде се сближихме доста, бате Ердал.
Тогава Айтен отиде при Фериде и й каза, че е моя годеница. Обясних на Фериде, че между мен и Айтен всичко е приключило, но...
Не мога да кажа на Фериде нищо повече от това. Не съм в състояние да й обещая каквото и да било. Ако й обещая ще й вдъхна надежда за нас двамата и тогава тя ще очаква да предприема следващата крачка. Ще гради своите надежди и очаквания вярвайки, че аз съм Салих Ипек, тайният агент. И когато дойде времето... как ще й кажа, че аз съм Махир Кара?
Ердал: Това е голям товар за когото и да било, Махир. От една страна спасяваш баща си, а от друга сърцето ти се изпепелява от болка. Товарът ти наистина е тежък.

Това е поема, не мога да схвана нищо само със слушанеИзображение Изображение Изображение

Тургут призова прокурора от Трабзон за свидетел по делото.

ИзображениеЧетин бил притеснен за Мелих ... ето виждаш ли, тези убийци какво правят ... иска да го снима и да прави война, да пише статия.
Мелих не иска ...но това не пречи на Четин. Можел да не ходи на работа докато не се оправил.


Изображение Фериде: вие сте виновен, за да бъде Мелих тук! /към Четин/

Изображение ИзображениеМахир разказва истинатана Мелих. Казва му че кака му не му е разказала цялата история.Каза му за годежа и че - няма такъв.
Мелих и Махир в болницата
Мелих: Как се стигна дотук, Салих? И аз съм объркан като сестра ми.
Чувствата се разкриват, когато и двамата партньори се насърчават един друг.
Махир: Мелих, сестра ти е пропуснала да ти каже всичко. Нямам годеница, беше ми обещана, но всичко приключи.
Мелих: Тогава какво се е случило? Изпитваш чувства към Фериде, нали?
Махир: Мелих! Има нещо доста важно, което трябва да направя. Ако не успея, ще страдам до края на живота си. Не знам как да ти обясня. Това е като една пустиня, която трябва да пресека, а Фериде е миражът по средата на тази пустиня и аз не мога да я докосна. Ако продължавам да вярвам в този мираж ще изпепеля и двама ни.

Мелих: Бате Салих, не искаш да си тръгваш, нали? Искаш да си тук, до сестра ми, нали?
Махир: Кака ти се грижи доста за теб, просто е малко нервна заради това, което те сполетя, и затова ме напада.
Мелих: Не, тя ти е ядосана. Какво направи? Какво се случи?
Махир: Чежду нас се случи нещо много красиво, Мелих. Никога до сега не съм бил толкова близък с жена. Но ще дойде ден, в който нещата няма да стоят по този начин...
Мелих: Защо?
Махир: Проблемът е, че не мога да кажа.
Мелих: Знам че етрудно да се говори за чувства с брата на момичето. Но аз не съм от тези братя. Единственото, от което се интересувам, е щастието на сестра ми. Можеш да ми кажеш.
ИзображениеФериде: защо си още тук?
Махир: чао, Мелих. Приятен ден, г-це съдия.

ИзображениеУчителя вика Айтен на репетиция.

Изображение ИзображениеМахир казва на Зейнеп, че Сехра се е върнала от Париж и то доста отдавна, но тя естествено не знаела, сега научавала.

Махир е върнал стария чаяджия на работа. Айтенката му пожела приятна работа.
ИзображениеКомшийката чула лошите новини, как си отивали, пък сега какво щяла да парви...колко било добре да сложат пръстените...кой е направил грешка тя или Махир..


Изображение Изображение Изображение
Мама: Тургут винаги е бил изключително учтив /донесъл цветя на Мелих/ и тя се прехласва. Фериде бърза за заседание.
Фериде: за съжаление, излезе прав Тургут. Това семейство Кара наистина не се оказа добро.

ИзображениеИзображениеБахар обяснявана Махир реда по делата. Фериде вика Салих в кабинета си

Изображение ИзображениеМай Тургут ще взима показанията на Орхан или ще го водят съда /не разбрах/
Тук нещо Тургут ги врътна за досието и показанията, но не разбрах точно.
За вторите показания на Сехра става дума, но и двамата се усетиха, че Тургут ги мотае.


ИзображениеМайката: не е лесно да отгледаш дъщеря без баща, аз знам най-добре
Сехра: Тургут ще бъде прекрасен баща
Майката: сигурна ли си?
Сехр: разбира се, той ме обича.

ИзображениеСехра вдига телефона.
Тургут: колко пъти ти казах да не вдигаш телефона!
Сехра: какво има?
Тургут:показанията ти се разминават, колко пъти те предупредих да внимаваш.
Сехра: ами притесних се. Какво да направя!
Тургут: моли се, моли се да не излязат наяве първите показания. Само това се моли. Трябва да изчезнеш.

Сехра има дъщеря, казва се Ипек. Тя не е на Тургут, ама Сехра живее с илюзията, че Тургут ще й бъде баща. Тя нали вкара в затвора мъжа си.

Някаква банка е фалирала... сега Бюлент ще използва случая да каже, че е загубил парите.

ИзображениеМахир и Фериде се карат, че трябва да разследват, защото това бил единственият им изход. Махир й казва, че Сехра е тук и ще я разследва, независимо какво казва Фериде.

Изображение ИзображениеТургут им разказва, че при обиска в затвора са намерили нож под дюшека на Назаф и убиеца си остава убиец.

Тургут: какво му е?
Фериде: не е свързано с теб, спорихме малк.
Тургут: да пием кафе.

Изображение ИзображениеИзображение
Айтенката пак я оставила съдбата и се отказва от севгилито.

ИзображениеМахирим пак спипа натясно надзирателя.
Махир: кой го е сложил под дюшека му, нещастник!
Надзирателя: не знам, наистина
Бате Ердал спаси надзирателя ... „мама ви”.

Махир:делото наближава...Орхан създава проблеми, Орхан объркал всичко...Фериде била сърдита.

Нуртен отива при Сонгюл. Айтен иска да говори нещо със Сафие.

ИзображениеМахир проследи Ясин. Шефът му каза, че има нови следи и трябва Ясин да ги проследи. Пак споменаха България във връзка с контрабандата ...

Малката иска да спи с баща си, но той й каза, че докторът не разрешавал. Малката пита дали баща й ще си тръгне щом дядо й е тук, но Мелих казва - не.Иска да отидат на разходка, но Фериде й каза, че ще отидат когато баща й оздравее.
Малката: онзи принц беше много красив, да можеше да дойде с нас на разходката .

ИзображениеМелих защитава Салих и каза на Фериде, че са говорили. Каза й, че той имал работа, нещо като мисия и затова не можело да стане между тях.
Фериде - единственото ми грижа е да оздравееш, другото са глупости.

ИзображениеСафие: как си, дъще?
Айтен: не съм добре, майко, хич не съм добре
Сафие: чакай дъще, не се предавай. седни млако да си поговорим.Виж, нека да мине това дело, да се успокоим и аз ще говоря с Махир
Айтен: няма какво да говориш, мако, всичко е свършено. загубих махир, загубих семейството си.
Сафие: бива ли така, никой нищо не е губил, ние сме едно семейство.
Айтен: не, той извръща глава, не иска да ме вижда, заличи ме.
Сафие: потърпи малко, аз ще оправя всичко
Айтен: забрави майко Сафие, не може да стане
Сафие:дъще, защо говориш така,
Айтен: знаеш ли какво напарвих, казах на съдийката да си държи ръцете от годеника ми
Изображение Сафие: ах, дъще, как можа, как ти дойде на ум

Изображение Изображение Изображение
ОПС! началника хвана Махир.
Началника: кой ти каза, Ясин ли?
Салих му се представи с Махир Кара. Търси показанията на Сехра.

ИзображениеНачалника извика Ясин.
Началника: какви ги вършиш Ясин? От толкова години се познаваме, нямаме ли си доверие? Махир Кара дойде, кой е той, синът на Назиф Кара ли е?
Ясин: да
Началника: той знае за теб всичко, Ясин. Не си насилвай късмета.
Ясин: ах, Махир, ах, Махир....

ИзображениеСафие: знам, че си притеснен за утре. Айтен ми каза, че е ходила при съдийката
Махир: и имаше смелостта да ти признае този резил
Сафие: нали не е казала?
Махир: не, не е, обърка всичко друго
Сафие: губи те, затова го прави.

ИзображениеЯсин: ти луд ли си бе, психопат такъм, какво търсиш при началника ми
всичко съсипа, Махир, нали ми беше обещал?
Махир: нямах друг избор, Ясин
Ясин: разбрах
Махир: Фериде не ми вярва
Ясин: ее, затава ли ме накисна?
Махир: става дума за баща ми бе...
Ясин: стой далеч от мен, не ми навличай беля

Изображение ИзображениеТайлан и Назиф си говорят в карцера.Днес било празник - делото е. В тази килия е бил и Вурал. Сега Тайлян бил на неговото място (Назиф), а Назиф на мястото на Вурал.

Назиф : я - хайде, вуйчо, да отидем да вземем дядо
Махир: аз ще отида сам, ти чакай тук
Назиф: не става, отиваме заедно
Махир: юначе, не можеш да дойдеш, чакай тук.
Назиф: не прави така, не ме гледай така.

Айтен: излизате ли?
Сафие: след малко
Назиф вуйчо нямал да ни звеме, да не ходим с него.
Илкнур: бате, защо да не дойдем?
Махир: вие чакайте вкъщи, илкнур
Илкнур: защо?
Бюлент: бате, и ние да дойдем.
Сафие: прав е! Нека чакаме в къщи, ще има журналисти там
Илкнур: добри новини ще донесеш, нали бате?
Махир: дано, Илкнур, дано

Махир: Назиф, погледни ме!
Назиф: сърдит съм ти, не говори с мен

Мелих: како, видя ли какво е направил Четин?
Фериде: съжалявам, но грешката е твоя. Продължавай да работиш там.
Искам да остана малко сама. След делото заминава сигурно на село.

Изображениео: Сонгюл ,защо плачеш? само ми покажи кой е?
Сонгюл: не, няма виновни
о - заради онова комисарче е нали?
Сонгюл: днес е делото на татко
о - добре, да вървим тогава. Ще те заведа
Сонгюл: не ме разбра, батко каза никой да не ходи.
о - ще се крием, ела Изображение

поема...Изображение

ИзображениеПолицай: дребен, загуби ли се? Къде са майка ти и баща ти?
Назиф: търся комисар Ясин.

ИзображениеЯсин: какво търсиш тук?
ИзображениеНазиф: избягах, никой не знае че съм тук.
Ясин: от вас ли избяга? ела насам!

ИзображениеСонгюл: очите му търсят нас.

ИзображениеИзображениеНазиф: днес дядо има дело. да го отвлечем
ИзображениеЯсин: не може!
Назиф: защо, ти ще ни пазиш
Ясин: не мога, младежо.
ИзображениеНазиф: но ти ми обеща. Ако дядо остане в затвора, аз как ще живея. Няма да ям, няма да правя нищо, докато не си дойде дядо.

Изображение ИзображениеФериде: да влезе подсъдимия. Има ли нещо, което да кажете, г-н Кара?
Назиф: не, г-це съдия, не съм убил аз прокурор Сюлейман
Фериде: да влезнат свидетелите

Махир Кара! Влиза като Махир Кара и си седна като Салих Ипек!ИзображениеИзображение

Свидетелят Махир Кара не се е явил.

ИзображениеФериде: Има ли какво да добави прокуратурата?
Тургут: има, да!
Тук казва за предното убийство. Призовава свидетел съдията по делото в Трабзон.Изображение

Фериде:Кой е бил прокурор по делото?
Свидетелят: покойният Сюлейман.
Разказва, че Назиф е имал присъда /май 9 години/ излежал я е, а прокурора по делото е бил Сюлейман.
ИзображениеНазиф го прекъсва, защото това няма нищо общо със сегашното дело. Казва, че това е минало, и че си е излежал присъдата за първото деяние.


Призовават защитата (Ердал)....няма връзка с това дело, изминали са години.

Изображение Сафие се моли на аллах да вземе нейния живот и да остави този на Назиф.

ИзображениеСъдът се оттегля за решение. След 10 минути ще продължат!

Изображение ИзображениеТургут: днес "химикалката ще се счупи" ...(ще има съдийско решение!)

ИзображениеВ кабинета си Фериде дискутира решението с другите двама съдии. Те казват, че за тях това не може да бъде мотив. Никой не би чакал толкова години, за да си отмъсти на прокурора

Фериде: Заета съм! Какво има Салих?
ИзображениеМахир: Фериде, какво става?
ИзображениеФериде: Н е ли ясно! Назиф Кара е виновен!

Изображение




превод в ефир: @ Моргана
редактор: @ petan

Изображение KARADAYi _17 http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13156

* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 12, 2013 10:19 am

Епизод 18 / 12 февруари 2013
Изображение
Изображение Karadayı 18.Bölüm Part 1 http://www.youtube.com/watch?v=jSlBz1gNmoc
Изображение Karadayı 18.Bölüm Part 2 http://www.youtube.com/watch?v=0nwpzvsktZM
Махир: Фериде, моля ви, не свързвайте делото от Трабзон. Защо да го наказваме за стари дела.
ИзображениеФериде: но защо,? Защо е скрил от мен, че се познават.? Явно има причина!
оставете ме, трябва да взема решение
Махир: умолявам ви, не оставяйте Назиф да лежи на вашата съвест, докато още има хора застрашени от Сюлейман.
В офисa на Feride: тропането с молива подлудява Mahir.
Mahir: Miss Feride! Не обосновавайте решението си на факта, че те са се познавали от Трабзон преди много време. Винаги сте търсили мотивa защо Назиф Кара го е направил.
Feride: Е, има мотив ... те са се познавали .
Mahir: Това е преди много време, то няма нищо общо с настоящето.
Feride: Ние говорим за нещо, което е скрито от нас. Как мога да вярвам ? Ако имате проблем с някой, не е истина, че не го познавате. Лъжите са родени от тайните.
Mahir: Може би те са се страхували за това, което може да се помисли! Може би адвоката му го е накарал да скрие. Според закона, не е забранено да не посочват този факт.
Feride: Да, но това не е етично. Моля, оставете ме, аз трябва да взема решение.
Mahir: Да не забравяме всичко, което сме открили. Някой е заплашвал накрая съдията. Не осъждайте Назиф Кара против съвестта си.

ИзображениеТургут: Защо притеснявал Фериде, не можело така ...
ИзображениеФериде: излезте и двамата, трябва да взема решение
Тургут: защо толкова взимате навътре това дело? Наистина ми е много любопитно.
- г-н прокурор, може ли за малко.
Тургут: разбира се.
Махир: моля те, Фериде. моля те.

ИзображениеЕрдал: добре ли си, пребледнял си?
Назиф: може ли малко вода
Ердал: да извикаме доктор?
ИзображениеНазиф: да става каквото ще става. След малко г-ца съдията ще влезе с химикалката и ще произнесе присъдата.

ИзображениеНазиф: сам ще отида!
Ясин: добре ли си. няма да си отидеш у вас, нали?
Назиф: не, ще отида да спася дядо
Ясин: добре тогава, да вървим!
Назиф: и ти ли ще дойдеш?
Ясин: да, младежо.
Назиф: малко ме боли, но знам че дядо го боли повече

ИзображениеЯсин: чакай ме тук, не мърдай никъде
Назиф: добре
Ясин: моли се, защото ни трябва божията помощ
Назиф: тогава със сигурност ще стане. Аллах..., моля те спаси дядо ...помогни на вуйчо и на полицията ...

ИзображениеЯсин: Началник, ще направя каквото кажеш, ще стана бандит, ще се откажа от моя живот, от любовта, всичко ще направя.
Началник: браво, Ясин!
Ясин: но при едно условие, ще ми дадеш онези показания

ИзображениеФериде: каква ви е връзката със Сюлейман?
Назиф: преди 30 години беше прокурор по делото, това е.

Подновили са (боядисали) подписа на Ататюрк!

ИзображениеЯсин: дай ми тези показания, моля те
Началник: какво ще ги правиш? На делото ли ще ги занесеш?
Ясин: времето тече, Началник
Началник: не може! Ще съсипеш всичко.
Ясин: ще направя каквото кажеш, никой няма да разбере.
Ясин решава да помогне на Назиф Кара. Ясин отива до шефа си и му казва, че ще се върне на работа под прикритие. Готов е да продължи, дори да не види семейството си и момичето, което обича. Но, ако шефът му даде документа от първия разпит на Сехра. Единственият проблем е, че Ясин не трябва да го предаде този документ сам, защото това ще изложи неговата самоличност. Ясин обещава да намери начин да достави хартийката без него.

Назиф обяснява връзката му с делото и бившата му жена ( не мога да разбера точно всичко) Искал да живее със жена си на спокойствие, но една вечер докато вечеряли някой го извикал. Веднага отишъл, но той бил мъртъв /брата на жена му/. Ние сме почтени хора, не можем да отнемем живота на друг, г-це съдия.
Назиф Кара: Аз не искам да се защитавам за убийството, извършено в миналото.Но брата на жена ми искаше да ожени дъщеря си за един старец за пари, Айше. Това е техен проблем, а аз не исках да се включвам. Но бившата ми жена ми каза, че е биел Ayshe лошо и ме помоли да го спра. Когато дойдох в къщата, това е ужасно, Айше беше цялата в кръв. Опитах се да го спра. Аз имах тази невъзможност, имах сила, която не знаех, че имам. Това може да се обясни от моята младост или адреналин, и аз го отблъснах. Той падна. Веднага отидох до него, за да видя дали е добре, но той беше починал веднага от удара. Исках да помогна, но вместо това убих човек и аз живея с това всеки ден от живота ми. Аз съм религиозен човек, и аз никога не ще отнема човешки живот.

Фериде: какво ще кажете за съвеста си към гл прокурор.
Назиф: едно време бях лудо момче, съвестта ми е чиста към него, едно време той прекрати присъдата ми.

Фериде: искам да науча: никога ли не сте преследвали прокурора, никога ли не сте се виждали?
Назиф: не! Никога! След затвора повече не сме се виждали.Всички се готвихме за годежа на Махир, тогама дойде полицая и поиска да отведе Махир, но отидох вместо него. Когато отидох, прокурора беше мъртъв. Тръгнах да излизам, а след това секретарката дойде.
Фериде: как да ви вярвам на думите? Повикахме сина ви, но той не дойде. Как да ви повярвам на думите сега?
Назиф: г-це съдия, имам деца, внук, семейство, имам двама сина, единия сега се уволни, дъщеря ми учи...имам прекрасно семейство, г-це Фериде, извинете г-це съдия. Имам обичана жена, приятели и хора които ме обичат, защо да се отказвам от тях като убия главния прокурор? Защо?
F: В цялата тази история изобщо не споменавате покойния прокурор?
N.K: Съвестта ми е чиста в това отношение. Аз не съм му докоснал и косъм от главата му. Когато се запознахме, и двамата бяхме млади мъже. Животът ми беше застрашен, и живота на сина ми, но аз знам, че прокурора само си е вършил работата. Бях наказан за престъплението, което съм извършил. Никога, и за миг, не съм му бил разсърден. Кълна се в семейството си, че аз ви казвам истината.
F: Виждам, че обръщате думите. Ти ми взе въпроса и го обърна. Не отговори. Всичко, което исках да знам е, дали някога сте виждали покойния прокурор през всичките тези години? Някога видя ли го?
NK: Не, аз не съм имал каквато и да е причина, за да го търся. Ако исках, щях да го направи, когато за първи път излезнах от затвора. Защо да чакам толкова много години?
F: Отмъщението трае вечно, господин Назиф.
N.K. Не за мен, госпожице съдия. В деня на годежа на синът ми Mahir всички бяхме много развълнувани. От полицията дойдоха, те бяха за сина ми. Той все още беше в бръснарбицата и аз казах, аз ще отида на негово място. Когато влязох в кабинета му, той беше мъртъв. Аз отидох при него, това е инстинкт, за да се опитам да помогна, аз бях в състояние на шок. В този момент неговиата секретарка дойде и започна да крещи ... Събудих се от шока.
F: Когато осъзна, че той е мъртъв, защо не се обади за помощ или попита за полицията?
NK: Всичко се случи толкова бързо, че нямаше време да мисля и реагирам.
F: Как да ти вярвам? Ти каза, че искали да видят сина ти? Ние го призовахме като свидетел, но той не се появи. Крие се, че сте имали история с покойния прокурор. Как мога да се доверя на думите ви?
NK: Аз имам дъщеря на Вашата възраст. Ако имате някой близък, вие ще разберете. Хората на моята възраст не им пука за проблемите, ние просто искаме да гледаме нашите внуци как растат, да прекарваме времето си с нашите деца. Имам двама сина, искам да ги видя оженени. Искам да видя дъщеря ми завършила. Какво друго мога да искам от Господ? Имам прекрасно семейство, имам жена, която обичам, и братя мои от квартала, които ме обичат и които обичам. Защо да причиня това на всички и да убивам прокурора? Защо?


Сонгюл: дано баща ми излезе оттам свободен
Осман: и това ще стане, ще видиш.

Изображение
Ясин: в коя зала се гледа делото на Назиф Кара? Предайте това на адвоката на защитата.

ИзображениеЯсин: хайде, време е да си отиваш вкъщи, леля ти ще се тревожи.

Назиф: дядо!деденце...спасих те.
ИзображениеФериде: оставете детето да прегърне дядо си.
Назиф Кара: малко магаре такова, откъде се взе?
Назиф: спасих те, не се притеснявай.

ИзображениеЕрдал: ако ме извините, искам да приложа към досието първите показания на Сехра Ьшък.

Назиф: вуйчо Кара?
Назиф Кара: тихо, юначе.
Махир: ела, младежо, ела.

ИзображениеМахир: сега си отиваш вкъщи, чу ли?
Всичко наред ли е? / към Ясин/
Ясин: аз ще го закарам
Махир: благодаря

Сонгюл: не! Със сигурност е станало нещо лошо... много дълго продължи, защо Назиф дойде!
ИзображениеОсман: спри се, моме!
Сонгюл: баща ми е невинен, ще го отделят от нас. Отивам да видя
Осман: и аз идвам с теб

ИзображениеНазиф: лельо, спасихме дядо, тоест батко го спаси заради теб!
Ясин: щом си тук, поверявам го на теб. Аз ще тръгвам, младежо.
ИзображениеНазиф: благодаря, съдружник. Батко полицай, давам ти думата на Назиф Кара, че ще те обичам /май това значи/

Фериде: 30 мин почивка, след това делото ще продължи.

Тургут пита Ердал откъде е намерил показанията на Сехра.
Адвоката му отговаря, че няма правила кога да се поднасят изненадите.


ИзображениеЕрдал: прокурора е доста ядосан, не му издържаха нервите
Махир: отивам да видя баща си.

Назиф Малкия обяснява как е паднал, след това са отишли с Ясин и той чакал и се молил в колата, после дошли тук.
Сонгюл: каза ли нещо Ясин? Пита ли за мен?


ИзображениеМахир: аз съм стажанта на фериде Шадоулу, мога ли да задам няколко въпроса на Назиф Кара
Жандар: може

Махир: татко, как си
Назиф: ако ти си добре и аз съм добре, синко
Махир: има надежда татко
ИзображениеТургут: господ да ви благослови как добре си говорите. Не знаеш ли Салих, че е забранено да говориш с подсъдим.
Махир: може да има нещо важно, реших да проверя. Любопитството ме доведе тук, искам да опозная Назиф Кара
Тургут: един убиец ли искате да опознаете?
Махир: дано справедливостта възтържествува и виновният да получи наказанието си г-н Назиф

ИзображениеНазиф: това ли беше изненадата ви, г-н прокурор?
Тургут: защо крихте, че се познавате със Сюлейман?
Назиф: познанствоот ни няма нищо общо.
Тургут: не съм губил дело досега. Имате последен шанс да влезете вътре и да си признаете всичко
Назиф: искаш децата ми да живеят с мисълта че баща им е убиец ли?
Тургут: това минава с времото забравя се.
Назиф: имаш ли семейство, жена и деца? Не съм учуден, личи си че си саможивлек.За да си човек трябва да имаш съвест,

ИзображениеБаща му на Тургут бил войник , вече покойник, казва да върнат храната на Назиф, нямало да яде, но съдията да не научавала.

ИзображениеФериде: да влезе обвиняемият!Съдът прочете последно добавените показания на Сехра Ьшък. Ще вземе решение след като Сехра даде отново показания.

ИзображениеЛейла: Фериде, защо протакаш това ? Изобщо не ти отива! Така ли ще оставиш мъжа ми да не почива в мир?
Дъщерята: той е убиец, убиец /към Назиф Кара/
Махир: той също е баща, недейте така, знам че е трудно.
ИзображениеФериде: направих това, което Сюлейман би направил.

Съпругата на Сюлейман Лейла казва, че Feride тправи грешка, тя е трябвало да приключи този случай.Дъщеря й към Назиф:Убиец! Лале казва на Тургут, че Сюлейман не го е харесвал и не му се е доверявал, но той е трябвало да знае, защото Тургут е много добър човек. Mahir казва Feride, че Erdal не иска да кажа от къде е взел документа и той й разказва също, че Сехра е в Istanbol. Feride отказва да говори с Mahir и му казва, че двамата трябва просто да си гледат само работата.

Фериде: сбогом Салих /след като излиза от стаята/
Сехра била в Истанбул, Фериде каза да я издирят.

Изображениена стълбите
Махир: исках да ви благодаря. Назиф Кара извади късмет с вас!
Фериде: върша си работата.
Махир: довечера да поработим ли по докладите?
ИзображениеФериде: невъзможно е.

В колата: Тургут и Фериде Изображение Изображение Изображение

Ердал: какво е станало?
Махир: трея - хем съм в есента, хем в пролетта...

ИзображениеМинистърът: взе ли решение Фериде?
Тургут: не! В последната минута донесоха загубините първоначални показания. Не знам как са се докопали до тях. Човекът имал син Махар Кара, бил строг човек, но днес не дойде. Мисля, че Салих и Махир се познават, дори Махир помага на Салих.
Ще разбера това, ще разследвам и непременно ще узная дали е така.
...Къде отиваш Фериде?
Фериде: отивам на почивка, Тургут

ИзображениеТургут: не ми каза къде отиваш Фериде.
Фериде: разсърди ли се, че не взех решение?
Тургут: не! Всеки допуска грешки и се учи от тях.

ИзображениеМаман: Тургут, Фериде не е добре. Онзи адвокат я нарани.
Тургут: защо ми казвате всичко това?
Маман: за да вземете мерки. Искам да създаде семейство. Виж, отиде сама
Тургут: къде отиде?

Бахар: и утре Фериде я няма,. Взе си отпуск няколко дни.
Махир: Бахар, къде отиде Фериде?
Бахар: не знаеш ли? И аз не знам. Каза, че няколко дни няма да я има.

ИзображениеЯсин: честито, отложили са делото
Махир: разказвай как стигна до показанията
Ясин: пазарих се с Началника и ги взех.
Махир: Фериде ще доведе Сехра на следващото заседание с полиция.
Ясин: не се бъркай! Обещавам ти, че тази жена ще присъства на следващото заседание.
Освободили са брат ти. Мелих не е подал оплакване.
Махир: каня те на вечеря
Ясин: ами не знам ... ще видим... ще има ли друг?
Махир: не, по мъжки ще бъде.

ИзображениеТургут: този /посочва годежно пръстенче/! Опаковайте го, ако обичате.

Махир: брат ми Орхан Кара, в колко ще го пуснете?
Полицаят: утре сутринта.

ИзображениеКадрие тейзе посрещна Фериде, стаята й била готова. Вилата била с хазяйка . Изображение
Изображение ИзображениеТургут е написал стихчето за залеза и усмивката!

Сонгюл: како, тези двете отиват ли си?
Илкнур: пак ли ще плетеш? За полицая ли?
Сонгюл: днес щях да откача като ги видях с Назиф.
Илкнур: Аллах да го благослови, че ни помогна.
Сонгюл: како, това го е направил заради мен, нали?
Илкнур: може и така да е,Сонгюл.

ИзображениеСехра: Тургут, какво става? Защо така бързо ме извика тук?
Тургут: ще ти разкажа, Сехра
Сехра: днес беше делото, проблем ли има
Тургут: намерили са първите ти показания, делото е отложено, ще трябва да вземат показания от теб отново
Сехра:какво ще правя? Отново ли ще дам показания?
Тургут: шшт, аз ще се погрижа, не се притеснявай.

Изображение Изображение
Орхан се цупи, че никой не го посрещнал като го пуснали.Всички благодарят на Махир за делото

Сонгюл: батко, татко кога ще се върне вкъщи?
Махир: скоро
Сафие: какво казва съдийката, кажи синко?
Махир: Назиф, първо ти кажи как отиде в съда?
Сафие: не питай, избягал и отишъл в управлението
Сонгюл каза че искала да види затова отишла, Махир и каза да не се повтаря.
Махир: след последното дело татко ще се прибере в нас.
- дано!

ИзображениеАйтен: исках да ви поздравя, майко. Добър вечер, Махир.
ИзображениеМахир: добър вечер

ИзображениеМахир покани Орхан да излязат с момчетата. Орхан се съгласи.

ИзображениеСехра: любов моя, ще ми донесеш ли вода.
Тургут:утре имам ли дела?
Глас: да
ИзображениеТургут: прехвърли ги на друг. Имам работа и няма да дойда.

Изображениепод стихчето мармота написал
Искам винаги да те виждам усмихната.
Не позволявай никой да заличава усмивката от лицето ти.

Изображение

ИзображениеТайлян: Назиф, ела с мен! Не можем да пропуснем вечер като тази.
Пита го дали обича нещо - мезенце някакво.Назиф го пита откъде го е намерил и че много го обича.
Назиф: да пием и за Орхан, че се уволни от казармата.
Тайлян: да пием защото си баща и защото имаш синове.
Назиф: да пием за децата, за дъщерите, внуците, Вурал.....

ИзображениеОрхан разказва за казармата в кръчмата.Пускат песента за щастието и май Махирим ще пали метлатаИзображение
Махир: Ясин, добре дошъл, приятелю.
Ердал: ще пийнеш, нали комисарю?
ИзображениеЯсин: ще пийна.

ИзображениеМаман: Фериде се обади, все още е там сама. Не оставяй дъщеря ми сама.
Тургут: утре имам дело.
Маман: Фериде е по-важна от делата.

/не разбрах дали каза, че ще отиде ! / отива!

ИзображениеОрхан се заяжда с всички в кръчмата. Ясин оправи нещата, че сега се връщал от казармата и т.н. Махир се скара на братчето...
Орхан: на масата ни има полицай, не се страхувайте, ще ни пази.
Орхан щял да иде да пусне една вода...
ИзображениеМахир: извини ни, реших че като отиде в казармата ще порасне, но съм се бъркал.
ИзображениеЯсин: това момче ще ти донесе много неприятности, Махир, но ти ще се справиш!

ИзображениеВ къщи.
Орхан: кажи, давай, викай, крещи...Вика на Махир, да каже
Махир: Орхан, не ти е дошъл акъла. Отиде в казармата, но и това не помогна. Никакъв мъж не си. Посрами семейството.
Махир накрая му пожела само лека нощ ...

Изображение-закуската ви
ИзображениеФериде: оставете я там, ако обичате

ИзображениеТургут: обичам те. Теб най-много обичам в живота си.
Сехра: и аз те обичам скъпи
Тургут: толкова си красива сутрин, добро утро.
Сехра: много си красив
Тургут: благодаря
Сехра: кога ще се прибереш
ИзображениеТургут: ще закъснея, имам работа. Ти ще ме чакаш тук! Тук никой няма да те открие, затова си принудена до делото да стоиш тук. Много закъснях, трябва да тръгвам

Сехра му каза че се е развела и че е свободна жена
Тургут: поздравление
Сехра: вече можем да се оженим
Тургут: много закъснявам

Илкнур каза на Орхан че е бременна

ИзображениеСонгюл: къде изчезна?
Осман: изчезнете!
ИзображениеСонгюл била развълнувана и изведнъж се обърнала и го нямало. Осман не искал да учи изобщо.Сърдит е на Сонгюл. Сонгюл разбра, че е сърдит заради Ясин. Осман й каза, че той е полицай и че си върши работата, не го е направил заради нея ...ето днес го няма, не е при нея. Осман й каза повече да не му вдъхва надежда.

ИзображениеРазказва за Германия...колко красиво било и им благодари на всички.
Халил е донесъл шоколад на Назиф от Германия.


ИзображениеМахир не е спал цяла нощ, Ердал аби не бил учуден.
ИзображениеЕрдал: Орхан добре ли е?
Махир: спеше когато излязох, не го видях.
Ердал: е какво има толкова рано?
Махир: Фериде я няма, дойдох да говорим какво ще правим.
Ердал: за малко Фериде да счупи химикалката. Виждам, че е жена със съвест, има малка надежда, но може би един ден ще ти прости, когато батко Назиф излезе ще се запознаете отново.
Махир: това е невъзможно! Тя никога няма да ми прости, никога няма да ми повярва отново.
ИзображениеЕрдал обяснава за неговата голяма любов. Тя исдкала да избягат заедно, но той не го направил. Ако го е направил, сега е можело да имат семейство, деца.Разказва му това, за да му каже, че трябва да се бори.Може всичко да се оправи и Фериде да му прости.

Махир: бате, ще ми дадеш ли колата си?

Онзи разказва как Махир е спасил живота на сина му. Орхан не му хареса и бързал, имал работа.

ИзображениеОрхан и Айтен ще пият чай. Айтен не изглеждала добре
ИзображениеАйтен: не питай, Орхан! Не питай.
Орхан; како, кога ще е сватбата?
Айтен: каква сватба, Махир ме остави.
Орхан: как така, разделихте ли?
Айтен: да.
Орхан: како, разкажи ми защо се разделихте
Айтен: няма какво да ти разказвам. Батко ти се отдалечи от мен, не ме иска повече.Изображение

ИзображениеМахир: Мелих, къде е Фериде?
Мелих: какво ще правиш
Махир: ще поговоря с нея
ИзображениеМелих: не си ли закъснял?
Махир: моля те, знам че ми е ядосана, но да не губя време. Трябва да й кажа каквото и да става! Къде е?
Мелих: извинявай, но не мога да ти кажа
Мелих: какво ще правиш?
Махир: не знам, ще чакам
Мелих: обещай ми, че повече няма да натъжаваш Фериде
Махир: правя всичко по силите си
Мелих: и това ми стига

ИзображениеЯсин: тръгвам, но веднага да ми съобщиш когато намерите Сехра
Полицай: непременно бате
Ясин: вземи
Полицай: не, не искам бате
Ясин: защо? Преди ме молеше.
Полицай: това е грешка, защо го правиш? ...Ще донеса чай

Сонгюл: какво правиш?
ИзображениеЯсин: всъщност ти какво правиш тук?
Сонгюл: напускаш ли
Ясин: да, омръзна ми. Ти няма ли да ми отговориш, какво правиш тук?
Сонгюл: любопитна съм.
Ясин: за какво?
Сонгюл: заради мен ли помогна на баща ми или заради Назиф?
Ясин: и заради двамата, заради Назиф, не исках да наранявам едни детски очи.
Сонгюл: Ясин, кажи ми истината.
ИзображениеЯсин: върви си,Сонгюл! /С теб горя, без теб ще изгоря!/Хайде, върви си.
ИзображениеСонгюл: ако не беше ти нямаше да погледна в ничии очи /не съм сигурна баш/
Ako загубя твоята любов, няма да мога да погледна никой друг.

ИзображениеФериде била много красива, радвала се да я види долу, много се притеснила хазяйката,
Фериде била много гладна.


Тургут/в колата/: Фериде, ще се омъжиш ли за мен? Стани моя жена, Фериде.

ИзображениеФериде: какво парвите тук г-н Салих?
ИзображениеМахир: трябва да говорим, тярбава да ви кажа нещо
Фериде няма за какво да говорим, напразно си дошъл дотук
Махир: първо ме изслушай, после ако искаш затвори вратата. Права си, грешка направих, хайде затвори вратата, затвори я!

ИзображениеМахир: грешка направих, какво си мислех като дойдох тук...

Хазайката: храната ви е готова. Май някой дойде? Като че ли се звънна на вратата.
Фериде: не, никой не е идвал.

Фериде: защо дойде?
Махир: Фериде, само слушай, умолявам те.
Фериде: само до те слушам ли? Не искам да те слушам.
Махир: 2 минути ме слушай. Колко пъти да ти казвам, че Айтен не значи нищо за мен!Само ти си в сърцето ми.
Фериде: не издържам, моля те върви си! Сърцето ми не издържа.Нито те има. нито те няма, нито си близо, нито си далеч.
Махир: не знаеш ли какво искам Фериде?
Фериде: не искам да слушам, остави ме!
Махир: ще слушаш! Защо дойдох? Защо пътувах? Заради теб! За теб е лесно да говориш, но за мен не е. Досега никога не съм изпадал в такова положениеИзображение Изображение
Фериде: толкова искам да ти вярвам. Но в момента не мога.
Махир: само не ми обръщай гръб, не си тръгвай, Фериде.

Изображение ИзображениеМахир: не си отивай,Фериде! Не разбираш ли? Не разбираш ли? Ти си единствената в сърцето ми, хлътнал съм, влюбен съм ...[/font]
Изображение Изображение
Изображение



превод в ефир: @ Моргана
редактор: @ petan

Изображение KARADAYi _18 http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13208

*Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 12, 2013 2:31 pm

Karadayi 18 episode summary
ИзображениеИзображение
Махир: Г-це Фиред, не взимайте решение въз основа на факта, че са се запознали в Трабзон преди толкова много време. Винаги сте търсила мотива на Назиф Кара да го направи.
Фериде: Ето, има мотив, те са се познавали.
Махир: Това е било отдавна, няма нищо общо с настоящето.
Фериде: Говорим за нещо, което е скрил от нас. Как мога да повярвам? Ако нямаш проблем с даден човек не криеш факта, че го познаваш. Лъжите се раждат от тайните.
Махир: Може би са се страхували да не си помислиш нещо, може би адвоката му го е посъветвал да скрие. Според закона не е забранено да не се посочва този факт.
Фериде: Да, но не е етично. Моля те, остави ме, трябва да взема решение.
Махир: Не забравяй нещата, които разкрихме. Някой е заплашвал покойния прокурор. Не обесвайте Назиф Кара само по съвест.
Изображение
Малкият Назиф убеждава Ясин да помогне на дядо му. Ясин отива при началника си и му казва, че е готов да влезе изцяло в подземния свят. Готов е да не вижда семейството си и любовта на живота си, но при условие, че началника му даде първоначалните показания на Сехра. Проблемът е, че Ясин не може сам да внесе тези показания, защото ще издаде самоличността си. Ясин обещава, че ще намери начин да внесе документа без да се разкрие.
Изображение
Назиф Кара: Не искам да се защитавам за убийството, което съм извършил в миналото. Братът на жена ми искаше да омъжи дъщеря си Айше за един старец за пари. Той беше сребролюбец. Това си беше техен проблем и аз не исках да се намесвам. Докато една вечер бившата ми жена не ми каза, че той биел Айше безмилостно и ме помоли да го спра. Когато отидох в къщата им гледката беше ужасяваща. Айше беше цялата в кръв. Опитах се да го спра. Аз го блъснах и той падна, това може да се обясни с младостта и адреналина, които бушуваха в мен. Веднага отидох при него да видя дали е добре, но беше паднал лошо и беше мъртъв. Исках да помогна, но вместо това погубих човешки живот. Всеки ден от живота ми живея с това. Аз съм религиозен човек, никога не бих отнел човешки живот умишлено.
Фериде: В цялата тази история никъде не се споменава главния прокурор.
Назиф: Съвестта ми е чисто в това отношение. Не съм докоснал и косъм от главата му. Когато се запознахме и двамата бяхме млади мъже.
Животът ми беше застрашен, този на сина ми също, но знаех, че прокурора просто си върши работата. Бях съден за престъпление, което съм извършил.
Дори за миг не съм му бил ядосан, кълна се в семейството си, че ви казвам истината.
Фериде: Виждам, че добре боравите с думите. Ти чу въпроса ми и го завъртя. Не ми отговори. Всичко, което искам да знам е дали през всичките тези години си се срещал с главния прокурор. И дали си го търсил?
Назиф: Не. Не съм имал причина да го правя. Ако исках да го търся, щях да го направя когато излязох от затвора. Защо да чакам всичките тези години?
Фериде: Отмъщението трае вечно, г-н Назиф.
Назиф: Не и за мен, г-це съдия. Всички бяхме развълнувани заради годежа на сина ми. Тогава дойде полиция, търсеха моя син. По това време той беше в бръснарницата и казах, че аз ще отида вместо него. Когато влязох в кабинета на прокурора той вече беше мъртъв. Приближих се към него, опитът ми да му помогна беше инстинкт, бях шокиран. В този момент влезе секретарката и започна да пищи, тогава се събудих от шока.
Фериде: Защо не се обадихте на Бърза помощ или в полицията за помощ, когато видяхте, че е мъртъв?
Назиф: Всичко се случи изключително бързо, нямах време да помисля и реагирам.
Фериде: Как мога да ви вярвам? Каза, че са търсели сина ти. Ние също го призовахме за свидетел, но той не дойде. Вие криете, че сте се познавали с главния прокурор. Как мога да вярвам на думите ви?
Назиф: Имам дъщеря на вашите години, ако имате близки, ще ме разберете. Хората на моята възраст не ги интересуват проблемите, просто искаме да виждаме как внуците ни растат, да прекарваме повече време с децата си. Имам двама сина, искам да ги видя задомени. Искам да видя дипломирането на дъщеря си. Какво друго бих могъл да искам от господ? Имам прекрасно семейство, жена, която обичам и съседите ми в квартала, които обичам като свои братя.Защо да се отказвам от всичко това като убия главния прокурор? Защо?
Изображение
Малкия Назиф влиза в съдебната зала и казва на дядо си, че е дошъл да го отведе у дома. Тургут пита Ердал как са се домогнали до показанията и кой им ги е дал. Ердал му отговоря, че Тургут не е единственият с изненадите. Тургут се ядосва и казва на Махир да се махне от пътя му.

Махир с баща сиИзображение
Махир: Как си, татко?
Назиф: Ако ти си добре и аз съм добре.
Махир: Краят е близо. Виждам светлината в края на тунела. Има надежда.
Назиф: ти си моята надежда сега.
Тургут: Бог да ви благослови как добре си приказвате. Какво правиш тук?
Не знаеш ли, че е забранено да говориш с подсъдимия в такъв момент?
Махир: Исках да видя дали има нужда от нещо. Стар човек е.
Тургут: Защо? Какво целиш?
Махир: Не целта ме доведе тук, а любопитството. Исках да се запозная с него.
Тургут: Искаш да се запознаеш с един убиец? Това е интересно.
Махир: Невинен е до доказване на противното. И ти знаеш това, нали?
Тургут: С ваше позволение.
Махир: Справедливостта ще възтържествува, г-не. Виновникът ще бъде наказан. Нека господ ви дари с търпение.

Тургут и Назиф Изображение
Назиф: Това ли беше изненадата, за която говорехте?
Тургут: Тайните ти изплуват една по една.
Назиф: Аз не крия нищо.
Тургут: Защо тогава не каза по-рано, че се познавате?
Назиф: Защото това няма нищо общо с това мръсно престъпление, което ми приписаха.
Тургут: Вижте, аз не обичам да губя. Не приемам пораженията!
Назиф: Ти превърна това в лична битка.
Тургут: Ще влезеш вътре, ще се обявиш за виновен и ще си признаеш всичко.
Това е последният ти шанс, използвай го разумно.
Назиф: Така ти ще победиш, а моето семейство ще живее в срам с лъжата, че баща им е убиец, така ли?
Тургут: Времето лекува, в началото ще се срамуват, след това ще забравят.
Ще продължат да работят и ще живеят без страх.
Назиф: Имате ли семейство, г-н прокурор? Жена, деца?
Изобщо не съм изненадан. Срещал съм много хора, предатели, крадци, от всеки един научих по нещо.
Но хората без съвест и здрав разум, очите им са слепи, ушите им са глухи, това научих през последните 5 минути.

Тургут връща храната на Назиф, обещава на войниците по-добра храна, ако изпълнят заповедта му. Но Фериде не трябва да научава за това.

Съдът се произнася: Делото на Назиф Кара се отлага, докато Сехра Ашък не дойде и не признае истината въз основа на първоначалните си показания.
Изображение
Лейля започва да крещи на Фериде, че е допуснала грешка, че е трябвало да приключи това дело. Дъщеря й крещи по Назиф, че е убиец.
Лейля казва на Тургут, че Сюлейман не го е харесвал, нито му е вярвал, но е трябвало да го направи, защото Тургут е много добър човек. Махир казва на Фериде, че Ердал не иска да издаде от къде се е сдобил с показанията, и че Сехра е в Истанбул.

Тургут се обажда на Сехра, казва й да отиде в неговата къща и да не казва на майка си къде отива.

Фериде отказва да разговаря с Махир и му казва, че двамата просто трябва да си вършат работата.

Махир предлага на Фериде да се срещнат вечерта, за да работят по досиетата, но Фериде отказва с извинението, че има други неща за вършене.
Махир я пита дали отново ще се вижда с онзи адвокат, Фериде побесняла му отговаря, че ако още веднъж я попита подобно нещо ще прекъсне всякакви взаимоотношения с него.
Изображение
В колата Фериде се моли на господ да й даде сили и търпение. Тургут влиза в колата й и я пита какво не е наред. Прегръща я. стена:
Той я закарва до дома й, а тя плаче облегната на прозореца.

Отчаяният Махир влиза в тоалетната.

Ердал: Какво стана? Така бързо излезе през вратата, какво се е случило?
Щом плачеш въпреки тези добри новини, значи нещо доста сериозно се е случило.
Махир: Една част от мен окапва като есенни листа, а другата ликува в пролетна градина.

Тургут и Мехмет Изображение
Мехмет: Значи Фериде не е взела решение?
Тургут: Не. Едно ново доказателство се появи от нищото. Опитах се да убедя Фериде да произнесе присъда днес, но без успех.
Мехмет: Какво е това ново доказателство?
Тургут: Изгубение показания. Самият аз не успях да открия този документ. Въпросът е кой е успял да го открие.
Този човек има син на име Махир Кара, който си вре носа навсякъде. Смятам, че той е намерил тези показания.
Трябваше да се яви на заседанието днес като свидетел, но не дойде.
Но е невъзможно да го направи без чужда помощ. Предполагам, че Салих Ипек му помага.
Имам силното предчувствие, че Махир Кара и Салих Ипек се познават, и че Салих помага на Махир.
Но не се тревожете, ще разрешим това.
Няма нещо, с което да не мога да се справя.

Фериде не каза на Тургут къде заминава, но майка й беше така щедра и му каза всички подробности.
Кериме смята, че Салих е разбил сърцето на дъщеря й и изпраща Тургут да излекува разбитото сърце.

Махир научава от Бахар, че Фериде си е взела отпуск за няколко дни.

Махир: Бахар, къде е заминала Фериде?
Бахар: Ти не знаеше ли? Вероятно си взе отпуск, за да може на спокойствие да обмисли днешното дело.
Може да е и за нещо друго... но за какво ли?
Може би ти знаеш?

Махир отива да благодари на Ясин за помощта и се опитва да разбере как Ясин се е добрал до показанията.
Махир казва на Ясин, че Фериде ще призове отново Сехра, за да потвърди първоначалните си показания.
Ясин предупреждава Махир да не се забърква в това, това е работа на полицията.
Обеща му, че жената ще бъде открита и ще бъде отведена в съда.
Махир нарича Ясин братко и го кани на вечеря, за да отпразнуват днешния успех.
Ясин се притеснява кой ще присъства на тази вечеря, но Махир го успокоява, че сбирката ще е по мъжки хи хи:

Мелих не повдига обвинение срещу Орхан и те го пускат от ареста.
Изображение
Фериде пристига във вилата в Абант и в стаята намира бележка, а до нея парче торта.

Бележката:Изображение
Привечер залязващото слънце се отразяваше в косите ти,
за пръв път видях лицето ти по залез.
Усмивката озарила лицето ти е като свежа утринна роса,
усмивката озарила лицето ти е като нежен мак...

Искам винаги да виждам усмивка на лицето ти.
Никога не преставай да се усмихваш.

Изображение
Илкнур провежда кратък разговор със Сонгюл в стаята й.
Сонгюл я пита дали двете прежди си отиват, за да оплете нещо. Илкнур веднага предполага, че плетивото ще е за комисаря.
Илкнур пита дали комисарят е този, който днес е бил в съда, Сонгюл отговаря, че е точно той.
Изображение
Въпреки намерението си да се ожени за Фериде, Тургут продължава да се захласва и спи със Сехра.
Изображение
Изключителната ревност на Орхан към Махир веднага стана ясна, след като двамата братя се прибраха у дома.
Надявали са се, че в казармата ще се промени, но той е станал дори по-лош.
В тома време Айтен пристига с чиния с храна, под предлога, че Орхан харесвал това ястие.
Разменя две приказки със Сафие, но Махир показва еднозначно пренебрежението си към нея.

Махир отива при Орхан и го кани на вечеря с приятелите си, за да отпразнуват днешната победа. Орхан приема.

Фериде вижда от прозореца на стаята си двама влюбени, които се закачат в снега. Раздразнена от това тя подхваща десерта оставен от Тургут.
След това Фериде се опитва да запали снимката от празника на Умит, но бързо гаси пламъка.

ИзображениеТайлян и Назиф също празнуват добрата новина.
Изображение Изображение
Момчетата в ресторанта също празнуват. Махир, Бюлент, Ердал, Орхан, чирака на Махир и по-късно се присъединява и Ясин.
Махир чува песента Какво е щастие без теб и си спомня как Фериде пееше.
Орхан ревнува от причината за празника и започва явно да го показва.
Група от трима мъже на съседната маса гледат към Орхан и той си намира повод да започне да се заяжда с тях.
Един от тези мъже отива в тоалетната и Орхан го последва.
След това настава масов бой, единственият начин да разпръсне тълпата за Ясин е като стреля два пъти във въздуха.
Орхан порязва Махир със счупена бирена бутилка без да иска.
Всички се прибират. Пред къщата Махир се извинява на Ясин за брат си.
Казва му, че се е надявал казармата да го промени, но не е станало така.
Ясин му казва, че го разбира, и че не е лесно баща ти да е в затвора.
В къщата Орхан се заяжда с Махир.

Фериде плаче в стаята си.Изображение

Изображение
Илкнур казва на Орхан, че е бременна.

Орхан отвежда Назиф да види Халил.

Изображение
Осман е много ядосан на Сонгюл за случката в съда.
Тя го остави пред съда в момента, в който видя Ясин и малкия Назиф.
Изображение
Ердал разказва на Махир за своята голяма любов.
Тя била много богата и искала да избягат заедно, но Ердал отказал.
Сега съжалява за това, ако бяха избягали са щели да имат семейство, деца...
Съветва Махир да отиде при Фериде и да я спечели отново.
Махир събира смелост и иска колата на Ердал.

Айтен и Орхан в кафенето

Орхан: Е, како, кога ще е сватбата?
Айтен: Каква ти сватба, любовта между Айтен и Махир я няма.
Орхан: Какво говориш? Разделихте ли се?
Айтен: Да, разделихме се.

Неждет вижда как Орхан хваща Айтен за ръката и видимо побеснява.
Явно не знае, че Орхан е брат на Махир.
Айтен: Той не ме иска повече.

Махир отива при Мелих, за да пита къде е отишла Фериде.
Първоначално Муелих отказва да му даде информация, защото е разстроен от това, което е направил Махир, та сестра му чак да напусне града, да са опита да го забрави. Мелих му казва къде е отишла при едно условие, че повече няма да натъжава сестра му.
Махир му обещава и Мелих му дава адреса.

Фериде плаче в банята при спомена за целувката й с Махир.Изображение
Изображение
Сонгюл отива в управлението при Ясин, разпитва го защо го е направил, накрая Ясин й казва
Ясин: Остави ме, Сонгюл, върви си. И с теб и без теб все аз горя.
Сонгюл: Ако загубиш любовта не можеш да погледнеш в ничии очи.

Тургут се е запътил към Абант, за да предложи брак на Фериде. В колата репетира.Изображение

Махир звъни на звънеца на вилата в Абант.Изображение

Фериде: Защо си дошъл?
Махир: Трябваше да те видя, трябва да поговорим.
Фериде: Нямам какво да говоря с теб. Не трябваше да си правиш труда да идваш чак дотук.
Махир: Няма ли да ме попиташ поне защо съм дошъл?
Фериде: Не.
Махир: Шофирах часове наред, моля ти, чуй това, което ще ти кажа. След това ако искаш затвори вратата под носа ми.
Фериде: Голям глупак си! Не искам нито да те слушам, нито да те виждам!
Махир: Права си... Грешката е моя, затвори вратата.
Хайде, затвори я под носа ми. Давай!

Фериде я затваря :)
Махир влиза в колата, но се връща и отново звъни на звънеца.

Фериде: Защо си дошъл?
Махир: Просто ме изслушай.
Фериде: Да те изслушам ли? Всичко, което ми се стовари на главата е защото те послушах!
Вратата ми е затворена за теб от сега нататък!
Помисли добре! Два пожара не могат да горят в едно сърце. Аз не мога да приема това.
Махир: Колко пъти да ти кажа, че Айтен няма място в моето сърце.
Фериде: тогава защо сме в това положение? Защо се държа с мен сякаш съм единствената, а след това пое в друга посока?
Махир: Ти си единствена за мен.
Фериде: Пусни ме! Не ме пускаш, но и не искаш да бъдеш с мен! Не издържам вече. Сърцето ми не издържа.
Махир: Аз не се чувствам по-различно от теб.
Фериде: Напротив! Ти нито си тук, нито те няма. Нито си близо, нито си далеч!
Не разбирам какво искаш от мен!
Махир: Не разбираш ли? А, не разбираш ли?
Фериде: недей, не ми го причинявай. Не искам да те слушам. Спри да говориш, не искам да слушам.
Махир: Ще ме слушаш! Защо мислиш дойдох? Защо изминах целия този път? Трябва да ти кажа всичко с думи ли?
За теб може да е лесно да изричаш тези неща, но за мен е много трудно.
Защото никога досега не съм изпадал в подобна ситуация.
Фериде: Толкова много бих искала да ти вярвам. Но нещо вътре в мен ми подсказва, че не трябва.
Махир: Само не ми обръщай гръб. Не си тръгвай, Фериде.
Не разбираш ли?
Не ми ли вярваш?
Ти си изписана в сърцето ми.
Хлътнал съм...
Влюбен съм в теб.
СОН
Изображение Изображение

превод: @ Моргана


* Няма да ги вмъквам, че става обърквация [291.gif]
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 19, 2013 9:12 am

Епизод 19/18 фефруари 2013
Изображение

Изображение Karadayı 19.Bölüm http://www.youtube.com/watch?v=nVE_nJpno-k


Изображение Изображение Изображение
Махир: изписана си в сърцето ми, хлътнал съм. Влюбен съм в теб. Искаше да избягаш от мен, а аз толкова те обичам.
Фериде: сънуваме ли, толкова съм щастлива, Салих
Махир: Салих...
Фериде, никога не съм мислил че ще ти кажа това, исках да го запазя за себе си, ти си забранена за мен. Не ме докосвай, трябва да се спра.
Фериде: защо, Салих? Любовта лошо нещо ли е?
Махир: не мога да ти обещая нещо. Губя се в очите ти, не искам да те карам да взимаш прибързани решения, страхувам се да не те нараня.
Фериде: аз не се страхувам. Щом ти си до мен, не се страхувам. Защо дойде тогава? Защо ми каза, че ме обичаш?
Махир: заради сърцето, любовта, страх ме беше, че ще те загубя.
Фериде: нека изживеем любовта си.

Изображение Изображение Изображение Изображение

Махир: от къде излезе ти? Побъркваш ме.
Фериде: остави всичко, нищо лошо няма да се случи.

ИзображениеФериде: щях да вечерям. Искаш ли да вечеряме заедно?
Махир: ще се връщам Фериде
Фериде: толкова път измина. Не си ли гладен? Моля те!
Махир: добре.

ИзображениеСехра: домът на г-н прокурора.
ИзображениеКериме: добър вечер! Търся Прокурора.
Сехра: Поркурора го няма, г-жо.
Кериме: така ли! Хубаво.
Сехра: Прокурора излезе и каза, че може да закъснее.
Кериме: не го чакайте тази вечер.
Сехра: къде отиде? Знаете ли? Ало, ало...

ИзображениеФериде: хотела е празен и много се забавлявам.
Фериде: ефхаристо поли
Хазайката: много плака, но вече няма защо да го прави, вие дойдохте

ИзображениеМахир: недей.
Фериде: от щастие е.

Фериде: откъде разбра че съм тук?
Махир: имам си издайници
Фериде: Мелих ти каза, нали?
Махир: мислише си, че няма да те намеря, където и да се скриеш ли? Тук не ме доведе разумът, а сърцето.

Хазайката: в това прекрасно време реших, че ще искате да танцувате.
Фериде: ще танцуваме ли?
Махир: не мога да танцувам, Фериде.
Фериде: аз ще уча теб, а ти мен.

Махир: всичко е много хубаво, но трябва да си ходя.
Фериде: не си тръгвай! Остани! Не си тръгвай!
Махир: Фериде, не мога да остана тук при теб.
ИзображениеФериде: Салих, остани, защото в момента всичко е като сън. Утре сутринта ще си тръгнеш. И без това хотела е празен и има свободни стаи.
Махир: добре .

ИзображениеМахир се обади у тях и каза да не го чакат, имал работа.
Орхан: каква работа? Сега е курназ, остави кака Айтен и може да си развява коня. Махир е герой в тази къща, нали? Мен ме нямате за нищо.

ИзображениеКериме: Тургут, какво става?
ИзображениеТургут: не можах да остана там.
Кериме: какво значи това? Нещо лошо ли е станало?
Тургут: много лошо! Дъщеря ви тази вечер остана там със Салих.
Моля ви, обадете се да не останат там. Фериде да се прибере веднага.
Не ме интересува какво ще кажеш, но Фериде да се прибере веднага.
Болна, луда, не го интересува каква е, веднага да се прибира.
Кериме: веднага ще се обадя.
Тургут: добре, ще чакам обаждането ви.

ИзображениеМахир се притеснява да я остави сама на тъмното.

ИзображениеКериме не може да се свърже по телефона, въпреки че е спешно, но от централата казаха, че в момента не могат да осъществят връзка.

Изображение Малкия пита защо Орхан им е толкова ядосан и къде е Махир, защо не се е прибрал.Накрая пита къде е баща му. Илкнур казва, че не се е прибрал от базара.

Илкнур мрънка, че батко й не си спазил думата да вечерят всяка вечер заедно, Притеснявала се да не му се случи нещо.
Сафие: Махир винаги е гледал да сме добре, има работа, затова не се е прибрал.
Питайте брат си като толкова искате да знаете.
Двете кокошки се притесняват да не си навлече беля. Илкнур е сигурна, че батко й ще се спарви.

Изображение Сехра: какво става? Откъде идваш? Няма да ми кажеш вероятно.
ИзображениеТургут: щях да ходя в Болу, но изведнъж се отказах.
Ходих до гроба на баща си и сега съм много разстроен.
Сехра: Тургут, ти плачеш...много ли ти липсва баща ти?
Тургут: много, много ми липсва, Сехра. Искам да го прегърна,да погледна в очите му и да му кажа, че го обичам, но не мога, защото той....
Сехра: шшт, мина, мина...

ИзображениеСехра: какво ти стана на ръката
Тургут: имаше много трева (на гроба), започнах да я скубя, за да почистя
бахти откачалката, тоя определено не е сам
Сехра: не пий, и без това си зле.
Тургут: права си, душко.

ИзображениеНеждет пратил кучетата да разберат кой е тоя дето държал Айтен за ръката, но те не можали да разберат . Неждет не се побира в кожата си .
Осман: коя е тази Айтен? За бога! Нали казваш, че тази Айтен е прегръщала друг. Какво правиш в такъв случай, как разрешаваш проблема?
Неждет: сърце братле! Сърцето е ключът.

ИзображениеНеждет се радвал да види Бюлент на игралната маса. Пак му дава заем.Изображение

Фериде: стаята ти е готова.
Оххх, завалията, Махирим заспал... зъбчо: Изображение Изображение

ИзображениеМахир: тук ли съм заспал?
Изображение Фериде: и аз спах тук.
Хазайката е приготвила много вкусна закуска, времето също било хубаво...

ИзображениеТургут: г-жо Кериме, Фериде върна ли се?
Кериме: не, не можах да се свържа с нея снощи.
Тургут: значи са прекарали нощта заедно и сами.
Кериме: Фериде не би направила такова нещо
Тургут: не знаете какво може да е станало.
Кериме: трябваше да останеш там, Тургут, а не да се прибираш.
Тургут: ако бях останал там щях да стана убиец.

ИзображениеОрхан излязал рано, малкия си помислил, че Махир се е прибрал, но се оказало, че Орхан излязал. Чудят се къде е отишъл толкова рано, като снощи се е прибрал късно.

ИзображениеОрхан пита къде е снимката на баща им, но чирака казва, че Махир я е махнал. Орхан иска снимката.”Брат ми си е все още същия”.
Жена търси n.40 , но имало само n.39, нямало стока.
Орхан се сърди, че брат му не гледа магазина.


Изображение Фериде: да можеше никога да не си тръгваме оттук
Махир: но сега сме тук. Може и една минута да имаме, но да й се насладим напълно.
Фериде: тогава да ставаме, ако си се нахранил.,
Махир: да, готов съм! Заповядайте Г-це Съдия.

Тургут не бил хапнал нищо, но защото нямал апетит.

Mалкия иска да пере, баба му не му дава, че ще се изгори. Дано Назиф го пуснели, Илкнур отива до магазина.

Орхан: не крийте нищо от мен, искам да ми отговориш честно.Твоят син Махир, знаеш ли в какво се е забъркал?
Сафие: откъде да знам. Няма такова нещо.
Орхан: ателието е празно, всичко е оставил, нещо върши.
Сафие: аз не се бъркам в работите на Махир. Не го прави и ти.
Орхан: ще се бъркам, ще науча всичко.
Сафие: няма да се бъркаш, ясно ли е? Още не си дошъл и почна.
Орхан: да, дойдох си и ви развалих спокойствието.
Илкнур: те са братя и ще се оправят.

Изображение Изображение Айтен на репетиция в хора песен: След 10 дни имат представление в казиното. Подарък от НеждетИзображение ... одрал селския пор или скункс и е напарвил кожено палто за Гица – убавица.

Фериде опакова багажа си и мисли: чувствала се виновна, защото избягала там от него, но Лейля била права, трябвала да се заеме с делото.
Махир й каза, че Сехра ще се намери и ще даде показания. Фериде не се надявала много на тях.Правят възстановка на убийството, като Махир я кара да седне и да се прави на Сюлейман , а той ... в крайна сметка се получава това
Изображение
и това: Изображение
Фериде: Салих...
Махир: Да се обичаме значи да си дадем дума, Фериде. Не мога да направя това като Салих. Когато мисията ми приключи, ако все още ме искаш, ще те обичам до края на живота си с истинското си име.

Изображение Тургут изнудва Ясин да му каже защо е дошъл. Той бил прокурор по делото и трябвало да му каже. Ясин му казва за показанията на Сехра и че ще я намерят, за да я призоват.
Ясин разказва на прокурора, че не е случайна жена. Мъжът й бил в затвора и му разказал някой работи. Може да има пръст в убийството на главния прокурор


Махир: добре сте дошла в моята кола, Г-це Съдия.

ИзображениеСехра чете поеми от Души. Намери пръстена...

Изображение Махир и Фериде размишляват дали убийството може да е станало през тези минути, когато Сехрае липсвала и я подозират като съучастник. Махир я подозира, но Фериде не вярва, дълги години работили заедно, не можело да бъде това.

ИзображениеТургут гони Сехра в чужбина, след делото щяла да се върне. Сехра - дотогава той отдавна щял да бъде женен за Фериде
Тургут: ти полудя ли? Какви глупости говориш?
Сехра прочела поемите и разбрала, че бил влюбен във Фериде.
Тургут: ох, съсипа изненадата ми. Това го купих за теб когато разбрах, че си се развела. Исках да ти предложа брак за невъзможната ни любов, която имахме през всичките тези години.

ИзображениеТургут: Сехра стани моя жена! Обичам те! Бъди мой спътник в живота. Омъжи се за мен !
Сехра: ти сериозен ли си?
Тургут: малко се обидих като наговори това за Фериде, но нищо, ще мине и тази ревност. Хайде, сложи го, иначе ще си помисля че не приемаш
Сехра:голям ми е.
Тургут: шегуваш ли се?
Сехра: нищо, ще го поправя.
Тургут: значи приемаш
ИзображениеСехра: да

Фериде разказва как след думите на Назиф за семейството и приятелите, Фериде не усетила да иска някакво отмъщение след всичките тези години. Махир и той така бил усетил.
Фериде: защо минаваме оттук?
Махир: ще те оставя у вас.
Фериде: не, ще работя
Махир: към съда ли?
Фериде: да

ИзображениеСехра още страда че пръстена й е голям.
Тургут: не се коси, поправимо е. Какво ще правим, Сехра? Трябва да заминеш за чужбина.
Трябва да замине още утре сутринта, за да не я намерят.Сехра трябвало да се прибере до вкъщи да си събере багажа. Тургут иска после да се върне при него, оттам ще тръгне.

ИзображениеФериде: всички ни гледат сякаш знаят.
Махир: така ли? Че какво знаят? Има ли нещо за знаене?
Фериде: ааа, значи съм допуснала грешка, така ли?
Продава на Бахар версията, че се срещнала с Махир на вратата. Бахар й каза за Комисар Ясин.

ИзображениеБахар пита Салих, дали той е докарал съдийката. Махир отрича.
Бахар: айде де, отивате си !

ИзображениеПалтото на Айтен било от бизон. Превъзнася се ...Махир я канел на вечеря, веднага да й донесат тоалета, за да се приготви.

Махир се сети, че може да са направили капан на мъжа на Сехра, от където вади заключение, че Сехра познава Адютанта .
Мъжът на Сехра казал, че Сехра му е скроила капан.
Тургут го нямало. Бахар да донесе досието на Назиф Кара и показанията на Сехра. Фериде издаде заповед за арестуването на Сехра.

ИзображениеНазиф отдавна копнеел да го прегърне /Орхан/. Пита го как е минала казармата. Орхан го пита защо е убил онзи човек.
Назиф: не съм го направил аз, Орхан.
Орхан: разбирам, разбира се че не си ти
Назиф: не съм го напарвил аз. Клевета е.
Орхан: кой те е наклеветил, татко? Защо Тайлян ти помага?
Назиф: той ми е приятел.
Орхан се нерви на сина му Махир. Личало си, че има план. Ателието е изоставил, върти се тук. Какъв е плана му? Какво прави, пита Назиф, но срещата им приключи.
Назиф: Орхан, брат ти ми помага.

Изображение Фериде: къде, Салих?
Махир: в къщи
Фериде: кой ти позволи да си ходиш?
Махир: ами Умит.
Фериде: да, но мислех че ще се отбиеш при мен.
Махир: ами аз не съм свикнал така. Знам да изпълнявам заповедите ти.
Фериде: да изпием по чаша чай и да поговорим.
Махир: добре

Фериде го разпитва за семейството му, за брататя и сестрите му, била любопитна.
Вярно ли е, че имал две сестри и брат.Щяла да го чака колкото трябва, но да й каже първата буква от истинското си име.
Махир скоро щял да й разкаже всичко. Ще я запознае със семейството си.Но сега можел да отвори много рани.
Фериде се страхува да не го загуби.


ИзображениеПолицая е открил адреса на Сехра и с Ясин отиват да я арестуват.Изображение

ИзображениеФериде извикала някой да я закара, Махир се сърди, че можел той да го направи. Накара я да обещае, че повече няма да прави това, да вика друг да я кара.
ИзображениеМахир се вайка каква била съдбата на един стажант. Пожелават си лека нощ.


Изображение Изображение
Айтен се жалва как Махир я е зарязал. Щяла да му каже на Орхан причината, но да не казва на никого, че знае от нея, защото Махир и без това не я поглеждал вече.
Айтен: Махир се влюби в съдийката по делото на татко Назиф
Орхан: това ли е плана на брат ми?
Айтен: не знам, Орхан. Остави ме заради нея.
Орхан: добре де, съдийката как се е съгласила?

ИзображениеНеждет: кой си ти бе?
Орхан: како искаш бе?
Неждет: синко, отговори кой си не ме подлудявай.
Орхан: уважавам кака си, бе.

ИзображениеОПССССС....
Орхан: отговори кой си! Свалете оръжието! Кажи на кучетата си да свалят оръжието.

ИзображениеМахир: какво става, Неждет?
Орхан: не се бъркай, батко!
Махир: защо се занимаваш с моето семейство бе?
Неждет: извинявай батко Махир! Не знаех, че Орхан ти е брат.
Махир: вече знаеш. Стой далеч от семейството ми, разбра ли?

ИзображениеМахир кори Орхан, че от два дни е тук и все бели си навлича. Казва му да стои далеч от този мъж (Неждет). Орхан му казва, че се учи от него как да се държи.

ИзображениеКибрита и Махир първи дружки. И обущарството му отивало- вика Ясин.
ИзображениеДошла новина, че Сехра заминавала за Париж отново


ИзображениеКериме разпитва как е минала почивката. Била й малка, нищо не можело да скрие от нея. Фериде била уморена от пътя, утре щели да говорят.Защо отишла в Болу, защо се върнала толкова рано, с кого била там, трябвало да й каже.Фериде й обеща, че ще й разкаже, но когато му дойде времето. Кериме не приема това, искала сега да узнае .
„Отричай колкото искаш, ще кажа на баща ти.” Нямало нужда да притеснява баща й, тя можела де се оправя сама.

ИзображениеМелих пита Салих какво прави тук. Салих му казва, че трябва да говори с Фериде непременно. Не искал да притеснява техните като звъни по това време на вратата. Ако може да я извика.

Фериде й каза на Кериме, че била там с приятел, сега доволна ли била. Кериме й казва, че била с онзи непоносим адвокат.Фериде казва че няма да научи нищо от нея, или ще й има доверие и ще изчака точния момент, когато Фериде ще може да й разкаже.

ИзображениеОх, Тургут не можал да мигне след като Сехра си заминела. Той щял да я закара, вече била негова годеница.

ИзображениеФериде казва на Салих, да тръгвали по-бързо, че техните много разпитвали....

Сафие пита къде отива Орхан по това време. Орхан имал работа.
Сафие: каква работа? В ателието ли отиваш?
Орхан: отивам да питам батко какви ги върти.

ИзображениеЧетин говорил с господина и не му звучал добре, иска да се срещнат до един час. Тургут отива.
ИзображениеОх, ръката го боли и затова, тя да си носи куфара.


ИзображениеФериде пита Махир защо толкова се вълнува от това, че ако изпуснат Сехра, сякаш той щял да загуби нещо...
Изпуснаха полета на сехра. Фериде го успокоява, че ще я намерят.

ИзображениеОрхан разпитва за името на съдийката по делото.
Изображение
ИзображениеОрхан в съда:
Бахар: кого търсите? Аз работя тук, мога ли да ви помогна.
Орхан: стаята на Фериде Шадоулу
Бахар: за кого да й предам?
Орхан: Орхан Кара, гледа делото на баща ми.

ИзображениеБахар го заведе при Махир да изчака докато Фериде се върне от стаяна на главния прокурор.

ИзображениеСехра преди да отиде на летището имала 2 минути работа – в бижутерийния магазин.
Сехра: годеникът ми е купил от тук този пръстен, помните ли го?
Бижутера: разбира се, г-н Тургут го купи за годеницата си - Г-жа Съдйката.
Вие ли сте г-жа Фериде?

ИзображениеФериде: много ме учуди идването ти.
Сехра: така ли?
Фериде: аз те търсих на небето, а те намирам на земята. Не трябваше ли да си в чужбина?
Сехра: трябва да си поговорим, Г-жо Съдия. Да ви разкажа някой неща. Дойдох, за да ви кажа нещо свързано с прокурор Тургут, Г-це Съдия.

Изображение




превод в ефир: @ Моргана
отг.редактор: @ petan
Изображение KARADAYi _19 http://prikachi.com/gallery_view.php?ga ... 241&page=6


*Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 19, 2013 3:38 pm

Karadayi 19 episode summary
"by "Karadayi for English Speakers""


Изображение
Махир: Не разбираш ли? Ти си изписана в сърцето ми. Хлътнал съм.Влюбен съм в теб.Изчерви се... Избягваш погледа ми. Обожавам това.
Фериде: Засрамваш ме като говориш така.

При езерото
Изображение
Фериде: Сънуваме ли? Толкова съм щастлива, Салих.
Махир: Салих... Не съм планирал да ти кажа това, Фериде. Исках да го задържа за себе си.Нямам право да те обичам. Ти си забранена за мен.
Не бива да те докосвам, трябва да се спра.
Фериде: Защо, Салих? Любовта нещо лошо ли е?
Махир: Любовта е най-прекрасното нещо на света. Да споделяш едно и също място под звездите с някого,когото обичаш, е най-красивото нещо, но не мога да ти обещая нищо.Не знам как можем да вървим по този път заедно.Не знам дали е редно да те повлека по път изпълнен с тъмнина и несигурност.Но когато погледна в очите ти се изгубвам напълно и започвам да действам
без да мисля и без да има причина.Ето, виждаш ли? Само с приказките за това развалих този красив момент.
Фериде! Ти си ярка слънчева светлина и ме е страх да те завлека по моя мрачен и груб път.Страхувам се, че мрачният ми път ще заличи блясъкът и чистотата ти.
Фериде: Аз не се страхувам! Докато ти си дом мен не ме е страх от нищо.
Махир: Не се страхуваш, защото не знаеш. Ако знаеше каква е истината щеше да загърбиш любовта ни и да избягаш.
Фериде: Защо дойде? Защо ми каза, че ме обичаш?
Махир: Не можах да се стърпя. Не можах да устоя на сърцето си, любовта ме доведе тук.Страхувах се, че ще те загубя. Страхувах се, че ще престанеш да ме обичаш, ако не разкрия истинските си чувства към теб.
Фериде: Тогава нека оставим всичко друго настрана. Да загърбим опасенията и да изживеем този момент.Нека дадем шанс на любовта ни, дори и тази неизвестност да продължи до края на живота ни.Не ме интересува, дори ако тази любов означава смърт, то тогава ще умра заедно с теб.

Махир: Откъде дойде? Сблъска се със сърцето ми и преобърна целия ми живот.
Фериде: Радвам се, че дойде.
Махир: Надявам се, че винаги ще мислиш така.
Фериде: Моля те, да не мислим за това сега.Ако оставиш страховете си да вървят заедно с нас по този път, никога няма да дадеш шанс на любовта ни да оцелее.Аз не съм готова да те оставя на друга.

Фериде: Вчера изживях един кошмар, но сега сякаш съм в рая.Ти дойде и върна душата ми. Тъкмо щях да вечерям, ще се присъединиш ли?
Махир: Редно е да си тръгна, Фериде.
Фериде: Поне хапни с мен... Толкова време си пътувал, вероятно си огладнял.Моля те.
Махир: Добре.

Вечерят навън Изображение

Елени: Ако ви е студено тук, можете да вечеряте вътре?
Фериде: Не, тук е много красиво.Хотелът е напълно празен, но благодарение на Елени аз се почувствах като у дома си.Тя се погрижи за мен.
Елени: Аз съм ви много ядосана. Ти ли си този, който накара това красиво момиче да плаче безспирно цяла нощ?
Сега ще донеса вечерята.
Махир: Наистина ли си плакала толкова много? Само една сълза от твоите очи може да ме удави, Фериде.
Махир: Не плачи, недей.
Фериде: Плача от щастие.

Фериде: Кой ти каза, че съм тук?
Махир: Чакай, не започвай веднага да обвиняваш хората.
Фериде: Мелих ти е казал, нали?
Махир: Хората следват своите любими чак до края на света. Можеш да се скриеш където поискаш, аз винаги ще те намеря.
Фериде: Не съм си и мислила, че ще дойдеш тук заради мен.
Махир: Аз също, но сърцето ми ме доведе тук, и музиката...
Елени: Извинете... Помислих, че един танц ще ви стопли в това студено време.
Фериде: Ще танцуваме ли?
Махир: Не знам как се танцува това, Фериде.
Фериде: Ще се учим взаимно, хайде.

Махир: Всичко беше прекрасно, но трябва да тръгвам.
Фериде: Не си отивай, остани. Не си отивай.
Махир: Фериде, не е редно да оставам тук.
Фериде: Салих, ти ме караш да изживявам един прекрасен сън, не ме буди още, моля те.
Хотелът е празен, има свободни стаи.
Искам да се насладя на чистия, свеж утринен въздух заедно с теб, Салих.
Моля те, не си отивай.
Махир: Добре.

Пред камината Изображение

Фериде: Кестените готови ли са?
Махир: Да, да, заповядай. Внимавай, горещи са.Нека ги хапнем, а след това може да пийнем по нещо?
Фериде: Добре, можем също така...
Махир: Предупредих те, че са горещи, дай да видя.
Фериде: Заболя ме...
/Махир й целува пръста/
Махир: Сега как е?

Махир: Ще отида да поискам свещи от г-жа Елени. Не мърдай, за да не се нараниш отново.
Фериде: Ах, Салих, колко си лош.

Фериде: Стаята ти е готова за..../Махир е заспал/

На сутринта Изображение

Фериде: Салих... Салих... Добро утро.
Махир: Добро утро. Тук ли съм заспал?
Фериде: Камината омагьоса и двама ни, аз също спах тук.
Махир: Колко е прекрасно да се събудя и да видя лицето ти.
Фериде: Спеше като бебе... Елени е приготвила прекрасна закуска отвън. Времето е чудесно, хайде.
Махир: Внимавай да не се подхлъзнеш, Фериде, заледено е.
Елени: Закуската е готова, приятен апетит.
Фериде: Благодаря.
Махир: Благодаря.
Фериде: Не е ли красиво тук?
Махир: Да, много е красиво. Най-красивото нещо, което съм виждал в живота си./казва го и гледа нея срам2: /мммм, толкова съм гладен...
Фериде: Свежият въздух те кара да огладняваш още повече.Иска ми се да можехме да останем тук завинаги.
Махир: Сега сме тук. Самата ти каза, че трябва да се насладим на момента, нека го направим.
Фериде: Добре тогава, нека се разходим наоколо. Ако си приключил със закуската, разбира се.
Махир: Приключих. Накъде ще тръгнем?
Фериде: Да тръгнем насам.
Махир: Добре, да вървим, г-це съдия.Бихте ли ми попяли докато опознаваме мястото?
Фериде: Засрамваш ме.
Махир: Така ли?
Фериде: Да, аз съм срамежлива... Нека пеем заедно тогава?
Махир: Добре, ти започни, аз ще ти пригласям.
Фериде: Не, не...

Фериде и Махир в стаята Изображение

Махир: Готова ли си?
Фериде: Влез, размишлявах докато си събирах багажа. Чувствам се малко виновна.
Махир: Защо?
Фериде: Защото дойдох тук, за да избягам от теб, но г-жа Лейля беше права.
Не разреших случаят на батко Сюлейман и все още нямам решението.
Махир: Но случаят няма да се реши докато Сехра не даде отново показания.
Фериде: Всъщност, не мисля, че показанията й ще променят нещо съществено.Съгласна съм, че е напуснала работното си място за 5 минути,
но мислиш ли, че 5 минути са достатъчни за някого да влезе и да го убие?
Махир: Добре, нека направим така.... Седни тук, представи си, че си главния прокурор Сйлейман,аз ще изиграя ролята на убиеца.
Влизам, може би спорим известно време... Може би ти не викаш за помощ, защото се познаваме.
Фериде: Назиф Кара също е познавал батко Сюлейман.
Махир: Нека държим Назиф Кара настрани от ситуацията за момента.Да си представим, че е станало така...
Влизам в стаята, караме се, след това хващам първият остър предмет, който виждам и те наръгвам.

плезене: плезене: плезене: Хот сцена

Фериде: Салих...
Махир: Да се обичаме означава да си дадем дума, Фериде.Не мога да направя това като Салих.Един ден когато мисията ми приключи, ако все още ме искаш...Аз ще те обичам до края на живота си.С истинското си име.

В колата Изображение

Махир: Какво мислиш за това, което казах? Все щое ли мислиш, че не е възможно някой да извърши убийство за толкова кратко време?
Фериде: Не можем да базираме решението си върху предположение, което може да се окаже грешно.
Махир: Добре тогава, да отидем при комисар Ясин и да обсъдим показанията с него?
Фериде: Нека не говорим за това, Салих.
Махир: Имаш какво да кажеш по тази тема, знам това.
Фериде: Отегчих се да говорим за едно и също нещо откакто сме тръгнали.
Махир: Извинявай, просто ти споделям всичко, което ми идва на ум.
Фериде мърмори нещо под носа си...
Махир: Какво казваш?
Фериде: Нищо.
Махир: Просто се чудя, дали това, че Сехра напуска работното си място е съвпадение, или е планирано.
Фериде: Какво?! Сега и Сехра ли е заподозряна?
Махир: Да, един вътрешен глас ми подсказва, че и Сехра е замесена.
Фериде: Наистина ли е един вътрешен глас, или това се базира на професионалния ти опит? Сега сме само аз и ти, Салих, можем да говорим открито.
Добре, както искаш... Но начинът ти на мислене е наистина много интересен.
Махир: Просто изразих мислите си на глас, Фериде, защо я защитаваш?
Фериде: Боже, боже, трябва да я защитавам! Обвиняваш някого, когото познавам от дълго време.Освен това съм много чувствителна към този случай, много добър човек,когото много обичах беше убит.
Махир: Добре, имаш право, не се ядосвай.
Фериде: Не се ядосвам. Ще те попитам нещо, Салих.
Махир: Питай.
Фериде: Мислиш ли, че Назиф Кара беше откровен, когато говореше за семейството си в съда? Тоест, това че обича семейството си, внукът си... Знам ли, когато говореше в съда,имах чувството, че това не е човек, който ще тръгне да си отмъщава след толкова много години.
Махир: Да, така ми прозвуча и на мен.Изглежда като човек, който обича синовете и семейството си.Не мисля, че дори някога Назиф Кара е преследвал Сюлейман.Вярвам, че Назиф Кара е невинен.
Фериде: Аз не съм толкова сигурна колкото теб. Не са ми толкова прозрачни, а и това, че скриха факта за познанството си...Може би крие нещо друго, кой знае...Добре, може да не е търсил отмъщение, а нещо друго? Трябва да вземем и тази възможност под внимание.
Защо минаваш оттук?
Махир: Ще те оставя у вас.
Фериде: Не, нека отидем да поработим.
Махир: Добре, значи към съда?
Фериде: Да.

В офиса на Фериде Изображение

Фериде: Става дума за Сехра. Посетили са бившият й съпруг в затвора.Той твърди, че е в затвора заради Сехра, била му устроила капан.
Също така е казал, че Сехра не би направила това, ако не е имала подкрепата на някого от съда.Тоест, лишаването от свобода на съпруга й е било планирано.
Но пък човекът беше хванат на местопрестъплението.
Махир: Точно като Назиф Кара.
Фериде: Не прави толкова бързи заключения.
Махир: Добре... Г-це съдия, нека преговорим...Ако Сехра може да устрои такъв капан на мъжа си, то тя трябва да е ползвала опита на човек, работещ в правосъдието, за да планира перфектният капан за престъпление. Не може да го е направила сама, трябва да е ползвала знанията и опитът на някого от тук.Чакай, връзката на Сехра може да е Адютанта, нали? Какво мислиш?
Фериде: Просто съм шокирана как хората, които познаваш, могат да се окажат изведнъж толкова различни. Обикновено не бъркам в преценката си за хората.Ако ме питаш за Сехра ще ти отговоря, че тя е една самотна, трудолюбива жена,която прави всичко по силите си за доброто на детето си.
Но виж сега...Дори собственият й съпруг я обвинява в толкова ужасни неща.
Махир: Моля те, помисли върху това, Фериде. Ако този човек е невинен и въпреки това Сехра е успяла да го вкара в затвора...
Фериде: Тогава Сехра има общо и със случая на Назиф Кара. Това искаше да кажеш, нали?
Махир: Знам, че ще се ядосаш, ако го кажа, но ако не го кажа, аз ще се ядосам на себе си.
Фериде: Не се притеснявай, този път ще ти кажа, че си прав.Мисля, че около Сехра има доста мистерии.Трябва да я призовем за разпит.

На стълбите Изображение

Фериде: Салих, къде отиваш?
Махир: Прибирам се, г-н Умит каза, че днес мога да си тръгна по-рано.
Фериде: Мислех, че ще се отбиеш в кабинета ми преди да тръгнеш.
Махир: Исках, но нали каза, че трябва да ограничим до минимум срещите си в съда и не знаех какво да правя.
Фериде: Салих, има досиета, които се предполага, че трябва да разгледаме.Тези от бате Сюлейман.
Махир: Какво чакаме тогава? Нека ги погледнем.
Фериде: Кой ти каза, че ще ти позволя да ги прочетеш?
Махир: Г-це Фериде...
Фериде: Това няма да ти е безплатно.Ако ме поканиш на чай в нашата чайна, ще си помисля да ти ги отдам под наем, за да хвърлиш едно око на файловете.
Махир: Разбира се, с удоволствие. Да вървим.
Фериде: Забравих си багажа горе.
Махир: Разбрах. Това е съдбата на стажанта, сега ще трябва да ти нося и куфарите....

В чайната

Махир: Изненадам съм, че никой друг освен този човек не го е заплашвал. /оня, дето Индже се страхува от него. Бъбривия/
Фериде: Да, аз също.
Махир: Може би междувременно са планирали да го убият.
Фериде: Много си сигурен, че един от тези бандити е убил Сюлейман.
Махир: Ами те имат най-големият мотив да го направят. Никой не убива без мотив.
Фериде: Не знам...
Махир: Ще пием ли по още един чай?
Фериде: Работихме доста, идваме от път, нека се прибираме вече.
Махир: Нека изпием по още един чай. Кемалетин, дай по още един чай. Ето, отново твоят подозрителен поглед.Това означава, че си съгласна с мен.
Фериде: Салих, каза ми че имаш две сестри и един брат.Истината ли ми каза, когато говореше за семейството си? Не исках да те питам, но любопитството ме убива.
Махир: Всичко, което ти казах за семейството ми е истина.
Фериде: Ще те питам още нещо...Последно, обещавам.Няма да повдигна въпроса отново, докато сам не решиш да говориш.Каква е първата буква на истинското ти име? Не ми казвай цялото си име, просто първата буквичка. Моля те.
Махир: Фериде, обещавам ти, че ще ти отговоря на всички въпроси съвсем скоро.Сам ще ти разкажа всичко.Ще те запозная със семейството си.
Това ще нарани и двама ни, но ще го направя.
Фериде: Салих, плашиш ме, когато говориш така. Имам чувството, че един ден ще се събудя, а ти ще си изчезнал. Мисълта, че мога да те загубя ме плаши.


BG: @ Моргана
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 26, 2013 11:51 am

Епизод 2025 февруари 2013
Изображение

Изображение Karadayı : 20.Bölüm
http://www.youtube.com/watch?v=JgVXeAakheY


Кратко резюме на епизода:
Сехра излъга Фериде, че през 10-те минути, в които е липсвала, е правила секс с Тургут в архива на съда. Променила е показанията си, защото я е срам и не е искала да изложи Тургут. Била е потресена от видяното и е заминала за Париж да се успокоява.
Каза на всички, че е сгодена за него. Иска да присъства и Тургут, но той е на среща с Мехмет. Сехра дава адреса си на пребиваване.
Главния прокурор е бил жив, когато Сехра влиза в стаята, в ръката му е копче от сакото на Тургут.
Изображение Изображение Изображение Изображение

На срещата тримата обсъждат премахването на Салих. Махмет разбира, че дъщеря му е влюбена и в Болу е била със Салих.
Изображение Изображение Изображение

Махир извежда набързо Орхан от съда, но в коридора се срещат с Фериде. Махир казва на брат си (вече навън), че е в съда, за да бъде близо до събитията около делото и разплитането на заговор срещу баща им. Орахан вметна, че съдийката била ОК!
Изображение Изображение Изображение Изображение

След излизането от дома на Сехра, при нея влиза Тургут. Сехра го постави натясно и каза, че в момента Фериде вярвала повече на нея отколкото на Тургут, така че да внимава.
Изображение Изображение

Разговорът между Фериде и Тургут (отделно). Тя се разсърди на Тургут, че е щял да остави на съвестта й да легне присъдата на Назиф Кара.
Тургут я метна, че бил направил собствено разследване и то подробно.Решил да се отдалечи от делото, така каза на Фериде, щом така стояли нещата.

Фериде казва на Махир, че ако намерят само едно доказателство и може да пусне Назиф, имало малка надежда, било възможно. Тя все още търси мотив за убийството и дали двамата - Сюлейман и Назиф, са се срещали. Намеква на Махир къде са били 10 мин Тургут и Сехра ... Казва му още, че смята да посети вдовицата на Сюлейман, както и семейство Кара. Озадачена е, че е дошъл единия му син, а другия, както и цялото семейство, не са били на процеса. Само внука му. Махир е съгласен.

Орхан казва на майка си, че ако някой го пита нямало да лъже кой е Салих и кой Махир. Така те го били учили. Излиза и се сблъсква на улицата с Айтен. Казва на Айтен, че скоро щял да върне батко си при нея. Да бъде спокойна, сега си играел на Салих, когато това приключи ще се върне при нея. [smile3511.gif]

Мехмет набързо праща Кериме в съда при фериде, да разбере дали е спала с адвоката в Болу. Фериде разказа на майка си, че е влюбена в Салих. Кериме се притесни да не са правили нещо нередно във вилата като са били сами, но Фериде каза, че нямало такова нещо.
Изображение

Бюлент задлъжня на Бъбривия с пари, оня си ги иска. Орхан и Бюлент в казиното. Орхан стана приятел с Неждет.


Лейля посочи вратата на Фериде при посещението й. След нея се яви Тургут. Тя знае за другата жена на Сюлейман и Тургут я попита къде да я намери.
Изображение Изображение Изображение

Махир отиде при Сехра и я плъзна, че ако не го пусне и говори с него, ще трябва да викне полиция, за да я отведе в съда. Сехра го пусна.
Изпусна се, че в съда прокурора имал тетрадка, в която се записват всички посетители. Махир я намери и едно име се повтаря доста често.
Изображение

Отиде при Ясин, разбра, че е напуснал и го намери в тъмните среди, даде му листа да търси този човек кой е.
Изображение Изображение


След киното. Изображение Изображение
Махир: Филмът ми хареса. Не ти ли беше интересен?
Фериде: Ами не, нали знам как свършва.
Махир: Откъде знаеш?
Фериде: Гледала съм този филм вече.
Махир: Защо не каза? Защо не ми каза?
Фериде: Защото го гледах с Тургут.Салих, какво правиш? Защо се държиш така?
Махир: Мълчиш си, че Тургут е влюбен в теб. Не казваш, че сте идвали заедно на кино. Криеш от мен.
Фериде: Ти от него ли ревнуваш?
Махир: Ревнувам те от всеки! Влюбеният човек ревнува, приятелко!Защо ме гледаш така? Защо се смееш, Фериде? Сега ще ми разкажеш ли всичко? Кога сте идвали, сами ли бяхте? Как се случи?
Фериде: Не, г-не, не сме били сами. Майка ми беше организирала вечерта, уреди ни среща. До мен седеше майка ми. Тогава още не те познавах.
Махир: Защо майка ти е направила това? Защо ви е уредила среща?
Фериде: Кой го интересува? Не ме интересува и Тургут какво иска. Аз съм влюбена в теб
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Фев 26, 2013 12:02 pm

Karadayi 20 episode summary
"by "Karadayi for English Speakers"


Епизодът започва с Feride-Сехра в офиса на Feride: Изображение Изображение
F: Какво искаш да кажеш Сехра? Какво поиска Тургут бей да направиш?
S: Смених показанията си, нали знаеш! ... Мисля, че всеки знае това !
F: Да! И аз искам да знам причината.
S: Тургут бей искаше ... да си сменя показанията ... и аз го направих , това е всичко, което искаше от мен да направя!


Орхан -Mahir в офис а на Mahir: Изображение
O: Оооооо...! Салих бей? ... Обясни! ... Какво се случва?
M: ORHAN!
О: Не можете да криете повече ... ще ми кажете всичко!
М: Да вървим от тук!
О: Търсите оправдание, за да сте тук, а? Заблуждавате всички ... няма човек у дома, който да знае какво правите ... но не можете да ме заблудите ... не можете вече да скриете това, което сте, Mahir Аби!
M: Шъъъъът! Затваряй си устата! Дръж я затворена!
O: Започнете да говорите! И аз ще слушам със затворена уста, скъпи братко!


Мехмет- Четин-Тургут на срещата в ресторанта: Изображение
Т: Аз ви казвам, че този човек може да ни създаде много проблеми! ... Нека се отървем от него!
C: Предлагате да се премахне (убие) човека? ... Така ли е Тургут?
T: Да, да, точно това е, което имах предвид!
M: Много добре казано Тургут! ...
C: Exelency! ...
М: ... но все още НЕ! ... Той все още не знае много и може да повдигне капака ... няма нужда да се убива още!
Т: Това е само въпрос на време ... ако знае, че сме въвлечени, той ще обърне света с главата надолу и първа ще узнае за това, Ваше Височество, Feride! ... Дъщеря ви!
M: Предупредих ви да пазите този човек далеч от дъщеря ми! Но ти не ме послуша!
T: Той е по-близо до нея, отколкото си мислите!
М: Какво по дяволите говориш?
T: Excelency! Този човек използва Feride и дъщеря ви е толкова влюбена в него!
M: OK Тургут! Можете да си вървите!

Обратно Сехра- Feride в офиса на Feride: Изображение
[size=85]S: Изглеждаш бледа!
F: Аз съм много изненадана Sehra! С оглед на това, което казваш, нещата изглеждат различно ... Искаше ми се да ми разкажеш за това преди!
S: Беше ми много трудно да дойде тук след това, което се случи ... да видя отново тази стая ... Аз съм все още в шок ... Обичах покойния прокурор като баща ... след края му, уплашена отидох при майка ми ... Заминах за Париж, за да се измъкна от целия стрес ... повярвайте ми, аз едва успявам да се възстановя отново след това, което се е случи!
F: мога да разбера ... сега, аз ще взема показанията ви отново, нали?
S: ОК! Ето защо аз дойдох тук ...


Орхан -Mahir в офиса на Mahir: Изображение
М: Сега ние ще се измъкнем от тук и няма да се намесваш в този случай отново! Разбираш ли?
О: Да, Господине!
M: ORHAN! Предупреждавам те!

...
Feride отива да повика Бахар да запише показанията на Сера и да извика Салих. В това време Mahir е с брат му извън офиса. Те се срещат по пътя (в коридора на съда).Feride се опитва да разбере кой е този човек с Mahir, но Mahir я прекъсаа и излизат с Орхан навън.

Feride казва на Сехра, че е издала заповед срещу нея и не й е разрешено да напуска страната. Сехра иска Тургут да присъства, докато тя дава показанията си, но Тургут не е в съда по това време, а Feride иска веднага да вземе показанията. След като няма друг избор, Сехра дава показанията си в отсъствие на Тургут. Сехра свидетелства, че е вярно, че тя е променила показанията си и потвърждава, че тя напуска бюрото си по време на убийството. Тогава тя си тръгва, след като дава на Feride новия си адрес.


Mahir - Орхан навън пред съда: Изображение
O: Добре Аби! ... Остави ме!
М: Ти полудя ли? Какво правиш тук?
O: Госпожа Съдийката е много красива!
M: Спри ORHAN! ... Аз все още съм търпелив, като се има в предвид, че наскоро се върна от казармата, но става все по-трудно! ... Не ме карай да губя търпение!
О: Вие сте точно като баща ни! Мислиш си, че ме притежаваш!
M: Оффф! Аз наистина не разбирам начина ти на мислене!
O: Кажи ми тогава! ... Какво правиш тук? ... Защо всички ви наричат Салих?
М: Не крещи ... НЕ КРЕЩИ! ... Мислят, че съм стажант тук. Аз трябваше да прикрия самоличността си, за да влезна вътре и да се държа близо до нашия случай с баща ни. Налице е конспирация, защото татко е в затвора. По този начин, аз зная всичко, което се случва в хода на делото. Аз съм тук, за да докажа, че има заговор и че баща ни е невинен ... ясно ли е? Доволен ли си сега?
O: и няма човек у дома, който да знае за това?
M: Само майка знае ... Колкото по-малко хора знаят, толкова по-добтре! ... Сега си отивай и ще ти кажа подробности довечера ... Хайде, ВЪРВИ СИ! Много важни събития се случват точно сега и ти ми отвличаш вниманието! Тръгвай! ... Чакай! ... Бъди внимателен и да не направиш някоя глупост! ... Предупреждавам те!


Тургут - Feride диалог: Изображение
ургут: О, Фериде, върнала си се?!
Фериде: Да, върнах се.
Тургут: Е, как беше времето в Болу?
Фериде: Прекрасно.
Тургут: Виждам, че ти е подействало доста добре.
Фериде: Да, имаш ли свободно време, трябва да поговорим.
Тургут: Разбира се.
Фериде: Нека отидем в кабинета ти.
Тургут: Както желаеш.

Фериде му разказва колко е била впечатлена от него, когато е била студентка. Как от него е научила значението на закона и смисъла на правосъдието.
Тургут: Благодаря ти, скъпа Фериде. Но защо ми казваш всичко това?
Фериде: Защото днес видях един човек, който се различава много от този, който аз познавам.
От дни насам се съмнявах в показанията на Сехра, имаше несъответствия. Днес открих, че зад всичко това стои човека, на когото съм вярвала най-много.
Тургут: Какво ти каза Сехра? Искам подробности.
Фериде: Каза ми, че по време на убийството е липсвала от работното си място. Разказа ми и за тайната ви афера.
Тургут: Каза ли ти, че е липсвала от бюрото си за 10 минути?
Фериде: Да, каза ми, че ти си я повикал, за да правите секс. Няма нужда да ти казвам останалото, ти си го знаеш.
В официалните си показания казва, че не е напускала работното си място, сега казва, че е отсъствала за 10 минути.
Вярно ли е това, което тя казва, г-н прокурор?

Махир влиза

Махир: Извинете ме, г-н прокурор. Г.це Фериде, вас търся.
Тургут: Излез, г-н Салих! Излез веднага!
Махир: добре.
Фериде: Не й повярвах! Казах й, че със сигурност ме лъже, ти никога не би допуснал това. Шокирана съм!
Тургут: Скъпа Фериде... Не се гордея с това, но се случи. Не исках да разбираш за това, Фериде.
Фериде: Не трябваше да го криеш, Тургут. Повлия негативно върху хода на делото. Най-малкото можеше да ми кажеш.
Тургут: Да ти кажа? Не можех да ти кажа. Това е нещо, от което се срамувам. Грешка... Не можах да си я простя. Не става дума за любов, проявих слабост.
Фериде: За какво говориш? Не трябва да си прощаваш и трябва да се срамуваш от това, че повлия хода на делото. Не трябва да си прощаваш защото можеше да спомогнеш животът на Назиф Кара да бъде съсипан. Както и да е... Държа теб отговорен за прикриването на такава важна информация. С оглед на това, въпросът ми е, проведе ли необходимите разследвания? Помисли ли върху всички възможности? Вратата на кабинета е била без надзор 10 минути, провери ли кой е влизал и излизал през тези десет минути?
Тургут: Не мога да повярвам, че ми задаваш тези въпроси. Допуснах грешка, така е, но не съм дете. Направих всичко, което се изискваше своевременно.
Фериде: Тургут, зададох ти точен въпрос. Извърши ли тези разследвания или не?
Тургут: Извършил съм всички разследвания, кълна се. Разследвах всички посетители от този ден. Разпитах ги с пълни подробности за тяхната визита.
Също така разследвах дали някой от тях е имал мотив да го убие. Проверих алибитата им. Не можах да намеря нищо, което да може да се приложи към делото.
Фериде: Какво означава това? Не си документирал тези разследвания ли?
Тургут: Нараняваш ме, Фериде, но си права. Искаше ми се да си толкова твърда с всички.
Фериде: Г-н прокурор! Моля да отговориш на въпроса ми! Документира ли разследванията или не?
Тургут: Току-що ти казах, Фериде. Не исках да задръствам досието с ненужна документация. Нямаше какво да се приложи, което да проени факта, че Назиф Кара е единствения заподозрян.
Фериде: Добре, г-н прокурор, с това приключва разговора ни.
Тургут: Фериде, знам че доверието ти към мен се разклати, ако искаш ще се оттегля от делото на Назиф Кара като прокурор. Ти гледаше на мен като на модел за подражание, докато беше студент, не искам да променям това. От този момент се оттеглям като прокурор по случая.
Фериде: С ваше позволение, г-н прокурор, трябва да тръгвам.

Тургут остава сам в офиса си, взима статуетка на Темида и я разбива в земята.


Feride - Салих, след като тя напусна кабинета на Тургут:
S: Какво се случва Feride? Къде е Сехра? Как можа да я пуснеш?
F:Ваш ред е да ми отговорите на въпроса, Салих! Кой беше този мъж с Вас?
S:Не разбирам
F: Салих! Къде е Орхан Кара?
S: Орхан Кара! ... Той си тръгна!
F: Тръгна си? Наистина ли? ... Той дойде да говори с мен, защо не го остави?
S: "Аллах! Аллах! Наистина ли? (Mahir играе учуден толкова смешно хехехе: P)
F: Салих! Аз не съм глупава! Този човек не го остави по собствено желания! ЗАЩО? Възможно ли е да се опитвате да ме защитите? Означава ли, че не му е достатъчно като преби брат ми и сега идва за мен ?
S: Той не изглеждаше като някой, който бие жена! Може би той дойде да се извини на Вас и Мелих! Във всеки случай, аз не видях подходящо да е за него да се срещне с вас (съдията на делото на баща му), да го виждат ... и той си тръгна!
F: ОК!
S: Защо Сехра напуска бюрото си този ден? Каза ли ти?
F: Да!


Орхан -Сафие: Изображение Орхан се връща у дома.
Мама: Къде беше?
O: Защо не задаваш такъв въпрос на по-големия си син? Или, защо да го питам? Вече знаеш какво прави сина ти .... !
Мама: Внимавай! Защо говориш така?
О: Ах! Мамо, за Бога! Знаете всичко! ... Той играе роля на адвокат, защото иска да спаси баща ми с любовна история със съдията! Какъв перфектен план!
Мама: Какво е това, което казвате! Любовта е последното нещо в ума на брат ти в момента! Той мисли, че има причина баща ти да е хвърлен в затвора!
O: Ами ако вашият възлюбен син пропадне, тогава той наистина ще е причината!
Мама: Боже опази! ... Бъди внимателни Орхан! Никой не трябва да знае за това, освен мен и теб!
О: Ами, аз много съжалявам, майко! Аз не съм лъжец като брат ми ... Ако някой ме попита дали това е Салих или Mahir Няма да те лъжа ... аз ще кажа, че този човек , който смятате, че е Салих адвоката, е Mahir Кара! ...
Мама: Орхан! Къде отиваш?
O: Да се видя с баща ми.
Мама: Ако отиваш там, за да му кажеш за това, моля те, недей! ... Не мисля за мен или брат ти ... мисля за баща ти ... мисля за това, какво ще се случи с него там, сам зад решетките, когато му го кажеш това!
O: Защо винаги мислите, че съм без никакви мотиви и емоции? (защо acaba o.o хехехе) ... ах! Да, Орхан е винаги този, който ви кара да плачете ... източник на всички проблеми ... това е защо само Safiye Султан е с мисия да защитава хората, които обича, от този Орхан! ... Винаги трябва да диктувате- какво да каже Орхан, как да се държи, иначе той ще съсипе всичко ... не и в този случай, майко?
Мама: Да не бъде късно!


Ayten-Orhan на улицата: Изображение
A: Орхан! Как сте?
О: Имам добри новини!
A: Какво се е случило?
O: Брат ми ще се върне при теб! Няма повече Г-жа Съдийката.
Айтен: Да не са се разделили ?
О: Когато узнае истината за лъжеца Салих! ... Айтен и Yenge (Yenge е това, което те наричат ​​по-големият брат на жена) ще се радваме скоро! ... Чао за сега!
A: Ще се видим по-късно!


Mahir-Feride в офиса на Фериде: Изображение Изображение
Махир: Извинявай, правилно ли чух? Каза, че е отишла да се види с Тургут?
Фериде: Да, срещнали са се в архива на съда, тогава нещо между тях се е случило...
Махир: Какво се е случило? Спорили ли са? Защо я е извикал там?
Фериде: Не, нищо подобно.
Махир: Какво тогава? Не разбирам, Фериде?
Фериде: Успокой се, Салих. Нещо се е случило между тях... Опитай се да разбереш... Били са заедно и нещо се е случило. Веднага след това Сехра се е върнала на бюрото си. Ето защо е скрила, притеснявала се е, че някой ще разбере за нея и Тургут. Първо казва истината, че е липсвала за 10 минути, но след това променя показанията си, защото не е знаела как да обясни причината, поради която е липсвала. Разбира се Тургут също й е помогнал...
Махир: Това за мен няма смисъл, Фериде. Тургут е сам и голям мъж, който живее сам, без починалите си родители...Не може ли да намери по-добро място от архива на съда, за да го направи?! Разбира се... Разбира се...
Фериде: Тургут потвърди историята.
Махир: Защо тогава са го крили?
Фериде: Не е лесно за тях да говорят за това. Срамуват се от случилото се. Сехра беше омъжена жена, а прокурор Тургут имаше репутация на защитник. Тоест, за тях не е лесно да говорят на тази тема публично. Помисли, Салих. Ето ти пример, ние и двамата сме необвързани, но крием връзката си.
Махир: Боже, боже, как можеш да сравняваш нашата връзка с нещо толкова срамно, Фериде! Не смесвай нещата, моля те.
Фериде: Не правя сравнение.
Махир: Няма логика в това, което казват. Дори връзката им не звучи смислено за мен. И двамата знаем, че прокурор Тургут е влюбен в друга жена, нали г-це съдия?Този мъж не е ли влюбен в теб?
Фериде: Салих! Ти може да познаваш Тургут от един месец, но аз го познавам от години. Съгласна съм, че не е тярбвало да грият, но говорих и с двамата. И двамата потвърдиха, че имат връзка, няма друго.
Махир: Фериде, трябва да приемеш, че това го прави заподозрян.
Фериде: Значи сега скочихме от укриване на връзка и направихме Тургут заподозрян? Салих, за да докаже Тургут добрите си намерения ще направи всички необходими проучвания затова кой може да е влизал в сатаята, докато Сехра не е била на мястото си.
Махир: И ти повярва на това!?
Фериде: Разбира се, че му вярвам. Нямам причина да не го правя.
Махир: Добре, г-це Фериде, очевидно не искаш мнение по този въпрос.
Фериде: Г-н Салих, премина границата! Внимавай! Тургут е толкова засрамен от това, което е сторил, че предлага да се оттегли като прокурор от делото на Назиф Кара. Обвинявате един човек, изключителен професионалист, който е постигнал огромни постижения в професията си. Залови едни от най-големите бандити на Истанбул. Тайлян и Бердан Змията са зад решетките. Не мога да приема тези обвинения. Не е нужно да поставяме такъв човек под подозрение.
Махир: Добре, г-це съдия, извинете ме.
Фериде: И все пак, възможността някой да е влязъл в стаяна та прокурора през тези 10 минути все още съществува, трябва да работим върху това.
Първо трябва да узнаем дали Назиф Кара и Сюлейман са се виждали през изминалите 30 години и дали в Назиф Кара не се е породил мотив за отмъщение.
Махир: Добре, нека го направим.
Фериде: Виж, Салих, предвид текущите развития, ако намерим и най-малкото доказателство, че Назиф Кара и Сюлейман не са се срещали през тези 30 години, можем да пуснем Назиф Кара, докато извършим всичките си разследвания и съберем нужните доказателства. Но трябва да намерим нещо, макар и малко.
Махир: Сериозно ли говориш? Възможно ли е това да се случи?
Фериде: Възможно е, вероятността е наистина много малка, защото нямаме нищо, което да оправдае такова решение.
Все пак този човек е бил заловен на местопрестъплението с оръжието в ръка, Салих. Трябва да поработя малко. Желая ти приятен ден.
Махир: И на теб.
Фериде, какво ще кажеш да говориш с г-жа Лейля? Знам, че не би искала, но мисля, че тя най-добре ще знае дали Назиф и Сюлейман са се срещали през изминалите 30 години.
Знаем, че Сюлейман е бил заплашван, помниш нали?
Но все пак мрази г-н Назиф...
Фериде: Салих, мисля да посетя семейство Кара, какво ще кажеш?
Махир: Мисля, че идеята е чудесна. Така ще разбереш що за хора са.
Фериде: Знаеш ли... Не, никой не би говорил лоши неща за съпруга или баща си в подобна ситуация.
Махир: Не можеш да знаеш, Фериде. Впечатлението ти от посещението е много по-важно от думите, които ще ти кажат, не мислиш ли?
Освен това ще се увериш сама за себе си дали баща на едно такова семейство може да бъде убиец.
Фериде: Не се обиждай, но това семейство Кара са много особени. Единият син пребива репортер, другият не се явява на делото на баща си... Дори не си спомням някой от тях, освен внукът му да беше дошъл на процеса.
Все още не мога да си обясня как са му позволили да дойде тук сам...
Не мисля, че е добра идея да ги посещавам.
Махир: Съжалявам, че ви отнех от времето.
Фериде: Не се притеснявай.

След като Тургут разказа на Мехмет за връзката на дъщеря му със Салих, Мехмет иска да разбере дали Фериде е прекарала нощта сама с него в Болу. По този повод кара Кериме да отиде при дъщеря им и да си поговорят.


Mahir-Serra в дома на Serra: Изображение
S: Да?
M: Сехра Hanim?
S: Да!
M: Здравейте! ... Аз съм Салих Ипек и работя при Съдия Feridе Sadoğlu ... Feride Hanim ме изпрати да ви задам няколко въпроса.
S: Вече съм говорила с Feride Hanim ... ако ме извините, имам работа за вършене!
М: Знам ... знам ... има няколко неща, които ни дойдоха на ума и не исках да ви се обадя от съда ... тя искаше да се увери за няколко неща, но ако предпочитате, можем да го направим чрез полицията и овеждане в съда!
S: И така, какво е то?
М: Мисля, че това място е благодарение на Тургут, нали?
S: Да! След първия процес, Mahir Кара дойде на стария ми адрес и заплаши майка ми ... Тургут искаше да ме защити и затова се преместих тук.
М: Връзката ви сериозна ли е?
S: Ние ще се оженим
M: От колко време сте заедно? Мислех, че вашата връзка е скорошна!
S: Не! Тя е повече от една година ... Feride Hanim те изпрати тук, за да ме попиташ за връзката ми с Тургут? Защо тя се интересува?
М: Не, не е това, което тя искаше да знае ... Serra Hanim, работили сте със Сюлейман дълго време? Нека кажем, че Назиф Кара не стигна до съда, този ден ... кого друг ще заподозрете?
S: Не знам! ... Може би никой!
М: Значи вие нямате представа за това кой може да има мотив да убие Сюлейман Savci? ... За Назиф Кара разбрахте преди убийството ли?
S: Не мога да си спомня ... по време на работа се срещам много хора, освен по-късно ... Savci не сподели информация с мен.
М: Добре, кой друг дойде да види Сюлейман бей в този ден?
S: Не знам ... но всички те трябва да бъдат регистрирани в книгата за посещения .. бележника!
М: Къде мога да намеря този бележник?
S: В съда!
Изображение
Бахар даде дневника на Салих и той го занесе на Ердал Аби. Mahir казва на Ердал, че подозира Тургут от доста време и че Тургут определено крие нещо ... той е със Сехра повече от една година и е казал на Feride, че е след някогашна грешка. Mahir ще продължи разследването за Сехра и Тургут, без да казва на Feride. В дневника Ердал забелязва, че едно и също лице е посещавало Сюлейман почти всеки ден! Така, че те трябва да разследват за посетителите на Сюлейман. Ердал предлага да не прават това чрез съда, защото тези хора могат да се паникьосат и да не искат да говорят. Mahir предлага да поиска помощ от Ясин, какво да правят! Mahir отива до Ясин в полицейското управление и открива, че той е напуснал работата си!


Mahir-Yasin : Изображение
Y: Какво правиш тук?
М: Какво правиш тук?
Мъжът: Изглежда, Кибрит с Mahir сте добри приятели
Y: На това място не знаш кой ти е приятел и кой ти е враг
Мъжът: точно, както казваш, от полицай - гангстер
Y: Точно така!
M: Let Go! Да! ... Не ми харесва тук изобщо!
Y: Hey! Успокой се ... сега това е мястото, където трябва да бъда! ... Направих голяма саможертва, за да може Съдията да отложи съдебния процес на баща ти и все още не разбирам!
M: Обясни ми и аз ще разбера!
Y: ще говорим за това по-късно ... защо дойде тук?
M: Исках да разследвам за някои хора ... но явно не си повече човека, когото познавах ...
Y: Можете да попитате Кемал, той ще ви помогне каквото искате!
Изображение
Орхан не отива да види баща си, както той твърди, а вместо това, посети Далиан и го помолили да не казва на баща му за посещението си. Той му каза, че плана на Mahir не става и че с Mahir ще правят друг план и се нуждаят от помощта на Далиан. Те се нуждаят от някой, който да намери някой друг и така Далиан го изпратил при Недждет! Когато Далиан го пита, защо Mahir не е дошъл, Орхан отговори, че гордостта му не му позволява да иска услуга и така той го е изпратил.
Изображение
Кериме успява да накара Feride да си признае за Салих. Тя я накара да вярва, че тя се интересува от Салих. Така Feride казва на майка си, че тя и Салих се обичат един друг и че Салих я е последвал до Болу и признал любовта си към нея.
Мехмет е много разстроен от тази новина, той е убеден, че Салих Ипек, както Тургут му казва, използва Feride, за да стигне до целта си и казва на Кериме, че е много лесно за него да се отървете от този Салих Ипек .


Turgut-Serra в дома на Serra: Изображение
S: Ах, скъпи Тургут! Да знаете какво се е случи!
T: По-добре си помисли какво ЩЕ СЕ случи! ... Какво се опитваш да направиш? Продаде ли ме? Току-що видях Салих да напуска къщата! ... Говори, преди да те убия !
S: Как можа да си помислиш това?
Т: Наистина ли? ... Не ми губи търпението! Говори!
S: Когато пристигнах на летището тази сутрин, полицията ме чакаше ... Feride е издала заповед да ме арестуват ... не ми е позволено да напусkам страната ... и, поне така си мислех, или да ме арестуват и да дам показания като заподозряна, или , току-що се върнах от показанията си, които дадох, като свидетел (хмм ... умен Serra! Hehe) ... Нямах избор ... мина ми през ума идеята,която ще спаси двама ни! ... Така, че аз потвърдих, че първите ми показания са правилни и казах, че ние сме .... дрън дрън (това, което ние вече знаем) ... по този начин спасих двама ни ... всички ще знаят за нашата връзка и ангажимена, така или иначе!
T: Браво Сехра ... Браво! ... Този твой малък мозък не помисли, че ще ни постави двамата в неприятна ситуация? Не можа ли да кажеш, че си отишла до тоалетните? Ъ? Защо ме спомена в това? Аз съм прокурор по този случай! ... Защо? ... Защо цялата тази любовна история? ... От това, което направи, станахме заподозрени.
S: Ако искате, можете да им кажа цялата истина! Какво мислите?


Ретроспекция: Изображение
S: Тургут ... Тургут ... Сюлейман ...
T: Сехра, спокойно ... казал съм ти да не те виждат пред тази врата? Глупава ли си? Защо си дошла тук?
Когато тя се събужда:
Т: Какво искаше да кажеш?
S: Нищо
Т: Защо си дошла тук?
S: Уплаших се ... просто се уплаших, но сега съм добре!
Т: Добре! Отиваш на бюрото си , без да се отдалечаваш, Mahir Кара сега ще дойде и ще отиде в стаята на Savci!


Обратно в днешно време: Изображение Изображение
T: Благодарение на теб сме на преден план!
S: Не мисля така! Ние не бяхме там, когато престъплението е станало ... това е, което казах на Фериде.
Т: И защо Салих дойде тук?
S: Feride го изпратила да ми зададе няколко въпроса ... не е важно


Feride с майка си, която си тръгва, и Салих( на стълбите на съда): Изображение
Мама: Ето го годеника hehehehe
F: Ах! Моля те, майко! Какво искаш да кажеш? ... Добре дошъл Салих ... това е майка ми, срещали сте се преди ?
Мама: Разбира се. Салих бей, надявам се, че сте добре!
S: Добре съм, благодаря Ви! Вие как сте?
Мама: Добре, не искам да отнеме повече от времето ви, трябва да вървя! Чао!
F: Тя те харесва!
S: Благодаря ! Тя е много хубава!

Feride намеква Салих да я последва в офиса й:
F: Е, Адвокат бей! ... Кажи ми къде беше? Изчезна през цялата обедна почивка!
S: Какво е това! ... И защо си поставяте ръцете на кръста, какво значи това?
F: Оплаквам се за излизането без мен през цялото това време! ..Чакам за отговор! Къде беше?
S: Имах малко работа за вършене! Направих някои разследвания, когато имам някакви резултати ще ви кажа за тях!
F: Хммм ... Аз няма да питам за вашата работа, но ние се съгласихме, че трябва да се информираме взаимно за развитието на случая!
S: Аз ще ви кажа когато получа нещо реално, моля ..
F: ОК!
S: Благодаря ви Хаким Hanim!
F: Трябва да тръгвам, имам нещо да направя!
S: Къде отиваш?
F: Аллах! Аллах! Този път не казвам ... ако получа какъвто и да е резултат ще ви запозная
S: ОК! Щом казваш .... Всъщност ... аз не се получи шанс да ви кажа, че сте пропуснали!
F: Аз също! ... Можем да се срещне вечерта, ако искате ... нека отидем някъде ... Обичам да ходя на кино например ... не искате ли да направим това?
S: Имам нещо да направя тази вечер,Feride ! Съжалявам ... може би друг път?
F: ОК! Както желаете ... (Обзалагам се, че това е първият му път в киното хехехе)
S: Всъщност! ... Бих искал да отида на кино ... да те взема в осем?

Бюлент взе Орхан при Недждет. Дългът на Бюлент в хазарта се увеличава значително и моли да си плати вноска утре.

Feride отиде да посети съпругата на Сюлейман, за да я попитам дали Сюлейман и Назиф някога са се срещали, след като са напуснали Трабзон. Leila Hanim отказва да сътрудничи, тъй като Feride не даде смъртна присъда в последния процес.
Тургут беше там.


Turgut-Leila: Изображение
T: Трябва да се е объркала! ... Не изглежда да има много възможности (опции) ...
L: Надявам се, Тургут ... моля направете нещо ... сложете край на този кошмар.
Т: Затова дойдох тук днес! ... Трябва да докаже, че между Назиф Кара и Сюлейман Bey споровете са продължили да съществуват дори и след като са напуснали Трабзон! ... Някой трябва да докаже това.
L: Знам кого си мислиш за ...
T: Знам, че от този въпрос ще ви боли, но моля Leila Hanim, нека запазим емоциите настрана, най-важното нещо е да се уверите, че убиеца ще получи това, което заслужава! ... Моля да ми кажете как мога да достигна до Нихел Hanim , любовницата на Сюлейман бей.


Mahir е дошъл да вземе Feride за киното: Изображение
F: Дълго ли чака?
M: Току-що пристигнах. И цветето!
F: Благодаря ви
М: Аз трябва да ви благодаря, че ме накара да изпитам щастието от закупуване на цветя
F: Днес отидох да посетя Leila Hanim.
М: И какво стана?
F: Тя ми беше толкова ядосана и отказа да разбере защо съм отишла... и си тръгнах, без да съм в състояние да я питам за нещо
M: Фериде, иска ми се да посетите семейството Кара.
F: Защо настояваш Салих? ... Те ще защитят баща си ... нека да спрем да говорим за работа.
М: Ти си тази, която започна да се говори за работата, Feride.
F: ОК! Аз започнах и спирам сега ... OK?
M: ОК!

Стигнаха до киното. Mahir купи пуканки:
М: Да вървим.
F: Дали може да променим филма?
М: Но изглежда, че всеки се иска да гледа този филм ... изглежда като много добър филм!
F: ОК!
....
М: Хубав филм
F: Да!
M: Искате ли да останем, или да излезем?
F: Да излезем
M: не изглеждаш развълнувана от филма.
F: НЕ! Всъщност аз знам какъв ще е края ...
М: Откъде знаеш?
F: Гледах този филм преди
М: Защо не казахте тогава?
F: ...
М: Защо не ми кажеш?
F: Защото аз го гледах с Тургут! ... Какво правиш Салих?
M: Тъй като знаете края, няма нужда да го гледате отново!
F: Защо се държиш по този начин?
M: Аз ти казвам, Тургут е влюбен в теб ... казваш нищо ... идвате на кино с Тургут и аз съм последния, който узнава
F: Ревнуваш ли от Тургут?
М: Ревнувам от всички, когато става въпрос за вас! ... Когато един мъж е влюбен, той е ревнив! ... Защо ме гледаш по този начин? ... Защо се смееш Feride?
... Може ли да кажеш как отидохте на филма? Как се случи това? Ако сте седнали близо един до друг?
F: Не, господине! ... Не дойдохме сами! По-специално, беше планирано от майка ми ... Не знаех, че Тургут щеше да идва и седна до майка ми, освен това беше преди да те срещна!
М: И защо майка ти би направила нещо подобно? Каква е нейната цел?
F: ... на кого му пука за това сега? А и любовта на Тургут не означава нищо за мен ... Обичам те!
И .. прегръдка!
M: Надявам се някога ...
F: Надявам се някога ... че ще стане това !

Mahir пред дома на Feride :
M: Някои улици изглеждат дълги, като се има в предвид, че не са
F: Времето на нашата среща отлетя ...
М: Да
F: Ще се видим утре! ... Може да закъснея малко утре в съда.
М: Защо?
F: Имам нещо да свърша сутринта ... Лека нощ /И бузата целувка/
M: спокойна нощ!
F: Вие също! ... Не чакайте!
М: Да се уверя, че сте добре и тогава ще си тръгна!


Презентацията на Осман : Изображение
Семейство заема специално място в сърцата ни ... те са първите хора, които отговарят на на нашия зов за помощ ... дори ако са ви ядосани, след това те ще ви прегърнат веднага ... Семейството е мястото, където ще намерите любовта ... това е нашия източник на надежда ... те се грижат за нас ... растем там ... като дете, което седи и чака по- големия си брат да почука на вратата и влиза държейки за всички подаръци, за да ви накара да се чувствате щастливи ... майката?...майката е като слънцето Яни. Тя е тази, която стопля и обхваща всички с огромната си любов ... никога няма да се чувстваш наранен, когато майка ти е наблизо, никой няма да те обича като майка ти ... след като израстете в семейството, тогава може да отворите вратата и да полетите, за да се срещнете с някой, с когото искате да изградите вашето бъдеще и мечти ... N.100 Suzan - тя е жената, която почиства тоалетните, които използваме, грижи се за мен, считам я като моя майка ...Естебан и Нури - харесвам ги и ги сяитам като мои братя, ние не сме роднини, понякога ми дават джобни пари, сервитьори са в ресторанта ... това ми е средният брат Ибрахим, ние сме близки приятели, веднъж имах треска и той ми направи някаква супа, някои хора ме песледваха и той ме защити ... това е големия ми брат, той има само една цел в живота, която е да ми гарантира по-добро качество на живот, той иска да ме превърне в истински мъж ... това ми е ... това е моето бъдеще (Songul Кара) моето бъдещо семейство, моята Sulatan ... до последния ден от живота ми! (Осман ме накара да плача:! (: ((()
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Мар 05, 2013 10:15 am

Епизод 21 /04 март 2013

Изображение Karadayı 21.Bölüm
http://www.youtube.com/watch?v=AxCK7HwsVdQ


Изображение
Фериде: Салих, какво правиш тук? Добре ли си? Защо си тук?
Махир: нали казахте, че няма да говорите със сем. Кара и аз реших да дойда да поговорим.Така или иначе си тръгвах, ще ви разкажа за посещението си в съда ... да тръгваме!
Фериде: Не! Искам да влеза ... и тъх като и вие сте тук, добре е да присъствате! Ако не е неудобно? /към Сафие/
Сафие: Ни най-малко! ... Моля, заповядайте!
Изображение Изображение
Фериде: Здравейте! Вече сте се срещнали с г-н Салих. Да ви се представя: аз съм Фериде Шадоглу, съдия от Наказателния Съд на Истанбул.
Сафие: приятно мие да се запозная с Вас. Заповядайте!
Орхан: мамо виж, съдийката по делото на баща ми е дошла. Ще ви отговорим на всички въпроси. Имаме много неща да ви казваме.Заповядайте!
Фериде: Удобно ли е (да не се събува)
Сафие: Разбира се ... мо;ля, елате седнете.
Фериде: Хайде, г-н Салих.
Сафие: /към Орхан/не прави лудории. Седнете тук, г-це съдия.
Фериде: добре.
Сафие: седнете и вие, детето ми.
Махир: мерси.
Сафие: чай, кафе, какво ще пиете?
Фериде: нищо не искам.
Илкнур: Назиф, ела тук! Не си се нахранил.
Фериде: кой друг си е вкъщи?
Сафие: дъщеря ми, съпруга й и сина им.
Фериде: искам да се запозная и с тях.
Сафие: ще отида да ги видя какво правят.

Фериде: вие трябва да сте Орхан Кара?
Орхан: самият той. Искам да ви попитам защо дойдохте? просто така или баща ми е специален случай?
Фериде: г-н Орхан , не всеки случай е със смъртна присъда, както в случая с баща ви, освен това, жертвата в този случай е много близък мой приятел, не счупих химикалтката и реших да се запозная с вас. Надявам се, че отговорих на въпроса ви.
Изображение
Сафие: уморен си, не слизай долу, почини си /към Бюлент/
Назиф Мл. - вуйчо къде е, долу ли е?
Илкнур: мамо, какво става?

Фериде: къде е Махир Кара?
Орхан: батко ли?
Фериде: Да.
Орхан: /към Салих/ Да не би да ви е неудобно? Като че ли сте неспокоен!
Фериде: Извикахме го да свидетелствува, но тох не дохде... чудя се каква е причината. В страната ли е?
Орхан: Всички питата за брат ми. Той изглежда е пропуснал много срещи. Но батко е тук, винаги е бил тук, никога не е ходил някъде.
Фериде: защо тогава не дойде на делото? Как може да е толкова небрежен за нещо толкова важно! Решава се живота на баща му. Възможно ли е такова нещо!
Орхан: не знам. Той никога не говори за това, по-добре него да попитате. Това го знаете най-добре, нали ...?
Фериде: Името му е Салих!
Орхан: Ах, да! ... За съжаление, не знам какво минава през акъла на брат ми. След баща, ми той е главата на това семейство. Каквото реши той, това правим, без значение какво. Мисля, че разбирате какво искам да кажа, г-н Салих? Да?

Сафие предупреждава, че съдийката е дошла. Малкия Назиф ще ходи да се среща с нея, той щял да се превърне в герой.

Сафие се извинява на Хаким Hanim за побоя на брат си! Хаким Hanim смята, че не трябва да се извинява на нея. Тя не е съгласна с това, че брат й не е повдигнала обвинения. Според нея, всички трябва да бъдат наказвани, когато правят нещо нередно и ако трябват да се извинения,то те се дължат на брат й!


Изображение Изображение
Салих излиза навън да подиша малко чист въздух и пресреща Айтен!
Айтен: здравей! Ще ми се ядосаш знам, но не можах да издържа. Знам, че ги обичаш, направих ги за теб.
Махир: не, няма проблем.
Айтен: добре тогава, да влезем и да хапнем.
Махир: не! По-добре да отидем у вас.
Изображение Изображение
Сехра: знам че ще се ядосаш, но рябва да ти кажа нещо много важно
Тургут: слушам те.
Сехра: Салих дойде и попита как може да открие посетителите.
Тургут: и ти му каза за дневника. Салих е намерил двневника и е започнал разследване. Дано поне намерят друг убиец .
Сехра: кой друг? Аз имам дете...
Тургут: трябва да излизам, после ще говорим.
Сехра казва на майка си, вземе плика и да отиде някъде, да не задава въпроси а да го направи, притисната е в ъгъла.

Назиф: како съдия, дядо ще излезе ли? както ти кажеш, така ще бъде. Пусни дядо ми да си дойде! Моят вуйчо ми каза, че си добър човек. Моля те, вече не издържам, пусни го!
Бюлент: моля да ни извините, той много е привързан към дядо си.

ИзображениеКомшийката: имала си гости. Добре дошла, сестро!

Сафие ще гледа Халил, защото тази трябва да работи и я изпраща на работа.
Сафие: съседи сме, няма проблем, ти трябва да си вадиш хляба, отиди на работа аз ще го гледам. Каквото каже доктора за продължителността на лечението, това ще е. Да го слушат и изпълняват.

ИзображениеАйтен: как са? още не съм ги пробвала
Махир: прекрани са.
Айтен: ако нещо ти се прияде, веднага ще ти направя, само ми кажи.Нали сме съседи...

Изображение Изображение
Комшйката дава подарък за татко Назиф да занесат.Сафие казва, че струва много пари. Защо си е направила труда. Комшийката казва, че той заслужава, разпитва дали съдийката е роднина, Сафие казва че не е.
На Халил му е забранено да яде шоколад. Назиф и той отказва щом Халил не може.
Сафие ще прави чай.
Фериде пита Халил дали му е харесало в Германия. Халил казва, че тук му харесва повече. Съседката казва, че там е видял само болничната стая. Тръгва на работа.


ИзображениеСафие чете морал на Орхан и го предупреждава да внимава.Бъдещето на баща му зависи от решението на тази съдийка, да внимава какво говори.

Илкнур: какъв човек е Назиф Кара ли! Има много неща да се кажат. Баща ми не ми е ситниски баща ми, майка ми ме изостави, бяха трудни дни, тогава назиф кара ме приюти. каза ми ела и остани с мен, затова истинският ми баща е назиф кара. Днес дължа единствено и всичко само на него.
Фериде: откъде се познавате? от колко години?
Илкнур: 25, от токова години съм негова дъщеря.
Фериде: от колко години познавае Назиф (към Бюлент)
Бюлент: познавам още от юноша. Досега не бях чувал името на прокурора.
Орхан: баща ми няма врагове, той е невероятен човек, не обича войните, все гледа мир да има. Заложили са му капан
Фериде: в онзи ден са извикали брат ти. Значи той има врагове
Назиф: моя вуйчо ми даде дума че каквото и да става ще доведе дядо ми вкъщи
Фериде: така ли и как ще стане, каза ли ти
Назиф: не, но каза че ще го направи.
Фериде: извинет,е но не разбрим, щом Назиф и Махир са толкова добри и състрадателни, защо Mахир не дойде на делото?
Бюлент: как така? Ние знаем, че отиде на делото.

Изображение Тези двамата си говорят, че делото на Тайлян наближава, Неждет пита дали ще влезе или излезе. Тургут го пита как върви бизнеса, магазините, как е Айтен ...

Назиф дава талисман за дядо си и моли съдийката да го занесе на дядо му.

ИзображениеАйтен вика на Махир- защо така тръгна, сякаш къщата се запали [smile3532.gif]

Изображение Фериде е ядосана, че Салих й бил дал дума. Защото дошъл, а казал че няма да прави нищо без нея. Изображение
F: Къде бяхте Салих? къде изчезна?
S: Тук съм Feride!
F: Наистина ли?! Виждам, ... не съм сляпа!!
S: Успокой се, Feride?
Feride: Как искаш да се успокоя? А? Защо си дошъл тук първо, на това място? ... Мислех, че имаме споразумение! ... Как можа да дойдеш да ги посетиш, без да ме питаш първо?
S: Но вие също дойдойте без да ми кажете ... защо правите проблем от това?
F: Остави ме сама? Как можа да го направиш? Какво щеще да стане, ако ми баха направили нещо лошо ?
S: Не правете това Feride? Ти дойде, без дори да ми кажеш! Защо си ядосана, че съм ви оставил там сама?
F: Не видя ли как Орхан ме гледаше?
S: Тези хора не могат да навредят на никого! Да не твърдите, че биха могли?
F: Да приключим, Салих!
S: Да не говорим, Feride! Не искам да споря с теб тук, в средата на улицата.
F: ОК! Колата е тук! Да вървим в колата!
S: Чудесно!
Фериде: заповядай!
Махир: моля ти се, ти заповядай!
Фериде: добре.
Махир: това е войника на Назиф .
Фериде: откъде знаеш?
Махир: видях малкия да си играе с него преди да дойдете ... той ли ти го даде?
F: Оставете го там! След това ще го махна!
S: Ще го махнете? Защо?
F: Салих ,дойдох тук, подавайки се на емоцията ... не мога да си позволя да съчувствам на семейството на ответника ... иначе аз няма да могат да бъда обективна ... затова ,моля те, остави го там!

Изображение Тургут да не го изморявал и да чакал новини от него. Щели да излязат двама от затвора.
Тургут изработва план срещу семейството Кара.. Той е съставил нещо за почти всеки Кара. Разбира се от разговора между Неждет и Тургут, че Тургут е този, който е купил кожа за Айтен. Той е този, който планира да унищожи Бюлент с хазарта, така че той да да сложи ръка на магазина. Той има нещо в предвид за Орхан и вече е изпратил оръжие като подарък чрез Недждет. Орхан не приема подаръка в предния епизод, но Тургут няма да се успокои, докато не изпрати това оръжие в ръцете на Орхан. И Тургут е в процес на планиране на нещо за Songul!

Сехра ще прибира плика в сейф в банката.Тук ще е по-лесно на майка й да го намери..

Изображение Изображение
ИзображениеФериде обяснява, че семейството било много топло, приветливо, само тоя Орхан малко бил нервен, но след като поговорили видяла че и той е добър човек.
S: Не ти отива, когато си ядосана!
F: Наистина ли мислиш така? Наистина ли изглеждам лошо?
S: Кой ще посмее да каже, че изглеждаш лошо!
F: Така! Но не си ли любопитен да узнаеш какво мисля за семейството Кара?
S: Любопитството ми ме убива, но когато си ми толкова ядосана, страх ме е да те питам (loool)
F: Oh! Моля Салих! Не говори така! Не съм страшна!
S: Да, изобщо не! (хехехе) ... дори брат ти се бои, когато не си в настроение (нервирана) ... няма да кажа повече! Разбирате какво искам да кажа ...
F: Салих, стига!
S: Soo! Какво е впечатлението ви от семейството? Разбрахте ли нещо от това, дали Назиф и Сюлейман се срещнали през последните години?
F: Не, те са съвсем обикновено семейство, както ти каза! И освен това, ти сам се срещна с тях, нищо друго не мога да кажа?
S: Искам да знам твоето мнение ... за семейство Кара ? Харесаха ли ти?
F: Ако трябва да бъда честна ... Да! Аз наистина ги харесах ... усетих топлотата и близостта им ... те изглеждат много добри хора ... и се вижда в очите им и начина, по който те се държат, те са сърдечни и определено земни хора ... малко страннен е Орхан, или може би, азсъм предубена с това, което се случи с Мелих, но той се извини за това, което той е направил и това е важно.
Искам да чуя какво мислите, това е по вашата работа да анализирате хората по поведението, така че какво мислите?
S: Не съществува работа, която ни учи как да разбираме хората, Feride! ... Ако някой си затваря очите и сърцето, той никога няма да бъде в състояние да види какво е там.
F: Да прав сте! Аз бях една от тези, докато не срещнах теб ... ти отвори очите ми и ума ми!
S: Това не е вярно! Не можете да скриете голямо си сърце и съвестта си, дори и ако искате да скриете ... това е, което ме накара да се влюбя във вас ... обожавам красиво ти сърце, твоята нежност ... ти наистина си такава -просто сте жена с голямо сърце, Feride !
F: Но аз гледам лошо!
S: Само когато се ядосваш, скъпа loool Аз обичам този разговор хехехе ... FERIDE! Аз се шегувам, не се обиждай.
F: Не мога да забравя малкото момче ! ... Говоря за малкия Назиф, мисля, че това малко момче има голямо сърце, отразено в малките му чисти очи ... малко момче с голямо сърце, тъжно ми е, че той трябва да изживее всичко това като дете (I LOOVE разговорите им!)
...
F: Пак не можах да се срещна с този човек. Започвам да се съмнявам, че той ме избягва .(Махир)
S: Това е само случахност!
F: Случайност? Дори и във филмите няма такава случайност... Но трябва да призная, изглежда да е много добър човек, всеки го обича и говори с гордост за него, сякаш той е техният герой ... Наистина съм много любопитен да говоря този Кара Mahir, ако това, което те казват за него е правилно, той ще да е много сособен човек (lools loools loools hehehehe)
S: Виждам, че си много впечатлена от този човек, който никога не си виждала! Вие не можете да спрете да говорите за него ... Mahir Кара направил това ... Mahir Кара!
F: Салих! Да не ревнуваш от Mahir Кара (hahahaha това ми е най-добрата част! Хехехе)
S: Какво говориш скъпа? ... Това е нещо невъзможно и защо трябва да ревнувам от Mahir Кара?
F: аз дори не съм видяла лицето му ... как изглежда той по дяволитв /acaba/? hehehehe
... Не бъди ревнив ... ние ще се срещнем с този Mahir Кара един ден! ... Колко дълго може да избяга от мен?

Изображение Изображение Хванах само, че Тургут каза на Мехмет за дъщеря му и Салих Изображение

Изображение Изображение Осман говори, че бил добър човек по принцип. Извинява се на Сонгюл за нещо.Пита я дали е обичала друг освен комисаря. Ти си моето щастие, Сонгюл.
Той е готов да се превърне в много добър човек, ще работят и учат много , ако тя каже "да"! Предложението му: (Songul му казва, че тя не може да обича друг, освен Ясин ... и че желае Осман сда е запознае с някоя, която може да го обича.


Изображение Изображение Салих имал работа.
Изображение Ясин даде разследванията на Салих.
ИзображениеТургут казва, че Ясин е по петите на следа ...
Изображение Ясин му казва на Салих, ако има нужда от нещо да му се обади.
Ясин е извършил разследването си за списъка на посетителите на Сюлейман в деня на убийството и открил, че противно на твърденията на Тургут, никой не е извършил разследване преди и информира Mahir за това!


Изображение Изображение Идва пакет за Салих (от Мехмет, вратовръзка). Пратеника не може да каже от кого е. Бахар му дава пакета пред Фериде и казва, че не знае от кого е.Фериде ревнува
Бащата на фериде изпраща на Салих вратовръзка като подарък със заплахата, да стои настрана от дъщеря му! (Oo класния начин да заплашват хората хехехе ги изпращате подаръци loool ... Добре е да се знае хехехе ... (иска ми се Mahir да сложи тази вратовръзка в Mahir-Feride сватбен ден! Niyahahaha) ...) Feride помисли, че е от годеницата му (лошо Салих!)

ИзображениеМахир: г-це съдия, има ли нещо? Може ли 5 минути да ми отделите. Има ли нещо?
Фериде: не! какво да има?
Махир: какво става Фериде?
Фериде: от кого е подаръка?
Махир: не знам
Фериде: може ли да е от годеницата ти? От нея е.
Махир: Фериде, нямам годеница. Трябва да ти кажа нещо. Ако си свободна искам да ти донеса нещо.
Фериде: чакам те

Изображение Изображение Махир: направих разследване. приключи и мога да ти разкажа.
Фериде: слушам те
Махир:срещнах се със Сехра
Фериде: разбира се, това не ме удува, даде ми дума, но нищо.
Махир: Тургут и Сехра са заедно от години
Фериде: сигурен ли си?
Махир: Тургут не казва истината за деня на убийството. Лъже и за това, че е взимал показания. Ето- намерих дневника за посещения, Ясин направи разселдавнето ето...никой не е взимал показания от посетителите до този момент.
[i]Спомня си разговора от миналата серия.
Тургут знае какво ще се случи, казва - закъсняваш, Фериде...

Махир: Тургут те лъже, казва че го е напарвил, но не е.Той лъже, не виждаш ли, че всичко се разбира.
Фериде: искаш да кажеш че Тургут е Адютанта? кажи ми?
ИзображениеТургут чува
Махир: може да бъде
Той се опитва да я убеди, че Тургут се опитва да промени хода на съдебния процес, че Тургут отговаря точно на описанието на Сюлейман за Адщтанта и че той мисли, че Тургут е Адютанта!

Тургут имал да им обяснява. Изображение Изображение
Тургут: допуснах огромна грешк в живота си, непоправима грушка. Фериде, излъгах те. От години съм заедно със Сехра, предложих й брак. Излъгх те, че съм разпитал посетителите от онзи ден, но те излъгах. Не съм напрвил никакво разследване. Ще се оттегя от делото, това ще е моето наказание, което ще изтърпя.

Изображение Изображение
Фериде: видя ли? Тургут е мъж на място! Дойде и си призна всичко.Какво ще кажеш?
Махир: шокиран съм!
Фериде: Тургут не е адютанта, може да не си е свършил работата, но преди всичко, Тургут ми е приятел.
Махир: добре, г-це съдия, отсега нататък ще е така.

ИзображениеБюлент се кара на Илкнур че носи дърва, вече била във втория месец, трябвало да се пази повече.
Бюлент: къде е нотариалния акт на нашия магазин /мисля че това значи/?
Илкнур: дадох го на батко Махир да го пази.
Бюлент: аха...

В затвора: Изображение Изображение
Тези се сдърпаха но не разбрах защо, на тоя Змията, нищо не му разбирам като фъфли...
Назиф го пита за кого работи, кой го праща


Изображение Изображение Изображение
Фериде: има ли риба?
Тургут: не.
Съсипан съм фериде, срамувам се, от къде знаеш че съм тук
Фериде: познаваме се много добре
Тургут: вече не мисля така. толкова неща съсипах.
Фериде: защо ме излъга, защо когато всичко излезе наяве ме излъга
Тургут: мислиш ли че е лесно, Фериде? Да те гледам в очите и да ти призная този срам, лесно ли е?
Фериде: винаги съм мислила че трябва да се дава втори шанс навсеки, може да си допуснал грешка. може да се поправи
Тургут: вече е късно, не мога
Фериде: добре, щом си решил така да бъде.
Тургут: можеш да отмениш заповедта за ареста на Назиф Кара. Вече не съм прокурор по делото, но ти давам съвет.

Салих търси Фериде, тя още не се е прибрала. Мелих не знае къде е, Салих му каза, че е излязла по-рано от съда.

Тези двамата не знам кои са и защо са, търсят някакви документи
Изображение Изображение

Изображение Фериде: добре заварил
Мелих: добре дошла, търси те.
Фериде: кой, Салих ли?
Мелих: не, Исмаил
Фериде: защо ще ме търси?
Мелих: не може ли, за да ти каже че му липсваш, или да попита как си.
Фериде: какво те засяга теб? Отивам да се преоблека. Не ме гледай така.

Изображение Направили са вечеря по случай завръщането на Орхан от казармата.
Ссафие: за последно приготвих такава маса, когато Махир за пръв път ме нарече мамо.

Изображение Изображение
Тургут: всъщност ми е тежко, не че се оттеглих от делото, а че така постъпих с Фериде.
Обичах Сюлейман като свой баща, затова приех убийството така тужко.
От тогава си мисля дали може убиеца да е друг. Дали може в стаята да е влязъл и друг човек.
Махир: и какъв е отговорът?
Тургут: много е объркано, може би Назиф Кара е бил там случайно. Вече не съм прокурор по делото, но ще преследавм този случай до края на дните си.Според мен можем да освободим Назиф Кара.
Махир: казахте ли на Фериде?
Тургут: да, видяхме се край брега, след като взех решението.
Махир: какво каза тя?
Тургут: нищо, нищо не каза.
Махир: г-н прокурор, защо ми разказвате всичко това
Тургут: защото Фериде слуша теб, кажи й го и ти, тя взима решенията.

Изображение Изображение
Бъбривия си иска нотариалния акт на магазина, Бюлент му казва, че му трябва малко време и ще му го даде.Бъбривия му казва да приключи по-бързо с това, защото иначе той щял да го довърши

Тургут: Фериде наистина много ти вярва
Махир: осъзнавам това
Тургут: ако днес си тук, а утре те няма, какъв живот е това? какъв живот ще предложиш на Фериде? Аз няма да позволя това, баща й в никакъв случай.
Изображение Махир: това не е ваша работа. Това са неща между мен и нея.

Изображение Сонгюл се обяснява на Ясин в любов, искала да му пиш, че го обича, но не можела.Той помогнал на баща й, вярвал, че е невинен, донесъл слънцето в дома им и ....дрън - дрън.
извинявай, извинявай...


Изображение Мехмет също е на мнение, че може през тези 15 минути друг да е влизал в стаята, така че можели да го пуснат.
Фериде: май сме хванали грешния човек
Мехмет - ти решаваш, дъще.
Фериде: много съм уморена, извини ме, лека вечер.

Змията пише, че е свободен вече и е готов да му служи.

Изображение Мехмет и Тургут си говорят да съставят план да разделят Салих и Фериде. Фериде не била напълно убедена, че трябва да пусне Назиф, даже нямала такова намерие засега.
Май планът им е да разкарат Салих от съда, като освободят Назиф.

Тургут знае от Сехра, че Салих е разбрал за списъка на Сюлейман за посетителите. Той очаква Салих да разследва за това и да разкрие лъжите му и в действителност го видя да говори с Ясин. Той също се очаква, че Салих ще отида да кажа на Feride и всъщност го чува, обвинявайки го, че е Yaver! Така че Тургут решава да коригира плана си. Той отиве и признава за лъжите си пред Feride в в присъствието на Салих и обявява, че това е ....и ето защо ,той официално обявява оттеглянето му от процеса. Тургут, със своята иненадваща постъпка, напълно озадачава Mahir и той е убеден, че това е, , за да се представи пред Feride . Тургут е извършил без умисъл грешка и той се обръща за ъответното наказание за това. За да се запази себе си напълно от съмнение, Тургут отива още по-далеч, той се опитва да убеди Feride, че с оглед на грешката си Назиф Кара следва да бъдат освободен, докато не се извършат допълнителни разследвания. След това казва на Салих, че това е негово мнение и, че той мисли, че Салих трябва да убеди Feride за това! Той също кара Laile Hanim да се обади на Feride и да потвърди, че Назиф и Сюлейман не са се срещали през последните 30 години! ... Тургут има в момента различен план и бащата на Feride е запознат с това!

Изображение Изображение
Сафието се притеснява как е Махир, дали всичко е наред със съдийката. Махир пита дали Орхан е тук, в стаята си бил.

На другата сутрин:
Бюлент се изнася рано с извинението, че отива в магазина. Илкнур го връща да хапне поне два залъка, но той е твърд . Бюлент я излъга, че е имало бой пред къщата и той се намесил ...Илкнур не вярва, но той настоятелен. Илкнур можела да отиде на робота, но той не можел да й позволи в това състояние да работи.
Фериде имала много спешна и важна работа, по-късно Мелих щял да научи.

Feride, след като идеята й за връзката м/у С. и Н. и се е втълпила в главата от миналия епизод, и след като тя е получива телефонно обаждане от Leila Hanim вечерта, не може да спи цяла нощ мислейки ...и на сутринта се втурна в съда , за да се произнесе за подсъдимия Назиф Кара и да излезе от затвора. Mahir няма шанса да говори с Feride за разговора си с Тургут от предишната нощ и изненадан научава за решението й !

Махир нямало да пие чай. /той предната серия си изпи чая за цял сезон/
Изображение Илкнур е ядосана, че Махир не е отишъл на делото и че не е дал показания, била разочарована, че съдията дошла на крак, а той се правил на друг, че не направил нищо.

Махир: Илкнур, баща ми ми има доверие, не може ли да е това? Подозираш ли друго? Има и още нещо, но не ме питай сега за това.
Илкнур: добре, нека този път да е така.
ИзображениеОказва се, че тези инициали М А са на метресата на Сюлейман аби. Махир иска да открият адреса й.

Изображение Изображение
Фериде му даде папката и вътре е заповедта за освобождаване на Назиф


Изображение Махир: ти си много добър човек! Това беше най-правилното решение.

Изображение Изображение
Фериде: татко, защо не ми каза че идваш, да ви запозная .
Мехмет: познаваме се с лудия младеж.
Фериде: Салих бей, вие веднага си вървете..Татко, добре си нали?
Мехмет: много добре!Дойдох да пием кафе, но май си заета.
Фериде: не, свободна съм. Аз, ако искаш...
Мехмет: Фериде, искам само кафе.

Изображение Лейля е възмутена от решението на Фериде да пусне Назиф. Казала снощи на Фериде, че през последните 30 години Сюлейман и Назиф не са се виждали. Тургут така я бил накарал да направи и тя го послушала.

Изображение Изображение Изображение Изображение Махир прати хабер у тях, че пускат Назиф.


Изображение Махир: татко, аз дойдох.
Назиф: добре дошъл, синко
Махир: татко, дойдох да те взема, ще те заведа вкъщи при децата ти и жена ти. Масата в момента се приготвя в твоя чест. Сега ще те заведа и всичко ще се нареди.

Изображение Изображение
Сонгюл сутринта е ходила в управлението и е занесла писмото. Била е много тъжна. Писмото било последното нещо, което праща. „Моля те отговори ми, защо ме избягваш?”

Изображение Изображение
Нуртен много развълнувана от новината.Радост в махалата!


Изображение Неждет: бате, пуснали сте оня твоя, цялата махала ликува.
Тургут: нищо. Назиф няма представа какво ще го сполети, нито пък оня Салих.
Тургут казва, че ще съжалява затова че е излязал. Няма представа какво го чака. Хубавите приказки свършват бързо.Краят е близо.Утре сутринта малкият Назиф...няма да го има!

Тургут: Неждет, нека му се нарадват за момент! ... Всички знаем, че щастливите мигове са много кратки ... Назиф Кара ще се върне при мен на колене, молейки се за смъртна присъда! ... Утре малкият Назиф ще изчезне!


Изображение



превод в ефир: @ Моргана
отг.редактор: @ petan
Изображение
KARADAYi _21 http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13493
* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Мар 12, 2013 8:06 am

Епизод 22 /11 март 2013

Изображение Karadayı 22.Bölüm Part 1 http://www.youtube.com/watch?v=Apw_avGh9Bk
Изображение Karadayı 22.Bölüm Part 2 http://www.youtube.com/watch?v=7bqI15v0Dfo


Изображение
ИзображениеНазиф: спази си мъжката дума, вуйчо.
Махир се майтапи, че майка му по принцип не слага такава маса за тях.Сафие се възмущава, че винаги е било така.
Сонгюл е сложила кори от мандарини на печката. Назиф усети миризмата.
Илкнур иска прошка от Махир.

Махир: аз не мога да ти се ядосам, миличка.

ИзображениеНеждет : Браво бе, какво ще го правим това дете.
Тургут: ще се оправим, малкия човек мисли малко, големият мисли много. Когато отвлечем малкия, сами ще се изпокарат, няма да имат нужда от друг. Ще допуснат много грешки. Не се плаши.
Неждет: аз не се плаша, прокуроре.

Чирака обичал Назиф повече от баща си. Поднася честитки.Илкнур е добре.
Назиф пита какво се е случило с Бюлент, инцидент ли е.

Бюлент: да, инцидент
Назиф: гечмиш олсун.

Всички са щастливи, Назиф пита как е училището на Сонгюл. Тя казв,а че е добре, всичко било наред. Назиф иска да знае подробности от казармата на Орхан.
Назиф Мл.: дядо, виж не съм пораснал. Чаках да се върнеш, сега вече ще раста.
Назиф: агънцето ми то, единственото ми.

Изображение Фериде: може ли солта
Мехмет : НЕ ПРЕКАЛЯВАЙ СЪС СОЛТА.
Фериде: влюбена съм в него, татко
Мехмет: така ли, в кого?
Фериде: в Салих.
Мехмет: ти откога познаваш този човек?
Фериде: малко повече от месец
Мехмет: не го познаваш достатъчно, за да го обичаш. За да обичаш един човек трябва да го познаваш много добре. Младите се влюбвате много бързо, без да знаете нищо един за друг.

Изображение Неждет дошъл да каже гюзюн айдън. Взе ключовете и тръгна

Бюлент: Неждет, имам проблем. Не знам към кого да се обърна
ИзображениеНеждет: нали знаеш, винаги съм на тове разположение.Г-це Айтен и на вас гюзюн айдън.
Бюлент: Неждет, благодаря

ИзображениеСехра: изненада.
Тургут: тихо, аз ще отгатна. Прекрасна жена си, дрън - дрън....
Обсъждат кога ще е сватбата, щяла да бъде когато попривършила работата в съда.
Неждет се обади, че всичко е готово. Тургут прави сцена, че говори по работа. Хванали били убиец и трябвало да отиде, та Сехра да не го чакала.

Тургут: сега ще трябва да изляза от тази топла къща, да оставя жена си и масата, за да се занимавам с глупости.
Сехра: лека работа.

Мелих: добре дошли, какво стана пак?
Фериде: после ще ти разкажа.
Мелих: Не, сега! Хайде да излезем и да се разходим.
Фериде: добре

ИзображениеНазиф: след това Халил ми донесе шоколад от Германия.
Назиф нямало да пие повече чай, но би изпил едно кафе. Айтен щяла да му направи.
Назиф: как си Ердал?
Ердал: от доста време насам не съм бил толкова щастлив
Назиф: изпий едно кафе поне
Махир: сега се връщаме.

Айтен: татко, нали сега си дойде. Много съм щастлива, всичко ще си е постарому, нали ще мога да ти стана дъщеря, нали?
Назиф: дано, дъще! това е до късмет.

ИзображениеЕрдал е намерил адреса на метресата на Сюлейман. Махир ще ходи сутринта. Ердал пита какво ще направи. Махир му казва, че просто ще я разпита - нищо повече. Ердал му казва, че не трбява да спира да ходи в съда, докато не дойде делото. да не бие на очи.

Орхан каза на Махир, че е време да разкаже на баща си за възлюбената си и Махир се вбеси.

Фериде и Мелих говорят за любовта и че няма граници, и че баща им не е прав.


Махир иска да бие Орхан заради приказките, казва му да не му изпробва търпението. Изображение
Махир: Ако те ударя, ще ме заболи и мен.
Изображение Орхан не лъжел баща си, Махир бил този, който го правел. Махир тъкмо да го ошамари и Назиф баба влезе. Пита дали има проблеми. Махир каза, че просто си говорят.

Махир: татко дали е заспал?
Фериде: не, според мен още не е / тия няма да се приберат докато не заспи./

Изображение Изображение
Фериде му каза, че малки Назиф й е дал това войниче. Мелих пита защо не й е казал, как е минало, щял да умре от притеснение.

Назиф пита за вефа дали е нов, но се оказа че бил стар, били го дали на комшиите и сега си го взели.
Назиф пита дали има някаква надежда за Айтен. Махир казва, че е трудно. Не искал да натъжава никого, но тази работа нямало да стане.


ИзображениеМелих е любопитен какво прави сем Кара сега, радват ли се, как прекарват вечерта.

ИзображениеНазиф разказва приказка...Сонгюл иска още една приказка, но Сафие каза ,че Назиф е изморен.
Докато Feride наднича през прозореца, Назиф баба разказва как хората започнали да плащат на кредит в магазините, когато не са имали пари ... това е една история за един чужденец и иранския цар, който го посъветвал, като отиде на пазара и получи това, от което се нуждае, да каже: ще го напишеш в книга (тефтер) като заем .... царят ми каза така. Търговецът отива при царя да си поиска парите и той е трябвало да плати .... това е начина, по който хората купуват неща "на тефтер" и заплащат когато имат пари или богатите хора плащат за тях....

Назиф: да, дъще, утре ще ставаме рано. Хайде, ще си лягаме...

Мелих отиде да си ляга. Изображение Кериме: как си, Фериде?
Фериде: Добре, а ти? Искам да те питам нещо. Ще празнуваме ли рождения ден на баща ми?
Кериме: да! Да не си забравила, че говорихме.
Фериде: искам да поканя и Салих, да се опознаят по-добре
Кериме: добре, както искаш
Фериде: лека нощ

Изображение Кериме: не си заспал, това е добре.
Мехмет: какво има?
Кериме: Фериде и Мелих се прибраха току-що.
Мехмет: добре.
Кериме: Фериде иска да дойде на рождения ти ден с приятеля си
Мехмет: ти какво й каза
Кериме: нищо, какво ще правиш?
Мехмет: този мъж няма да дойде на тържеството

Изображение Назиф: всичко е както го оставих. Ухае прекрасно.
Сафие: как изкара толкова време, къде спа, къде живя
Назиф: не питай, Сафие. Моят красив и смел син ме освободи. Хайде да си лягаме вече.

Изображение Сафие: КАКВО ИМА СИНКО?
Махир: ВРАТАТА БЕШЕ ОТВОРЕНА, МАМО. Татко добре ли е?
Сафие: станах да видя къде изчезна баща ти.

Изображение Неждет: какво правиш тук?
Осман: всъщност ти какво правиш в тази къща
Неждет: какво те интересува бе... ще правя каквото си искам.
Осман: интересува ме, какво правиш ти в тази къща? Аз я наблюдавам.

/Много сладки Махир и Назиф./
Махир: подай ми това, чирако
Назиф: заповядай, майсторе

Изображение Назиф: лельо разбра ли, освободиха дядо.

Назиф: назиф колко пъти съм ти казвал да не обикаляш сам.
Главорезите: извинете, тъкмо щяхме да отведем младежа при баща му.

Назиф: харесва ли и Бюлент стана ли?
Илкнур: стана, отдие в базара

Сонгюл каза, че са освободили баща й. Орхан се занася с него, че вече нямала да го погледне.

Изображение Бюлент: Неждет, бъбривия ме притиска, не знам какво друго да правя освен да потърся теб.
Междет: аз не мога да ти помогна
Бюлент: но поне искай отсрочка, да ми даде малко време
Неждет: бъбривия е труден човек, не може да се говори с него лесно. Но ще се опитам.
Бюлент: мерси
Неждет: по-добре му дай нотариалния акт, за да нямаш проблеми.

ИзображениеМахир трябвало да тръгва, имал работа за вършене.Назиф каза, че делото още не е приключило, така че наистина бил прав. Пожела му лека работа.
Махир: - младежо, грижи се за дядо си

Изображение Айтен: Орхан, ела за две минути да ти кажа нещо.
Орхан: какво има , како?
Айтен: всичко ще е както преди. Ето и татко Назиф се върна, ела да изпиеш един чай. Разказвай какво става у вас. Махир каза ли нещо за мен?
Орхан: ами нещо си говориха с татко
Айтен: много добре ще стане, ако баща ви разбере за връзката му с Фериде.
Орхан: ако татко разбере, че Махир използва съдийката, ще стане лошо за теб, како Айтен. Не е добре да разбира сега.
Айтен: никоя тайна не продължава вечно

Тургут: какво правиш тук?
Сехра: здравей Тургут! Ще работя отново тук
Тургут: защо не знам нищо за това?
Сехра: щом ти работиш значи и аз ще работя.

Сехра: говорихме с г-нТургут, от сега нататък доста често ще се виждаме, г-це Съдия.

Бахар: сутрин Салих, вечер пак Салих ...Огън ви гори под краката, г-це съдия

ИзображениеТургут: какво се опитваш да направиш Сехра? Да ме предадеш ли?
Сехра: любов моя, всичко се подрежда, не сме заподозрени, полицията не е по петите ни, старият ни живот се завръща. Искам да разбера, защо годеникът ми не иска да ме вижда тук?
Тургут: ЛЪЖЕШ СЕ ,ДУШКО. ЗАЩО ДА НЕ ИСКАМ ДА ТЕ ВИЖДАМ ТУК.
Така ще се виждаме постоянно и няма да се налага да ме чакаш вкъщи.
Сехра: снощи не те видях да излизаш от вас
Тургут: душко, последното нещо което искам е да те нараня, съжалявам.

Назиф разказва за Костас- как го довел в магазина, казвал му, че ателието му ухаело на море.

ИзображениеПак му се размина отвличането на малкия.


Орхан искал да помага. Изображение
Назиф: синко, нищо не ми каза като дойде на посещение. Сега виждам, че ателието е празно, рафтовете са празни. Не ни отива такова нещо, трябва да се поправи това и да работиш.
Орхан: това не е ли задължение на батко? Аз скоро се прибрах от казармата.
Назиф: брат ти си има друга работа. Ти ще се заемеш с ателието и не се бъркай в работите на Махир. Ние сме работници, трябва да си вършим работата. започни да пълниш рафтовете зцаедно с Назми.

Назиф и Малкият отиват на разходка. Малкият иска дядо му да му купи захарен памук.

Изображение Онези се отчитат на Неждет, че Орхан се опявил и не можли да го отвлекат.

Орхан си тръгва, чирака пита какво да каже на Назиф.

Орхан: Назми, ти си гледай работата. Аз ще си гледам моята, от мен обущар няма да стане. Ххайде.

Изображение ИзображениеОбувките й бяха с етикет „обущарница костас”. Изображение

ИзображениеНеждет му предлага нещо като работа, от време на време ще му дава пари да ходи да плаща сметките за ток, газ, вода и т.н.

Изображение Малкият: дядо, кой лежи тук?
Назиф: един ученолюбив младеж като теб, който обичаше книгите.
Назиф Мл.: младеж ли?
Назиф: да, понякога така става
Назиф Мл. ти няма да умреш, нали дядо?
Назиф: един ден всички умират, сине. Но ще живея още дълго с теб.

ИзображениеМахир: добро утро, г-це съдия
Фериде: добро утро, г-н Салих.Влезте !Къде бяхте, г-н Салих? Закъсняхте, а не сте ме предупредил.
Махир: Фериде...случи се нещо много лошо
Фериде: какво?
Махир: изобщо не ми излизаш от акъла, какво направи с мен
Фериде: ти си луд! Но не прави така! Трябва да спазваме дистанция, тук сме само колеги.
Махир: лесно е, но ти ме подлудяваш.
Фериде: не се обади! Нито дойде сутринта. Нямам никакъв твой телефон, иначе щях да се обадя. Така , седя и те чакам.
Махир: права си! Скоро ще мине това, ще го преживеем. очакват ни хубави дни.
Фериде: щом казваш, Салих. Татко утре има рожден ден, ще дойдеш ли? Искам да те представя на семейството си. Понеже съм единствената дъщеря, татко малко се противи, но като те опознае ,ще си промени мнението.
Махир: сигурна ли си, че баща ти ще иска да ме види.
Фериде: да, те обичат изненадите. За мен ще е много важно, Салих.
Махир: трябва да се облека подобаващо
Фериде: момент, аз ти приготвих нещо.
Махир: много е хубава.

ИзображениеОРХАН ВКАРАЛ РЕД В СМЕТКИТЕ НА НЕЖДЕТ. ОПИСАЛ ВСИЧКО И ВЕЧЕ ДЪРЖИ ВСИЧКО ДА СЕ ЗАПИСВА.
Изображение Махир: Назиф Кара е вече навън. Замислила ли се колко са щастливи сега „няма да остана убиец и да вкарам този човек в затвора”
Фериде: ще те помоля нещо.
Махир: каквото искаш?
Фериде: снощи бях до къщата на Назиф Кара. Мелих ме накара и аз погледнах през прозореца. Никога не прави като мен, така се появяват чувства, а не трябва. Малко ми остана да звънна на вратата. Не е професионално. Не искам повече да чувам нито твоето, нито друго мнение за Назиф. Искам да взема трезво решение, което ще е само мое. На РД на татко - не можем да седим един до друг и д се гледаме влюбено в очите. Ще трябва да спазваме дистанция.

Изображение Осман: когато затвориш очите си. На мястото, където се чевстваш най-щастлива, нали? Къде е това? У вас, нали така? При семейството ти, там където всеки те обича.
Сонгюл: благодаря ти.
Осман: аз ти благодаря.

Малкия обяснява как майка му чака бебе и ще се казва Умут. Пита я дали и нейното така ще се казва. Изображение
Назиф: това го направи баща му. Знам, че е турдно. Искам да ти кажа, че до последния си дъх сърцето и ума му бяха с вас. Но такава му била съдбата.
Булята: и аз ще ти донеса нещо. Това са писмата на Вурал. Вземете ги!
Назиф: сигурна ли си?
Булята : да, само като ги погледна и не издържам.

Назиф рецитира поема.

Булята: мъжът ми беше учен човек, но вие го разбирате.
Малкият: како севгли? Батко Вурал защо е умрял? Болен ли е бил?
Булята: ще видя чая.
МалкияТ: да не би да са го обесили като играчката ми?
Назиф: Назиф!

Изображение Фериде: недей така, срамувам се.
Махир: много ти отива да се срамуваш. Дано винаги сме така, само двамата
Фериде: Салих, утре ще дойдеш на рд-то, нали? Остави, няма да настоявам.
Махир: Фериде.
Фериде: добре, Салих. Няма да говорим. Да се храним.
Махир: защо си такъв инат бе, Фериде? Не приемаш чуждото мнение.
Фериде: така ли! Сега аз ли съм виновна! Утре татко има рд, искам да дойдеш, важно е за мен.
Махир: добре, казах ти че ще дойда.
Фериде: остави! Късно е вече, не идвай!
Махир: боже, боже
Фериде: кажи ми, че не искаш да идваш, кажи ми го в очите, защо увърташ?
Махир: по друг начин не мога да те накарам да млъкнеш, г-це съдия.

Фериде съобщи че си тръгва и Махир веднага се сети, че е станало късно и, че е закъснял
Бахар: ах колко е красива любовта...

Назиф ще се отбива при Айтен. Изображение
Назиф: Айтен, ако си свободна да поговорим.
Айтен: разбира се, татко, заповядай.

Изображение Малкия на майка си: виж, дадо ми купи стъклени топчена.
Илкнур: ох, домъчня ми за аромата ти.

Назиф: Айтен, дъще, знаеш че ни сполетяха беди. Не само мен, но и вашия живот се обърка.
Айтен: знам, татко, но вече всичко свърши, сега ще можем да сложим халките
Назиф: де да беше толкова лесно, говорих с Махир, не иска да ти дава напразни надежди. За мМхир това е приключило.
Айтен: татко Назиф, Махир каза ли ти че не иска да ме вижда
Назиф: не, не е казвал подобно нещо. Ти си поверена на мен, ти си ми като Сонгюл. Винаги ще ви бъда баща. Вие сте мои дъщери с Нуртен.

Изображение Мехмет: заповядайте, г- н Салих. Май не съм успял да ви изплаша. В болницата Ви предупредих да стоите далеч от дъщеря ми.
Махир: вие сте баща на Фериде. Заслужавате уважение.
Мехмет: г-н сСлих ,не знам каксви са ви намеренията, но аз съм баща. Мое право е да викам и крещя. Смятам, че сте опасен за Фериде и не искам да ви виждам на рождения си ден. Е, това имах да ви казвам, благодаря ви, че дойдохте.

ИзображениеЧетин: как мина, г-н Министър?
Мехмет: не знам, четин, не разбрах какво мисли, само слушаше. Трябва да внимаваме, този човек е опасен за дъщеря ми.Според мен знае нещо и използва дъщеря ми за да се добере до нас.
Четин: той вече трябва да приключи с мисията, само да се намери убиец по делото на прокурора
Мехмет: каквот ще да става, но този човек трябва да се отдели от дъщеря ми.

Четин: Г-н министър? Как мина?
Мехмет: Не знам, Четин. Не знам. Той не показа никаква реакция. Той просто слушаше и си тръгна.
Четин: Мислите ли, че той знае нещо? Затова ли не искате да се вижда с Фериде?
Мехмет: Дори и ако той не знае сега, в някакъв момент ще ..... накрая ще е негова работа.
Не мисля, че чиста случайност това, че той е до дъщеря ми. Той се диближи до нея за много кратко време. Ние трябва да бъдем много внимателни.
Четин: ако той знаеше нещо, нямаше да можем да измъкнем нищо от България. Ако искате моето мнение : МВР го е назначил само за случая с прокурора.
Мехмет: Какъвто и да е тук, този човек няма да бъде с дъщеря ми. Той само ще обърка главата й.



след вечерята в сем. Кара:
Ilknur: Айтен! Това е достатъчно ... Ти приготви масата , а аз ще я разчистя (раздигна).
Айтен: Не canim .... ядохме заедно, така че ще я раздигнем заедно
Ilknur: Добре.
Mahir: Благодаря ви, всичко беше страхотно.
Айтен: Може ли да мина? Ръцете са ми пълни (заети)

телефонният разговор (Айтен подлушва на вратата):
Фериде: браво Салих! Защо не дойде в чайната? Чаках те толкова време. Дойдох в канцеларията, за да те предупредя.
Махир: извинявай, отнесъл съм се. Трябва да ти кажа нещо, искаш ли да се срещнем в чайната?

[color=#0080FF]F: Аз ще отговоря .... 'Здравей'?
M: Feride, здравей!
F: Салих! Как може да си толкова лош? Защо не дойде? Чаках те дълго и дори обиколих парка!
М: Трябвало да се срещнем?
F: Да! Реших да се срещнем, за да върна обяда. Дойдох във вашия офис, за да ви дам сигнал!
M: Не съм разбрал. Съжалявам.
F: Всичко е наред, прощавам ти, но не позволявайте това да се случи отново.
М: Задължен съм ви. Feride, ние трябва да говорим утре сутрин. Има нещо важно, което искам да ви кажа. Да се срещнем на чай на мястото в парка?


ИзображениеАйтен отиде да покани Назиф да пият чай заедно утре сутринта /еее тоя мармот си няма друга работа, ей /
N: Здравей Айтен!
A: Hi баба. Ако не сте зает утре сутринта, можем да отидем до парка на чай? Водехте ни там, когато бяхме малки. Липсваше ми толкова много.
N: Добре дъще. Би било чудесна промяна за мен.
A: Но нека да отидем рано сутринта, така че да мога да бъда у дома, преди Нуртен да се върне от училище.
N: Винаги, когато пожелае моята прекрасна дъщеря.


ИзображениеСонгюл: Полицая ли остави писмото?
Някой си: Какъв полицай? От Осман е.
Осман в писмото: "Иска ми се да направя нещо хубаво за теб. Има нов филм. Ще има особен смисъл , ако го гледам с теб. Не се плаши, нямам лошо намерение. Ще запазя 3 стола, един празен ще бъде между нас. Ще бъда щастлив, ако ние дишаме само един и същи въздух. Ще те чакам в 10. "

Изображение Ясин: как си?
Сонгюл: добре, а ти?
Ясин: не знам. Написах ти нещо, после се отказах, после се отказах от отказа си и ето ме тук. Вземи!
Ясин: много си красива. Утре пак ще дйда, ако имаш отговор за мен ще ми го дадеш.

Изображение Ердал: нещо си притеснен.
Махир: Министъра не ме иска.
Ердал: какво ще правиш?
Махир: аз обичам Фериде, но кой съм аз! Като кой ме познава този човек. Трябва да се отдалеча от Фериде, но не мога. Никога не съм бил толкова щастлив.

Erdal: Изчакай! Да, това нещо може да отнеме известно време. Би било чудесно, ако можех да говоря с тази жена.
Mahir: Ще мине от там, когато изляза тази вечер.
E: Разстроен си?
M: бащата на Feride ...
E: Какво иска Министъра този път?
M: Този път той изпратил своите хора за мен. Иска да сложа точка /край/.
Д: И ти какво направи? Нападна ли човека? Знам ли, губиш самообладание?
M: Опитах се да бъда спокоен. Само ако можех да застана пред него и да кажа "Обичам Feride". Няма да позволя нищо да я нарани. Бих казал всичко, което е трябвало изправен пред лицето на бащата на момичето, което обичам. Но кой съм аз? Този човек не ме познава, кой съм? Дори не можах да споря с него, защо е това отношение!
E: Какво ти каза той?
М: Той мисли, че съм опасен. Той мисли, че аз съм от на вътрешните работи. , че я използвам. Трябва да обърна гръб и да стоя далеч от Feride. Но не мога да направя това. Не мога да я оставя. Толкова съм щастлив, както никога преди, Erdal ABI. Хайде, да вървим.



Изображение Айтен: Назиф, кажи на дядо ти, че кака Айтен е дошла и го чака.
Малкият: къде отивате?
Назиф: след малко ще се върнем.
Изображение Малкият: тогава сам ще отида.
Илкнур: Назиф, къде така, паша?
Назиф Мл.: в парка
Илкнур: не можеш да ходиш сам.

Изображение Неждет: Назиф замина, Махир амина, комшийското момиче замина, ако сега не можете да отвлечете Малкия, мислете му.

ИзображениеФериде: добро утро.
Махир: добро утро.
Фериде: за какво ще говорим? Вече се притеснявам. Със сигурностт ще е нещо важно, но преди това да хапнем.
Махир: две закуски, ако обичате

ИзображениеНазиф: добре ли си, дъще
Айтен: добре съм, татко
Назиф: колко е хубаво времето само.

Изображение Илкнур: не изпускай вуйчо си от очи, чу ли? Орхан, наглеждай го.

Назиф: Ахмет, отиваме в парка, ела и ти.
Ахмет: добре.
Назиф: вуйчо, няма захарен памук
Изображение Орхан: леле, какво ще правим! Аз ще отида да потърся.
Назиф: хайде да играем на криеница.

Изображение Изображение
Фериде: слушам те, г- Салих.
Махир: Фериде, снощи мислих и ще е по-добре да не идвам на рд-то на баща ти довечера.
Фериде: не, не, разбрахме се.
Махир: да, така е, но нещата се промениха.
Фериде: какво се е променило? Салих, много ли те притискам ?
Махир: не, няма нищо общо. Довери ми се, наистина правя всичко от любов по теб.
Фериде: вярвам ти, но ще се натъжа, ако довечера не дойдеш.
Махир: добре, ще дойда.

Изображение Назиф: това не е ли г-ца съдията?
Айтен: самата тя.
Назиф: как можа Махир да направи това!

Ахмет преброи до 50 и тръгна да търси. Изображение
Ахмет: Открих те, глупако, покажи се. Назиф!

SON! Изображение


превод в ефир: @ Моргана
отг.редактор: @ petan
Изображение
KARADAYi _22 http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13554
* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Мар 19, 2013 11:57 am

Епизод 23/18 март 2013
кратко резюме


Изображение Karadayı 23.Bölüm http://www.youtube.com/watch?v=iHAeA8OoDEg


Последният fragman е толкова сложен и подвеждащ, нищо не се случва в порядък ....
Това е много тежък епизод, сърцераздирателен ....... но нека започнем от самото начало: Изображение

Орхан се връща в парка и Ахмет се опитва да му каже, че Назиф е изчезнал преди малко. Орхан си мисли, че Назиф си играе и се опитва да го надхитри ... говори на висок глас, че е донесъл сладкиша и ако той не се появи, ще изстине и няма да има никакъв.

ИзображениеАйтен: Назиф баба, те си тръгват!Спри ги!
Назиф: Махир, как можа да ми причиниш това?
Айтен: Отидете при тях! Спрете ги!.
Назиф: Изчакайте, ще говоря с Mahir по-късно.
Айтен: Какво има да се обсъжда? Идете и ги спрете, кажете им това да приключи.
....ИзображениеИ тя припада .... или се преструва ...

Изображение Feride и Mahir искат да разберат за какво е цялата суматоха, но им казват, че някакво момиче е припаднало, сега тя е по-добре ..... така че те си тръгват

Орхан: Назиф, излез, шегата свърши! .... Той изпраща Ахмет в къщи.
Изображение Songul чете писмото от Ясин: ...( в озета го има)

Изображение Осман купува 3 билета за филма.... иска най-добрите места в киносалона.

Ibo е ядосан на Недждет, защото Назиф е излезнал от затвора .... той е забравил брат си от сиропиталището? Те го загубиха заради Mahir ... къде е отмъщението?
Недждет: Големите умове мислят повече, а глупаците мислят малко. Аз мисля много ...
Изпраща Ibo да донесе кафе .... Тургут по телефона му казва, че чака за новини.

Изображение Вколата Mahir и Feride говорят за Сюлеймановата къща на острова и неговата любовница. Mahir прави остър завой с колата и Feride , уплашена, му казва да кара по-бавно и да се успокои.
Mahir: Съжалявам, Feride.
Feride: няма проблем!
+Mahir и Feride в колата:
М: Да отиваме в съда? Ще се работи до късно днес?
F: Не всички ... имам само малко бумащина, това е всичко! ... Ако искате към киното, мога да го направя! (хехехе сладък Feride lool)
М: Ааа, не! ... Тъкмо си мислех, че случая не е приключил и си мисля, че може да отидем в Nihan Hanim заедно? ... Яни, има само малко време до следващото заседание и Nihan Hanim може да бъде от голяма помощ! Кой знае ...
F: Добре! Мисля, че прекалено! ... Да вървим ... тя може да знае нещо по въпроса, когато са напуснали къщата на острова къща в тази бъркотия! ... Тя може да ни даде допълнителен следа в случая с убийството на Сюлейман!
F: Намали, Салих!
М: Толкова съжалявам, Моя Feride! (: D lOOl)
F: Не се притеснявайте.


Орхан търси малкия Назиф в магазина на Бюлент .... той не е там и Бюлент осъзнава, че са го отвлекли заради дълга му от хазарта.

Докато Осман чака в киното, Songul отговаря "Аз не се страхувам от тъмното"
Но!Докато Osman чака Songul в киното са се появи, тя е заета с писане на отговора на писмото от Ясин.(лошо Осман той разби сърцето ми)
"Виж! ... Пиша ви, без колебание, без страх ... вие сте този, когото обичам. Не мога да го скрия, дори и ако не бях писала ... Не ме е страх от тъмнината, ако ти си близо до мен и ми държиш ръката ... какви са тези препятствия, за които споменахте? Има ли пречки, когато има любов? ... Моите цветя ще разцъфтят в мрака, докато да не криеш толкова далеч любовта си от мен и не спре мълчанието ти "


Айтен казва на Назиф баба, когато разговаря с Махир, той ще носи този позор до края си.

Изображение Изображение Feride и Mahir търсят Nihan, но дъщеря й Mahperi отваря вратата. Тя им казва, майка й е отишла до пощата. Тя не знае кога ще се върне, има и някаква друга работа за вършене. Feride й казва, че те ще се върнат, трябва да говорят с нея.

Feride и Mahir в къщата на Nihan Hanim: Тя звъни:
F: Мястото изглежда така, сякаш никой не живее в него!
М: Така е, когато дойдох и онзи ден.
Глас отвътре: Кой е ?
F: Nihan Hanim, аз съм Feride Şadoğlu, съдия в Истанбулския съд ... ние сме на Сюлейман бей колеги.
Младо момиче отваря вратата ...
М: Вие сте дъщерята на Nihan Hanim, нали?
Момичето кимна.
F: Трябва да говоря с майка ви, тя у дома ли е?
Момиче: Не, тя отиде на пазар, но ще мине и към пощата.
М: Когато ще се върне?
Момиче: Аз не знам, но мисля, че ще й отнеме известно време.
F: Как ти е името?
Момиче: Mahperi
M: Mahperi, преместили сте се от къщата на острова до тук, така ли?
Mahperi: Да!
F: Mahperi, ще ви помоля да кажете на майка си, когато тя се върне, че Feride Şadoğlu от Истанбулския съд е дошла да я види? Ние имаме някои важни въпроси да й зададем... тя може да дойде до съда на чаша чай ...
Mahperi: Tamam! Ще й кажа .
F: Благодаря ви
Mahperi: Приятен ден!
Feride към Mahir: Не можем да чакаме тук цял ден, да си тръгваме.
М: Какво ще стане, ако тя не дойде до съда?
F: Ще дойде. Ако тя не дойде, ще я извикаме официално!


ИзображениеБюлент отива при Недждет и му казва, че подозира Ахмет Бъбривия, че е отвлякъл сина му. Но Недждет казва, че това не е възможно, той не би направил това: "те не докосват жените и децата в тези случаи". Но Ахмет Бъбривеца е лош човек, така че може и да е вярно.

Ilknur търси малко Назиф в парка, децата не са го видяли


Mahir и Feride се връщат в съда. Тя е била мълчалива в колата и Mahir се чуди за какво си мисли...Тя е много объркана. Сюлейман има красива дъщеря, как той може да води двойнствен живот в продължение на години ... бедните Лале Hanim и lying, да ги лъже с нея в продължение на години, да ги гледа в очите ..... но някои хора могат да направят това. (на Mahir му е неудобно, лошо нещо)[i]
Mahir и Feride в съда:
М: Какво не е наред Feride? Ти не каза нито дума, откакто напуснахме онази къща!
F: Сигурна съм, че това момиче е дъщеря на Сюлейман.
М: Откъде знаеш?
F: Тя изглежда точно като него ... тя е красиво момиче, не е ли така? ... Освен че, Mahperi е името на майката на Сюлейман Аби ...
М: Значи те са заедно от доста дълго време.
F: Очевидно! ... Сюлейман Аби никога не ги спомена ...
М: Е! Аз не мисля, че е лесно за него да каже нещо за тях ... защото той има две семейства
F: Очевидно ... Чудя се как Laile Hanim не е забележила това ... какви хора са, че обичат да лъжат гледайки в очите ... Ами това означава, че хората могат да бъдат и слепи понякога ...


Изображение Орхан си спомня за човека, който говореше с малкия Назиф и започва да го търси.

ИзображениеMahir и Feride говорят с новия главен прокурор Хюсеин. Казват му, че по случая с Назиф Кара са отишли да говорят с Nihan, но тя не си е била в вкъщи. Те подозират, че някой друг е този, който е убил Сюлейман. Прокурорът им казва, че има дългогодишен опит и той няма да допусне някакъв си стажант (Salih) да му казва какво да прави. Те са от дълго време по този случай и той не вижда защо.
Feride му казва на Mahir, че с Тургут им е било по-лесно ... и Mahir облещва очички hehehehe.


Когато Махир и Фериде влизат в кабинета й:
F: Салих! Нищо не се е променило, въпреки всички нови разследвания, ръководени от комисар Ясин.
S: Сигурен съм, че Hanim Nihan ще ни даде някои улики ... вие ще видите, че трябва да е видяла нещо в онзи ден!
F: Ако не може да се намери нищо, нищо няма да се промени с оглед на случая, Салих!
S: Какво искаш да кажеш? Ще решиш, че Назиф Кара е виновен?
Хюсеин бей:
F: Работила съм съа Салих малко и отидохме да видим Nihan Hanim, но тя не си беше вкъщи.
Хюсеин бей: Така ли?
F: Да! Ние сме в ход с допълнителни разследвания, защото обмисляме възможността, че убиецът е някой друг от Назиф Кара. Затова може да се наложи отново да стартирате разследването от самото начало, ако това е необходимо!
Хюсеин бей: Какво искаш да кажеш „да се започне от нулата”?
S: Хаким Hanim, искаше да кажа, че ние трябва официално да призовем като свидетели всички, които са посетили Сюлейман бей в деня на убийството. Истинския убиец може да бъде един от тах ...
Хюсеин бей: Салих бей! Доколкото знам, вие сте на стаж тук, за да ме учите! Сслушайте само, без да се изказвате! (O.o голямо его! Uffffff!!)
S: Съжалявам, г-н прокурор! Не исках така да означава (да го приемете).
F: Г-н прокурор, Салих бей положи много усилия в този случай ... освен това не е нашата тема! Искам пълен доклад за тези свидетели на бюрото ми възможно най-скоро (хехехе LOOOVE този Feride тя плесна егото си наистина лошо loool: D) ... ще имате цялата помощ, от която се нуждаете по време на настоящото разследване
Хюсеин бей: Хаким Hanim! Аз не разбирам защо е всичко това? Загуба на време и енергия!
(хехехе Салих иска да даде на този човек един голям шамар в лицето ... Ehem I SO искам това! хехехе)
F: Хюсеин бей! Започнали сте съвсем наскоро да се занимавате с този случай ... повярвайте ми, вие ще откриете толкова много шокиращи неща, които се случват, когато влезете по-дълбоко! ... Това е, защото ние не бива да пренебрегваме дори и най-малката подробност!
Хюсеин бей: Но ако го направим, както вие казвате, ще се нуждаме от много време и усилия ... ние ще трябва да работим допълнителни часове и с извънреден труд, което мисля, че е напразно усилие ... но както искате, ние ще направим това!
F: Благодаря ви
Хюсеин бей: Извинете ме!
S: Ние трябва да направим и изнесем тези разследвания без значение какво!
F: Салих, този човек е прокурор по случая, аз не съм му шеф, аз нямам власт над него! ... Но нека ти кажа нещо! ... Ние ще направим най-доброто!
Feride казва Mahir, че им е било по- лесно с Тургут ...... и на Mahir очите му hehehehe.
[difus_what.gif]

Изображение Орхан отива при Недждет да вземее пистолета и му казва, че малкия Назиф липсва.
След като Бюлент казва на Орхан, че той мисли, че детето му е отвлечена, Орхан си спомня човека, видял да говори с малкия Назиф от последния епизод. Сега Орхан също така смята, че е отвлечен малкия Назиф. Той отива до Недждет и му казва , че Назиф младши е отвлечен и иска пистолета си (Ouppppah колко удобно да Тургут! Grahhh!) ... Недждет предлага да помогне на Орхан, но той му казва, че няма нужда, че е започнал да подозира някой и може да се справи сам! ! ... Недждет се опитва да разбере кой е той и Орхан казва, че не знае кой е, но му дава описанието и че той го е видял около Назиф младши

... Недждет вика Ibo и му каза да доведе онзи човек, че човекът до него ... Осман чува, че е отвлечен малкия Назиф и чува брат си, че нарежда да доведат онзи човек, така че той подозира, че Недждет е този, който е отвлакъл малкото момче, но Недждет отрече!
Изображение Изображение Изображение Изображение
Ето защо Недждет убива човека, който е отвлякъл малкия Назиф, разбрал е, че го търси Орхан. Всъщност хладнокръвно му преряза гърлото . [difus_what.gif]

Бюлент е заблуден (излъган) от Ахмет Geveze. Той (Бюлент) да му донесе нотариалния акт за магазина в замяна на сина си.

Изображение Feride пита Mahir, дали ще й помогне да реши друго дело, въпреки че знае, че не е стажант-адвокат: тя мисли, че мъж е убил жена си, но той го прави, за да изглежда като самоубийство или нещастен случай. Може ли да направи това за нея? Може би, каза Махир.

Обратно към Mahir и Feride в офиса на Feride:
M: Трябва ли да помолим за помощта на Ясин в тези разследвания?
F: Това е във вашата работа, Салих бей. Както виждате, имаш правото, но ако правиш нещо, без да ме уведомяваш първо мен,ще бъде много тежко за вас!
M: Разбрано! Хаким Hanim!

Салих, когато си тръгва по-рано:
F: Салих! Искам да ви попитам нещо, моля, седнете!
M: Трябва ли да се притеснявам?
F: А, не! Това е нещо по работа! (хехехе тя плаши го lool) ... и двамата знаем, че не сте стажант тук ... може би аз искам прекалено много от времето ви, но ми харесва начина, по който си вършите работата и аз искам вашата помощ ...
М: Не се притеснявай за моето време! Ще направя каквото искаш!
F: Има един случай на убийство ... това е малко по-сложно ... Казват, че няма доказателства и то най-вероятно ще приключи случая като самоубийство или инцидент ... но имам един вътрешен глас, който ми казва, че е убийство ... мъж убил жена си ... ще ми помогне?
M: Винаги!


Изображение Фериде носи останалата част от документите за новото дело на Mahir. Бахар се подиграва с него: ако тя продължи да го товари с работи през цялото време, стажантската практика никога няма да му свърши ... Feride просто иска да го има до нея за по-дълго време .... Mahir е малко разстроен от думите на Bahar .

Erdal телефонира на Mahir и му казва, че баща му иска да говори с него веднага.


Изображение Feride: Салих, ако ми кажеш, че вече работиш по новото дело, ще припадна!
Mahir: Не, просто дойдох да ви кажа, че трябва да си тръгнае малко по-рано.
F: Наистина ли? Нещо лошо ли се е случило?
М: Не, не се притеснявай.
F: Добре, но тази вечер, ти ми обеща?
М: Не се притеснявайте.
F: Салих, може ли да ми кажеш отново онова нещо, което ми каза в колата?
М: Какво казах?
F: Няма значение, забрави, че съм казала нещо.
М: Не си спомням, кажи ми.
F: Не, аз просто изтърсих това, не исках да кажа нищо. Не ме гледай така, че се притесненявам.
M: Притеснението толкова ви отива, моя Feride.
F: Не бъди толкова лош, Салих!
М: И ти си толкова красива. До скоро.
F: Луд човек!

Mahir отива до обущарницата, за да говори с Назиф Баба:
Изображение
M: Татко? Добре ли си? Да не се е случило нещо? ... Изглежда, че това е нещо се отнася за мен.
Назиф: Mahir, къде беше тази сутрин?
М: Какво става татко?
N: Видях те тази сутрин със съдията Feride в парка, бяхте сами, целувахте ръцете си ... Това ли е начина, по който ме спаси? Аз съм шокиран от поведението ти, не по този начин. Мисля си, че най-лошото нещо в този живот е да си играеш с нечии чувства на хората и да ги използваш. Съжалявам за чувствата, които има момичето.Може би тя е влюбена в теб? Не е ли жалко?
М: Аз не съм с Feride, татко.
N: А това, което видях тази сутрин?
M: Истината. Аз не съм с Feride, татко. Доближих се до нея, като се преструвах на някой друг. Аз никога не съм възнамерявал да получа сърцето й. Казват, че е съдба, казват, че това е съдбата за моето сърце ... да кажем, че това, което правя, не е редно, но това, което е направено е направено, татко. Докато аз търсех справедливост за теб, намерих тази невъзможна любов. Сърцето отива и намира другата половина и никога не прави грешка. Ако двама души се срещнат в живота, има причина за това. Това го научих от вас, татко.
N: Аз отивам да се разходя.

Бюлент признава на Mahir за дълга от хазарта, но не казва, че той е дал и магазина, а това, което той плаща, не е достатъчно. Ilknur дочува.
Mahir и Назиф научават от малкия Ахмет, че Назиф младши липсва. Че те са играели заедно, но той не може да го намери и е изчезнал оттогава и Орхан го търси.
Бюлентс поведениеео си усъмнява Mahir и той подозира, че има нещо лошо, така че го извежда навън за разговор.
M: Шурей! Много е ясно, че нещо лошо се е случило. Най-добре ми кажи сега, преди нещата да се влошат. Няма да ви питам отново! Ако ти не ми кажеш, аз така или иначе ще разбера!
B: Аби! Аз загубих на комар.
М: Това, което казвате? Хазарт?
B: Аз не играят много Аби Vallah! Само два пъти и аз изплатила всичките си дългове, но Ахмет Бъбривеца не върна детето ми! (той не казва, че е дал и магазина)
M: Ахмет Бъбривеца ли отвлече малкия Назиф? Какво направихте, шурей? Какво си направил?
Iliknur ги чува.
Назиф Баба: Какво не е наред? Къде отиваш?
M: Татко, обади се в полицията ... малкия Назиф е отвлечен!


Орхан разбира, че братът на мъжа, който отвлече малкия Назиф е на чай в кафе-сладкарницата и от него разбира къде и как да откриет похитителя.

Изображение Назиф отива в полицията, за да съобщи, че малкия Назиф липсва. Полицаят му казва, че не е необходимо да го пита дали има някакви врагове, тъй като той е убиец и че сега всичко ще се върне да го преследва. Назиф го моли да намерят само детето.

Изображение Тургут посещава Нихан. Той я пита дали някога е чула за Назиф Кара. Тя казва, че единственото нещо, което е чула е, че той е убил Сюлейман. Тя е трябвало да се премести от къщата, защото някой е проникнал в къщата на острова... Тя не казва нищо друго на Тургут. Той вижда обувките, но тя отговоря, че къщата с обзавеждането, както и обувките, са принадлежали на хазяйката.[/i]
Тургут отива да види Nihan Hanim:
T: Nihan Hanim?
N: Да?
Т: Аз съм прокурор Тургут от Истанбулския съд ... ние говорихме по телефона!
N: Моля ви, влезте Тургут бей! ... Тургут бей! Аз съжалявам, че бях груба първия път, когато говорихме по телефона!
Т: Не се тревожете Hanim! Мога да разбера, вие сте били в траур ... моите съболезнования!
N: Благодаря ви! Моля Ви, елате ... те ни притесниха много след смъртта на Сюлейман бей! Нашият телефон не спря да звъни ... Аз бях длъжна да напусна къщата ми на острова ... нещо дори избухна в тази къща ... има човек, който дойде на вратата да ми чука тук вчера ... той изглеждаше доста нервен!
T: Кой беше той? Познавате ли го?
N: Не! Аз не зная кой е той, защото аз не отворих вратата!
...
N: Как ме намерихте тук? Никой от службата на Сюлейман не знае за мен!
T: Значи вие признавате, че сте били в една връзка с Savci Сюлейман, женен мъж?
N: Ако ми бяхте задали този въпрос преди десет години, никога не бих признала! ... Не бих погледнала към един човек, който избира друга жена ... но животът е наистина груб към хората, които обичаме най-много ... Сюлейман беше моя сродна душа!
T: Nihan Hanim! Как се запознахте с Savci Сюлейман?
N: Ние се срещнахме в Истанбул чрез общ приятел!
Т: От къде сте Nihan Hanim?
N: Истанбул!
Т: Вие имате само едно дете от Сюлейман?
N: Да!
Т: Тя е официално призната като негово дете?
N: За съжаление, НЕ!
T: Разбрах ... познавате ли някой с името Назиф Кара? Какво можете да ми кажете за него?
N: Той е убиеца на Сюлейман бей! Има ли нещо друго, което трябва да знаем за него?
Т: Не знам! Но ние открихме, че Назиф Кара и Сюлейман са се познавали от преди! От Трабзон!
N: Така ли? Нямах представа!
T: Сигурна ли сте? Моля, мисля, че това е много важно скъпа Hanim!
N: Защо ме питате? Сигурен ли сте, че мъжът не сте вие?
T: Случаят е малко по-сложен Nihan Hanim ..., сега човека е излязъл от затвора!
Hanim Nihan /ядосано/: Какво искате да кажете Savci бей?
...
Т: Знаете ли, защо сте дошла в съда в деня на убийството?
N: Да, аз отидох да видя Сюлейман там!
Т: Защо?
N: Детето ни получи стипендия от училище, аз отидох да му кажа добрата новина!

Тогава Тургут я попита за настроението на Сюлейман в този ден и тя казва, той е бил много щастлив. След това той я пита за огърлица й тя му го доближава до лицето (хехехе), той казва, че той съжалява, че въпросите му са твърде лични, но това няма нищо общо със случая, но той е любопитен, той знае, тези колиета обикновено са за снимки в тях и ако тя няма нищо против да му ги покаже. Тя му показва половината от него;) (тя скри втората снимка Защо acaba? хехехе), тогава тръгвайки си, той забеляза обувките и я попита за това. Тя казва, че не са нейни, тя е наела къщата с мебелите, и че обувките са принадлежали на хазяйката. (Но обувките в крайна сметка принадлежат на дъщеря й хаха ... хмм Nihan Hanim изглежда е един много добър лъжец;) хехехе)….


Изображение Тургут по-късно говори с Лейла и тя се радва, че любовницата няма да бъде свидетел, тъй като тя не иска да излиза публично целия срам.
Тургут й казва да не се притеснява, че има план за всичко и че следващата му стъпка е да се намери на Назиф Кара първата жена! А жената, на която Назиф Кара е убил брат си, ще чака възможността да си отмъсти!

Осман е на мястото с Орхан, мястото са складовете и чува пистолетни изстрели. Той отива да информира Mahir. Mahir исках да знае дали знае нещо за отвличане на Назиф младши. Осман казв, че не знае нищо, той просто е дочул някакви мъже, които си говорят в казиното и е дошъл да го информира и че трябва да се бърза, защото се губи време. Mahir иска да узнае от къде го познава. Ясин му казва, че той е съученик на Songul, ето защо той го познава.


Изображение Feride чака Mahir да дойде на рождения ден. (каква скучна атмосфера! Вивалди??! Ако не ми беше толкова мъчно за Feride, бих се смяла)
Бащата на Feride й казва, че Салих е несериозен и би трябвало да се притеснява от него, защото той не я зачита достатъчно, за да се срещне със семейството й и затова той не е дошъл.
Ако дойде до края на вечерта, тя ще бъде права, ако не го направи, баща й ще е прав. (ужасен, ужасен човек).

[i]Feride е много ядосана на Салих. Той й е обещал и не дойде. Мелих се опитва да даде за Салих извинения, но Feride казва на Мелих, че няма значение каквото и да е, Салих е трябвало да се появи! Мелих се опитва да говори повече, но Feride не искам да говорят повече и затова Мелих оставя сестра си да плаче сама. Следващата сутрин Бахар попита Feride, да изптрати ли Салих в офиса й, когато той дойде в съда, но Feride каза на Бахар, че тя няма работа със Салих днес тя не иска той да идва в кабинета й.

Орхан е ранен с три куршума.

M: Имаме нужда от лекар! Лекар! Моля побързайте!
...
O: Аз не изпълних мисията братко ... ако ти беше там, щеше да се върнеш с малкия Назиф ... не можах да го направя.
М: Ти си най-смелият човек, който някога съм виждал ... Шшшт! Да не говорим сега

Тъга в болницата .... Mahir е на път да рухне:
М: Той можеше да умре сам, ако не бях попаднал там ... какво щеше стане, ако ...
Назиф Баба: Не мисля така! Ние ще бъдем силни! Нищо лошо няма да се случи с брат си! Той ще оцелее! Мисли само какво предстои.Ние ще намерим Назиф младши (I LOOVED начина, по който баща и син са вземане и даване сила от / до всяка друга)


Изображение На погребението на убития човек от Недждет. Изображение [/i]Mahir и Ясин си говорят, че всички знаят, че Орхан го е търсил и той ще бъде заподозрян.[/i]

М: Не е Ахмет Бъбривеца, който го е отвлякъл ...
Ердел: Дългът от хазарта е уреден, защо ще отвлича малкия Назиф?
Назиф: Тогава кой?
Ясин: Тогава това е някой, който иска пари или нещо друго.
Назиф: Ние нямаме никакви пари ... похитителите трябва да знаят това!
Ясин: Тогава той се нуждае от нещо друго ... цялото ти семейство е тук в болницата? ... Никой ли не е у дома?
Mahir: Ясин е прав. Някой трябва да се прибере в вкъщи. Похитителите определено ще звънят, за да се уверят.Ще е по-добре да се прибире баща ми. Ердел Аби ще остане с тях тук в болницата.

Назиф Баба отива у дома си, за да чака за разговор ...


Mahir и Ясин извън болницата:
Ясин: Кемал знаете ли нещо?
Кемал: всички работим по случая и търсим в Истанбул. Не сме намерили заподозрян все още!
Mahir: Знаете ли кой е собственика на тези складове?
Кемал: Искаш да отида да го видя?
Mahir: Ние определено искаме!

Погребението на убития човек от Недждет. Брат му казва, че той е бил намерен убит и че е дошъл един човек, името на когото той не знае, питал за него и той им дава описанието на Орхан. Когато се качиха в колата, Ясин пита Махир дали тези описания са на Орхан. Махир поклаща глава, но каза, че Орхан никога не може да убие човек.


Осман не иска да се прибера у дома тази нощ ... той предпочита да спи в парка ... когато Ibo идва да го отведе у дома на следващата сутрин, той му казвал, че не иска да отида на онова място ... той не искт да принадлежи там... той иска да учи и да стане истински мъж.

Всички на прицел:
Осман: Аз казах всичко, което знам
Mahir: Ти знаеше , че Орхан е влезнал в склада! Ти знаеше, че той е бил застрелян. Това е причината да дойдеш и да ми кажеш? ... Къде е Назиф?
Недждет: Оставете брат ми на мира!
Mahir: Той ще ни каже всичко, което знае или аз ще го застрелям! ... Къде е Назиф? Кой застрелял Орхан? Вие ще кажете всичко, което знаете.
(Осман наистина разби сърцето ми този епизод: (лошо Осман)


Телефонът звъни, Назиф вдига ... човек по телефона казва:
"Вашият внук е отвлечен, всичко е заради теб. Ако го искаш обратно, знаеш какво да направиш."
Изображение


превод : @ petan
отг.редактор: @ petan

Изображение
KARADAYi _23 http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13632


* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Мар 26, 2013 12:44 pm

Епизод 24 _ 25 март 2013
кратко резюме

Изображение Karadayı 24.Bölüm http://www.youtube.com/watch?v=0oqmzUMwzu4


Изображение
Назиф Кара: Слушай! Който и да си, ако направиш нещо на внука ми, ще те намеря и ще те убия!
Тайнственият глас: Иди и направи това, което трябва да направиш!
Назиф Кара: Ало! ... АЛО! ...
Изображение Изображение Изображение В същото време, Осман няма какво да добави към това, което той е казал на Махир, въпреки опрения в главата му пистолет. Неждет моли Махир в офиса да пусне брат му и казва, че той е дете и не знае нищо ... Неждет се престори на шокиран, че не знае за отвличането на малкия Назиф и това, че Орхан е бил прострелян ...предлaга да помогне, но Махир го кара да разбере, че той не иска неговата помощ!
Докато Махир е с Неждет в офиса му, Осман казва Ясин, че един ден той ще каже на Махир за връзката между Ясини Сонгюл.

Изображение Изображение После Махир пита Ясин от къде знае, че Осман е съученик на Songul. Ясин отговоря, че е полицай и това му е работа да знае, както че той е Махир и Салих и, че Осман е съученик на Сонгюл.
Изображение Изображение
Неждет: Как можа да ми причиниш това? Как можа да ме продадеш на тях? Отговори ми!
Осман: Можеш ли да ми кажеш! Имаш ли съвест, братко?! Ще ми кажеш ли! Как можа да отвличеш малкото момче? Как можа да го отделиш от семейството му?? Как можа да забравиш, как колко много боли да се отдели малко момче от семейството му! Забрави ли колко много страда, когато те ни разделиха? Когато останахме сами след като мама и татко умряха?
Неждет: ОСМАН! ... Да, забравил съм! ... Забравих! Всичко това не означава нищо за мен! ... Ти също ще забравиш всичко, което си видял и чул тук! ... или ...
Oсман: Какво или? Ъ? ... Ще се отървеш от мен? Какво ще направиш след това? ... Ще ме убиеш?
Неждет: Ще забравя, че си ми брат! ...
Осман: Къде отвлякохте малкото момче? ... Знам къде е малкото момче, братко! .. давай или ще ме ... давай, убий ме! ... Ако не пуснеш това дете , ще отида и ще кажа ма Махир къде е той ! Брат! ... Аз ще кажа на Махир всичко ... брат! ... Разбираш ли, Аби!

Изображение Изображение Тургут идва в средата на разговора Недждет-Осман. Той усеща, че Осман знае нещо. Недждет му казва, че Осман знае малко - че Назифчо е отвлечен, но не знае подробности! После той му казаа, че са взели магазина на Бюлент и в крайна сметка - пистолета е в ръцете на Орхан. Това, че Орхан е прострелян и умира в болницата. Тургут му казва на Неждет, да чака обаждането му и да се отърве от детето и всички онези, които са изпълнявали поръчката по отвличането! ...

Изображение Изображение След като Назиф Кара получава телефонното обаждане, отива до Фериде, за да признае, че той е убил Сюлейман. Фериде отказва да го приеме, като казва, че е чула всичко, което той и семейството му е трябвало да кажат и ако той има нещо повече да каже, ще трябва да изчака до следващото съдебно заседание!

Изображение След като Фериде отказва да го види, Назиф решава да отида направо в полицейския участък. Ердал го хваща по стълбите и го убеждава, че първо трябва да представят картината на Фериде от последните събития!
Изображение Ердал отива в кабинета на Feride, и й казва, че малкия Назиф е отвлечен, че Орхан е прострелян, когато той се опитвал да спаси племенника си и Назиф Баба е получил сутринта по телефона обаждане от похитителите, те са го заплашили, че ще убият внука му, ако той не отиде и не си признае за престъплението ... Ердал казва, че очевидно истинският убиец не е щастлив, че Назиф Кара е излезнал от затвора и иска той да се върне и да поеме вината по този начин. Ердал казва на Фериде, че са уведомили полицията и , че тече официална процедура по разследването. Фериде обещава лично да следи за този случай!

Изображение Фериде отива до Тургут и му казва за отвличането и го моли лично да разгледа този въпрос. Тя иска от него да се увери, че ще се намери детето и да разследва за стрелбата по Орхан. Много е важно да се проучи дали има някой зад това, казва Фериде ... Може би, както Ердал бей казва, може да е истинския убиец!

Изображение Изображение Изображение Орхан се опитва да избяга от болницата, за да отиде и да намери Назифчо.Цялата болница търси Орхан, само Махир го вижда ... Но Орхан припада в последния момент, след което Осман се появява в точното време, на точното място, за да даде подробности ... Орхан се нуждае от кръв и Махир е донор!

Фериде е толкова притеснена за Салих, че се обажда на Ясин да пита за него, но напразно!

Изображение Изображение Ердал казва на Mahir за телефонния разговор и изнудването и Махир отива да говори с баща си:
Махир: Знай, където и да е Назиф младши, аз ще го намеря и доведа! ...
Назиф Кара: Виж какво се е случи на семейството, Махир! Ако трябва да се принесе жертва, аз съм този, който ще го направи!
Mахир: Просто ми дай време до залез слънце! ... Ще доведа малкия Назиф у дома! ...

Изображение Изображение Сонгюл вижда Ясин на вратата в болницата:
Сонгюл: Ясин! Какво правиш тук?
Ясин: Забрави ли, че съм полицай?
Сонгюл: Ти си тук, за да ни помогнеш?
Ясин: Ще намерим малкия Назиф. Не се притеснявай! Не искам да виждам твоите сълзи! ...
Разговорът им е прекъснат от появата на приближаващия Махир. Ясин предлага Назиф Баба да се прибера у дома в случай, че похитителя се обади отново!

Изображение Изображение Ретроспекция: Разбира се, че Недждет и Осман са оставени в сиропиталище, когато са били малки деца, след като родителите им са починали. Тогава те са разделени чрез изпращане на Осман в приемно семейство. Неждет обещава на Осман да се съберат отново. Успешно планира и прави така, че Осман да избяга от това семейство и да отиде при него. В онзи ден малкият Осман казва, че всичко, което иска е някога да не съжалява, че той е успял да избяга от това семейство. Малкият Неждет го уверява, че той никога няма да съжалява!
Имам спомен от първите серии, че в плана за бягството му помага (открива приемното семейство) онзи, който Неждает уби и хвърли в езерото.

Осман: Аби, съжалявам! ....
Неждет: За какво съжаляваш? За това, че прецака целия план!
Осман: Съжалявам, че ти се доверих и ти повярвах ... съжалявам много! ... много!

Изображение Тургут отива при Четин и му казва, че има план. Той иска Ахмет Бъбривеца да направи нещо за него и затова те трябва да му дадат по-голям процент от следващата сделка!

ИзображениеФериде е много притеснена, защото Салих не се явява все още и не спира да пита за него!

Изображение Илкнур казва на Назиф Баба, че си мисли, че малкия Назиф е мъртъв и че всеки крие от нея! Назиф Кара иска да отиде да се помоли, но Ердал го накара да се прибера в къщи и да чака! ... Може би похитителят ще се обади отново!

Изображение Когато Махир и Ясин отиват на адреса, който Осман им даде, малкия Назиф е изчезнал и всички мъже са мъртви - с изключение на един. Умиращият човек казва на Ясин и Mahir, че малкия Назиф си е счупил ръката. Mahir предлага да отидат до най-близката аптека в квартала. Фармацевтът им казва, че не е идвало при него дете със счупена ръка, но човек е купил болкоуспокояващи и превръзка за счупена ръка ...питат го за адреса в квартала и така Махир и Ясин решават да отидат там.

Тургут се обажда и казва на мистериозния мъж, да се обади на Назиф Кара отново и да му каже, че ако той отиде отново до Feride, детето ще умре и сега той трябва да отиде веднага в полицейския участък, за да се признае за виновен ... ако някога иска да види внука си отново! ... и че случаят е такъв: те призоват Назиф отново ... Когато Ердал го пита кой е на телефона, Назиф отговаря, че няма никой - линията е прекъснала ...
Докато Тургут говори по телефона, един човек влиза в кабинета му и му подава цялата информация, която е искал за първата жена на Назиф Кара!

Изображение Nihan Hanim идва да се види с Feride:
Нихан: Тъй като сте обичана и уважавана толкоз много от Сюлейман, моля Ви да ни оставят на мира. Моето дете и аз се опитваме да започнем нов живот след това, което се е случило. Никой не знаеше за съществуването ни, когато Сюлейман беше жив и бих искала да се държим по този начин! Аз не искам нищо да засегне репутацията му или жена му и дъщеря му. Моля Ви, не ми се обаждайте за съдебното заседание. Няма нищо, с което мога да Ви помогна.
Фериде: Сюлейман Аби беше първият прокурор в първия случай с Назиф Кара. Искам да знам, ако знаете нещо за това!
Нихан: Не знам нищо за това!
Фериде: Добре! Знаете ли кой е проникнал в дома ви на острова? Защо напуснахте къщата? Знаете ли кои са били след вас, ако има такива?
Нихан: Отидох в тази къща, два дни след като Сюлейман бе убит. Заварих бъркотия в къщата. Страхувай се, взех детето си и я оставих и никога не се върнах!
Фериде: Кой би могъл да направи това? Имате ли някаква идея?
Нихан: Сюлейман никога не ми разказваше за неща, свързани с работата му. Ние живеехме наш собствен специалвн живот, далеч от истинските ни идентичноси и реалния живот. Той направи много за мен и аз му дължа много! ...
Фериде: Ние всички загубихме Сюлейман Аби!
Нихан: Не искам да отнемам повече от времето ви, ако нямате повече въпроси, ще ви помоля да ме извините, аз трябва да отида ... но искам да ви помоля за една услуга: не искам Lale Hanim да знам нищо за това ... Със Сюлейман сме живели заедно в тайна и искам да остане така по този начин ... Не искам да нараня никой публично с нашата история .
Фериде: Обещавам!
...
Нихан: Надявам се, че помогнах в случая. Всичко, което искам, е убиеца да получи наказанието, което заслужава!
Ферииде: Ако си спомните нещо за това, кой е проникнал в дома ви на острова, моля да ме уведомите!
Нихан: Разбира се! ...

Изображение Накрая Nihan Hanim си спомня, гледайки вратата на Сюлейман:
Сюлейман: Не си причинявай това ... Обещавам, ще реша това и ще направя всички ваши желания да се сбъднат! Знам колко много страдате от получаване, че близо, но все още е безпомощен!
Нихан: Аз просто искам да го направя за дъщеря ми!
Сюлейман: Ще разреша това. Не се тревожи! ...

Изображение Изображение Махир и Ясин пристигат в квартала на адреса, посочен от фармацефта. Не се знае къде е точно и те започват да питат всеки дали е видял пет годишно момченце! ... Тогава Махир забелязва, че калта по една кола е много свежа и ... и т.н. .. откриват малкия Назиф! ... Назиф младши казва на Махир, че е видял стрелбата по чичо му Орхан и си е помислил, че Орхан е мъртъв ... Mahir казва, че това не е така и обещава да го заведе, за да го види.

Тургут знае, че Mahir Кара е този, който е намерил малкия Назиф! И отива да информира Feride!

Изображение Изображение Майка на Фериде е притеснена за дъщеря си след като Салих не се появи на рождения ден на баща й, така че тя отива да провери за нея в съда. Тя срещна Тургут но стълбите и разбира, че Салих не се е появил днес. Тя се опита да вземе Feride и Тургут за вечеря, но Тургут се извинява, че има важно нещо, което трябва да направи. Майката се опитва да убеди Feride, че Салих е несериозен по отношение на за връзката им, че той изчезна веднага след като тя го помоли да поставят отношенията си на последващо ниво- пред баща й ... и че тя заслужава много по-добър мъж , отколкото Салих ... един мъж, като Тургут , който е готов да изчака нейното одобрение, без значение колко време ще отнеме. Feride казва на майка си, да спре да мисли за Тургут като потенциален младоженец, че тя не може да го види повече от приятел и че Тургут вече е ангажиран и планира да се омъжи за някой друг...
Тургут отива да издаде заповед за арест на някого!

Изображение Изображение Назиф не може да дочака Mahir и отива в полицейския участък да направи самопризнание, че той е убил Сюлейман. Но Махир с помощта на Ясин, унищожава самопризнанието и го прави да изглежда , че нищо не се е случило!

Изображение Изображение
Назиф Кара: Е, как е малкия Назиф?
Махир: Той е велик, той отиде да види майка си в болницата! ...
Назиф Кара: Благодаря ти, Mахир! Тиотново не ме разочарова ! ... Рискуваха живота си за щастието на семейството си!
Махир: Какво искаш да кажеш Татко? Назиф е моят живот. Аз само направих това, което трябваше да направя! .... Но може да се каже, че ти не ми вярваш толкова в това, което правя!
Назиф: Ами аз не можах да се сдържа и отидох и признах! .. Мисля, че има нещо общо с напредване на възрастта или може би това е съдба!
....
Mахир: Баба! Ти ме научи, че човек ръководи собствената си съдба! ... И ти си прав, тъй като има хора в този живот, които обичаш и се грижиш за тях , както и винаги ще се страхуваш за тях! ... Ти ме научи на това!
Назиф Кара: Ето защо един твой приятел днес взе самопризнанието? ... Бил си готов и си знаел, че аз няма да дочакам да се върнеш?
Махир: Е! Очаквах, че ще признаеш, така че бях подготвен! ... Мисля, че се познаваме достатъчно добре, за да предвидим действията на другия?
N: Oohh! Моят Mahir! ... Моят Mahir!! ... Никога няма да напусна този свят притеснен, след като си мой син! Знам, че ще оставя всички тях в сигурни ръце!
Махир: Ние всички все още имаме нужда от теб, Назиф Кара! ... Никъде!
Назиф: OK! Нека да отидем до болницата, аз все още съм много притеснен за Орхан!
Mахир: Отиваме, татко! Трябва да отида в полицейския участък, за да дам сведение за това какво се е случило! Трябва да разберем кой стои зад това! И да се уверим, че той ще бъде наказан!
Nазиф: Добре тогава. Моля, не забравяй да благодариш на твоя приятел в полицейския участък отново ... не можах да разбера какво се случва, когато после ме прегърна след самопризнанието и не можах да му благодаря достатъчно!

Изображение Изображение
Сонгюл: Ааа! Ясин!
Ясин: Mahir тук ли е? ... Не искам да те види тук!
Сонгюл: Никой няма да ни види. Не се притеснявайте!
Ясин:: Знаеш ли? ... Ти си най-хубавото нещо, което ми се случи днес! ... Разбира се, различни, отколкото да внасяме малък Назиф безопасно у дома! ... Но това изглежда като ме видя не толкова щастливи, колкото тя ме направи ... изглежда, че все още плаче!
Сонгюл: Ами ако нещо лошо се беше случило с теб? ... Какво ще стане, ако онзи куршум те е убил?
Ясин: Не мисли по този начин! ... Тук съм жив и здрав!
Сонгюл: Аз толкова исках да те мразя ... да ви откъсна от сърцето си ... но не можах ... това е просто невъзможно!
Ясин: Oh! Songul ... моятаа прекрасна Songul ... искаше ми се да се забравим един друг ... всичко, което ще ви донесе сълзи ... притеснения ... болка ... животът ми е потънал в тъмнината ...
Сонгюл: Нека бъде тъмнина ... Ще бъда светлината ... Готова съм да се изправя пред всичко ... един за друг ще бъдем като деня и нощта
Ясин: Тогава! ... Добре дошла мое слънце в живота ми ...аз просто се надявам на това един ден, да не съжалявате! ...
Сонгюл: Как мога да съжалявам, когато аз те обичам толкова много?

Изображение Арестуват Неждет без никакво обяснение!

Изображение Тургут отива до дома на Фериде и й казва, че знае похитителите: сляпатажена и нейния брат са арестувани и те са признали всичко. Той отива в полицейския участък и си е помислил за нея, да го придружи. Feride казва, че тя ще си донесе чантата и ще дойде, тя няма да го кара да я чака. Тургут отговорч, той е готов да я чака толкова дълго, колкото иска и няма нужда да се бърза!

Изображение Майката на Фериде казва на Мехмет, че Салих не е отишъл на работа днес. Мехмет й казва, че Салих го е страх от него, след като той го е заплашил. Майката го поздравява за убиването на любовта, преди да е започнала. Мелих ги дочува!

Изображение Орхан се събужда и намира само Айтен до леглото му. Цялото семейство се е върнало у дома с Назиф младши. Орхан не се оплаква, той просто иска да се увери, че малкия Назиф е добре. Айтен му казва, да не му е тъжно, защото са го остави сам, те са били тук през цялото време, те просто са отишли в къши да се преоблекат и ще се върнат!

Изображение Назиф Кара чака Сафие Hanim да довърши супата и да се върне и остане до Орхан в болницата. За спасяването на Назиф младши Илкнур благодари на Mahir и казва, че не може да прости на Бюлент за извършванетона всички тях, че изживяват този кошмар. Бюлент не може да поеме вината вече след като знае, че всичко, което се случва, е да изнудват Назиф Баба и казва на Илкнур, че не е негова вината, а на баща си. Mahir извиква навън Бюлент и се кани да го удари, но малкия Назиф го спира!
След това, което се е случило с Mahi, Бюлент настоява да напусне къщата на Назиф Кара!
Изображение Изображение Изображение
Тургут: Доведете Geveze Ахмет.
Feride: Не е ли той, който е заплашвал Сюлейман Savci?
Тургут: Точно така! ... към Geveze Ахмет: Говорете! ... Защо отвлякохте момчето? ... Слушайте, всички доказателства са срещу вас ... по-добре да признаете! ... Отвлвлякохте ли Назиф Младши или не?
G: Да! Аз го направих ... и аз се срамувам от това!
Фериде: Защо?
G: Баща му (Бюлент) не си плати дълга на хазар! Така че аз отвлякох детеъо, за да го изплаша и да го накарам да плати парите ... след това той дойде и си изплати дълга: той ме направи собственик на магазина си на пазара ... Бях на път да пусна детето, когато баща му дойде и го отведе със себе си!
Фериде: Така че отвлакохте дете, за да накарате баща му да се издължи?
G: Ние считаме в хазарта дълга, като честта на един човек. Той трябва да го плати!
Фериде: Срещнах се с това семейство и Бюлент бей не изглеждаше на комарджия!
G: Тогава той е успял да изиграе ролята си на добър човек!
Фериде: Така ли? А защо да не помислим, че сега ролята ви е да ... невинен човек ?
G: Имам всички дългове, регистрирани в книгата ми ... предадох всичко на полицията, можете да ги видите!
... Аз ви казвам ... това семейство Кара е от нашия свят ... ганстери! Започвайки с Kibar Назиф и завършва с Орхан ... знаете ли, че Орхан е един от мъжете на Тайлян? Мислех, че знаеш, че ... и че Орхан има дял в парите на Тайлян!
Фериде: Орхан току-що се върна от военна служба, как би могъл да се занимава с Далиан?
G: Ами това не е ново ... започнал е преди да отиде в армията ... той дори е бил заловен в каучуково преди!
Tургут: Да, това е вярно! ... Орхан Кара има запис с полицията ... той бил заловен в каучуково веднъж ... и това не е всичко, което той е направил в бизнес с гангстерите ... това беше едва вчера, той е бил застрелян в борба с гангстер и е намерен с пистолет в ръката си ...
Feride: Ами ако той лъже?Той преди е заплашвал Сюлейман Аби и може би той е убиеца на Сюлейман и се опитва да прикрие престъплението си, като го прехвърля на семейството Кара?
Т: Това не е възможно Feride. Geveze е бил в затвора. Той е бил освободен в същия ден, когато бе убит Сюлейман Savci ... и преди да ме попитате ... погледнах назад във времето: Сюлейман Savci е бил убит 3 часа преди Geveze да бъде освободен ... да добавя, че изследвах всичко, което този човек пледира за Орхан и имам доказателство, че всичко, което той казва, е правилно! Той й показва доказателствата: Geveze е новият собственик на магазина на Бюлент само преди дни (нот.акт) ... показа също някои снимки) ... Ааа! Feride Hanim, Ахххх! Бях толкова строг, за да не позволя на Назиф Кара да излезе от затвора по време на съдебния процес ... ние сме добросърдечни хора и мисля, че всеки е с добро сърце като нас, но това семейство Кара ! .. те наистина успяха да ни заблудят за това, какви са те в действителност! ... Ако нямате повече въпроси, нека го отведат в килията му!
Фериде: Нямам повече въпроси!
G: Но аз имам да Ви кажа нещо! ... Моля Ви, не казвай на никого, че съм казал! Махир Кара планира да скрие баща си някъде и никой да не може да го намери! ... Назиф Кара няма да се яви на следващото заседание!
Tургут: Махай се! ...
към Фериде: Мисля, че е по-добре отново да издадете заповед за арест на Назиф Кара ... какво мислиш, скъпа Feride!
Изображение


ИзображениеБъбривия, явно под давлението на Тургут разказа на Фери, че детето било отвлечено заради дълговете на баща му /егати тъпънара е тоя Бюлент/ и след като получил нотариалния акт от магазина го е пуснал.
Фери се шашърдиса, че Бюлент е комарджия, но й показаха акта и снимки.
Накрая Бъбривия каза нещо за Назиф баба, ама не схванах... май го накисна яко.
Преди това в къщата Бюлент се опълчи на Супер Махир, че той може и да е направил, каквото е направил, но детето било отвлечено заради Назиф Баба и тъкмо Махир джим да му свие сърмите, малкото Назифче отиде да пази тейко си!

Бахар обяснява на Фериде, че е дошъл Назиф баба и Фeride я пита дали е казал защо е дошъл. Бахар каза, че вероятно, за да благодари за освобождаването си. Фериде иjказа да го отпрати. Бахар предаде отказа на Фериде.
После Ердал разубеди Наозиф да не настоява за среща. Каза, че той ще поговори с нея.
След това влезе при нея и разказа за отвличането на малкия Назиф, каза и че Орхан е в болница с прострелни рани и опасност за живота.
Ибо и Осман
Ибо казва на Осман, че батко му го вика, а Осман пита дали са върнали детето. Ибо му каза да не се бърка в това. а Осман каза че отива на училище и после ще говори с батко си.
В болницата:
Бюлент моли Сангюл да накара Илкнур да се прибере вкъщи, защото вече била много зле. После- припадъка.
В този момент лекарите се развикаха че Орхан е изчезнал.
Фериде се обажда в участъка и казва да я информират за всичко около изчезванто на малкия Назиф.
Тургут и Фериде:
Тургут пита откъде знае за изчезването на детето, а Фериде казва, че адвоката й е казал. Тургут прави предположение, че това е някой, който не е доволен, че престъпника е на свобода.
Махир и Ясин вън от болницата:
Виждат Орхан и докато го приберат, Осман им даде адреса, на който може да опитат да потърсят Назифчето.
В болницата Махир успокои всички, че Орхан е добре, но е загубил много кръв и той щял да даде кръв за да му прелеят.
Изображение Мелих и Фериде
Мелих казва, че е ходил в болницата и че семейството е съсипано. Пита Фериде за Салих, но тя казва, че нито е идвал, нито се е обаждал.
Ердал и Махир.
Ердал разказва на Махир за баща му и случката в съда. Махир казва на баща си да не се превръща в курбан заради изнудването по телефона и обещава, че днес ще намери Назифето.
Махир казва на Ясин, че искали баща му да признае за престъплението за да освободят детето.
ИзображениеОсман и Неждет:
Осман: Ти какво направи, върна ли детето?
После го пита дали се е замислял какво „щастие” е сътворил за родителите на детето и други подобни обвинения и накрая казва:Иди кажи на оня да върне детето или ще съжаляваш.
Неждет се обажда по тел и разпорежда да се отърват от детето.
ИзображениеМахир и Ясин в къщата:
Полумъртвия каза, че детето било с наранена ръка. Махир искаше да се обажда на бърза помощ, защото не можели да зарежат ранения така, но той междувременно предаде Аллаху дух и те хукнаха на посоки.
ИзображениеФериде и Нихан:
Фериде казва на Нихан, че Сюлейман е бил съдия на Назиф Кара по предното дело и пита дали С. е коментирал нещо за него и дали са се срещали
Нихан казва, че не са се срещали и никога не са говорили за Назиф Кара. После помоли Ф. да не я призовава в съда, за да не се среща с Лейла.
В дома на Махир:
По тел: Назиф Кара май не си разбрал. Отивай да признаваш вината си и получаваш внука си.
Назиф баба каза че вече е решил, че ще отиде, за да свърши всичко това най-сетне.
Назифето каза, че видял как простреляли Орхан.
Полиц служба:
Полицая казва, че Махир е открил детето.
Тургут: Браво! Коскоджа ми ти полицаи не могат да се справят, а Махир Кара може.
Фериде и Тургут:
Ф. казва, че се е успокоила след като са намерили детето и пита що за човек е този, който посяга на дете.
Т. казва, че който и да е, той ще го открие.

Маман, научавайки че Салих не се е вясвал в съда кани Т. да отидат да похапнат някъде. Според нея Салих е гузен пред Фериде и затова не се мярка.
Т. казва че е зает.Пред Ф. пак подновява атаката за Тургут и Фериде я отряза, че той е сгоден.
Ибо и Неждет:
И- какво чакаме, Неждет? да изчезваме!
Н- Късно е вече, но ти не оставяй Осман. Грижи се за него.
В къщата на Фериде:
Ф- Дано е Салих!
Т- Фериде, май не искаше да ме видиш, но… Всичко разбрах. Кой е взел детето и защо. Хванали са го- един мъж и сляпата му сестра.Искаш ли и ти да чуеш?
В къщата на Махир:
Бюлент казва, че няма вина за отвличането, защото по тел. Са се обадили и друго са казали. Иска Ердал да потвърди.
Навън:
Б. казва, че той не лъже. Баща му ги бил подлудил всички с лъжите си за невинността му в престъплението.
В участъка:
Т. представя Бъбривия за човека, който е отвлякъл детето
Б. казва, че го е направил заради борча на баща му на комар. Казва, че той е проиграл магазина и е казал на баща му ,че ще си получи детето когато му донесе нотариалния акт.
Ф. казва, че детето не може да става заложник в такива неща
Б. казва че щял да го върне, но тогава отишъл Орхан с пистолет, за да му търси сметка. Казва, че Орхан е човек на Талян.Заради престрелката бил прехвърлил детето на друго място.
Тургут внушава на Ф. че семейството на Назиф е престъпно.
Фериде не вярва на Бъбривия, но Тургут и показва нотар. Акт и снимки на Орхан в казиното.


превод в ефир: @ Boyana, @ morski_briz , ... eng.: Karadayi for English Speakers/FB .../
отг.редактор: @ petan
Изображение
KARADAYi _24 http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13660

* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Чет Мар 28, 2013 5:30 pm

http://www.youtube.com/watch?v=kYb24woa7pg
ep.24 _ Махир и Назифчо & Махир и Назиф Кара след излизането му от полицията /RUS SUB/


http://www.youtube.com/watch?v=v2MI2olz7Ns
еп.24 _ финална сцена в полицията/RUS SUB/
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Апр 02, 2013 10:52 am

Епизод 25_ 1 април 2013
кратко резюме


Изображение
Karadayı : Епизод 25
http://www.youtube.com/watch?v=fUsea9yzin8


Изображение Изображение
Тургут убеждава Feride, че Назиф Кара трябва да се върне в затвора.
T: Виж!! ... Очевидно този Назиф Kara не е такъв, за какъвто ни се представя! ... Той се оказа точно обратното, професионален престъпник и той брилянтно ни измами! ... Той ни накара да повярваме, че е невинен човек! ... Все пак ... все още имаме време да направим нещо по въпроса и да се спре злото ...
F: Не знам,Тургут! ... Нещата няямат много смисъл за мен! ... Не мога да повярвам, че греша за човека до такава степен! ...
T: слушате, Feride! Аз не съм вече водещ прокурор по този случай, но това е без значение. Този случай ще се отрази и на двама ни върху имената и репутацията ... Той вече е удължен повече, отколкото се очаква ... сега си представете да призная, че ние знаем за тази информация и все още не сме взели всички предпазни мерки. Цялата съдебна система ще е срещу нас ... те ще ни обвинат в недооценяване ... ако това обвинение се окаже вярно, че Назиф Kara наистина планира да избяга ... ако това се случи, ще бъдем първите, които да ни обвинят за пускането му под гаранция ! ... Нека човекът се върна в затвора ... няма друг вариант!
F: Но какво ще стане, ако Назиф Kara е наистина невинен?
...
F: ... не знам ... Тургут, съдебното заседание e лед два дни ... до това време ще реша дали да го върна в затвора или не, но не и сега! ... Лека нощ!
...
T: Значи вие сте готови да поемат отговорност и в най-лошия случай?
F: Тургут! Аз ... не ми харесва, когато намеквате за неща ... ако имате нещо да кажете, кажете го ясно!
T: Аз нямам право да ви кажа, какво да правите! ... Но ние бяхме информирани, че Назиф Kara планира да избяга ...
F: Да, но от човек, който е ганстер, (което означава, че той не е надежден човек и може да е лъжец)
T: Но този гангстер е представил доказателства за всичките си твърдения ... просто не може да пренебрегнем факта, че има план за багство от Назиф Kara и възможността може да е истина! Вие просто не може да си тръгне преструвайки се, че никога не сте чули за това! Помислете, Feride! ... Какво, ако това твърдение се окаже вярно? ... Ами ако Назиф Kara наистина избяга? Можете ли да поеме риска за всичко на собствена отговорност? ... Не мога да направя това ... и ако един ден бъда официално разпитан заради това - не мога да озастана зад теб, знаейки, че сте направили погрешно решение ... и ти би направила същото, ако беше на мое място! Помня ... Аз гласувах да го освободим по време на съдебения процес, и сега се възползвам от същата правна логика. Искам да знам дали ще да го върнете в затвора или не!

Навън,Тургут казва на Фериде, че не може да я остави на мира в това състояние ... Тя казва, че е добре ...спи в изправено положение .. още нищо не разбира ..
Тя си тръгва, а Тургут се връща в полицията.Feride решава да се разходи.

Изображение Семеен съвет с Махир, Назиф и Бюлент ... Махир казва на Илкнур да вземе детето и да ги остави ... Назиф Кара се извинява на Бюлент. Наистина той / Назиф/ бил виновен за отвличането на малкия. И после обяснява на Махир, че Бюлент е съпруг на дъщеря му и баща на внука му, така трябвало, не му струвало кой знае колко да се извини.

Изображение Бащата на Фериде се ядосва на сина си . Мехмет Саит казва, че този човек (Салих) не трябва да съществува в живота на сестра му, а Мелих го пита защо се бърка ... да не намесва Салих ...и ако успокои сестра му да не направи същото, което той е извършил и направил с живота си, то тогава той ще се подчини на баща си ...
Министърът се досеща, че Мелих е дочул разговора му с Кериме и го предупреждава да не си и помисля да каже нещо на Фериде. Това било най-добре за кака му, да се отърве от този мъж.
Мелих: Нямаш право да правиш това. Не виждаш ли, че за първи път обича човек, заради когото би застанала и срещу теб. Защо се месиш?
Министърът: С този мъж не може.
Мелих: Защо? Ако има нещо, кажи!
Министърът: Като казвам, че не може, значи не може, Мелих. Ще се съобразиш с мнението ми и нищо няма да казваш на сестра си.
Мелих: И какво ще стане, ако и кажа?
Министърът: Ще те оставя сам с греховете ти. Ще оттегля закрилата, която години наред ти осигурявам.
Мелих: Лелеее. Значи толкова се страхуваш от тази връзка, че ме заплашваш.
Министър: Аз само пазя дъщеря си.
Мелих: Какво знаеш ти, татко. Какво? Може би грешиш. Може би е нужно да изживеем това, от което се опитваш да ни предпазиш. Не знам защо, но на мен изобщо не ми се стори, че се опитваш да предпазиш кака. Има нещо, което криеш. Иначе нямаше да си толкова притеснен. Много добре знам това.

Министър: Стига толкова! Аз знам какво е добро и какво лошо за вас, и за ще решавам!
Мелих: Съжалявам, татко, но на ме това не ми харесва. Да беше ме оставил тогава да си понеса отговорността, щях да умра, но веднъж и щеше да се свърши, а сега умирам всеки ден. Казваш, че искаш да ни предпазиш така ли. Лъжа! Единственият ти проблем е как да спасиш собствената си кожа. Иначе щеше да те интересува какви сме ние, какво мислим, но на теб изобщо не ти пука за нашите чувства.
Министър: Неблагодарник! За какво ли са били всичките ми усилия за теб.
Мелих: Удари ме! Удари ме, ако така ще ти олекне. Но знай, че всичко, което чух, ще отида и дума по дума ще го разкажа на кака.
Министър: Ако кажеш на сестра си за разговора ни и това, което си чул, няма да се погледна и да чуеш от мен: "Синко!"


Изображение Махир търси Фериде у тях по телефона. Кериме казва на Салих по телефона: да не идва, че баща й е много ядосан и не иска да го вижда отново .. не, Фериде не е тук, много е ядосана ...не я притеснявай!

Изображение "Мислех, че си по-умен"- казва Тургут, когато се вижда с Неждет, арестуван за отвличането на Назифчо . Неждет: "не е така брато .. чул си грешни неща ". Тургут казва на полиция: Той (Недждет) не е специална персона. Може да го прави каквото си иска.

Изображение Изображение
Mahir не може да каже на Feride, защо не е отишъл на партито за РД на Мехмет Саим.
Махир: Фериде!
Фериде: Боже, колко съм била наивна! Мислих си, че ти се е случило нещо, цяла нощ не мигнах, дори се обадих на Ясин, за да науча нещо за теб, реших, че си умрял, че те е застигнало нещо лошо.Обеща ми да дойдеш, и след като не го направи, след като не ми се обаждаше, бях сигурна, че се е случило нещо лошо. Но глупачката в случая съм аз. Браво, ти всъщност си си бил много добре. Толкова добре си си, че даже си дошъл тук и се забавляваш.
Махир: Фериде, нека да поговорим.
Фериде: Остави ме! Остави ме, не ме докосвай!
Фериде към сервитьора: Донеси ми една малка.
Сервитьор: Веднага. Какво мезе искате? Да кажа ли да Ви приготвят скариди?
Фериде: Не, донеси ми сирене и леблебия. И сиренето хубаво го полей със зехтин.
Махир отива на масата на Фериде:
Фериде: Би ли станал от масата. Аз и без друго не дойдох тук с намерението да се срещам с теб. Ако знаех, че ще си тук, изобщо нямаше и да дойда.
Махир: Фериде, виждам, че си ми ядосана. Но много те моля да ме изслушаш.
Фериде: Че защо да съм ти ядосана, Салих. То има ли причина да съм ти ядосана. Обеща ми нещо, не си удържа на думата, изобщо ... не се обади, няколко дни никакъв те няма в съда . Това са си нормални неща. Не си си ги сложил много на сърце, дошъл си тук и си почиваш. Наздраве!
Махир: Фериде, по-леко с ракията.
Фериде: Теб какво те засяга! Ти не си единственият на този свят, който страда, не си единственият на когото му е трудно и има право да пие, г-н Салих!
Махир: Недей така, Фериде! Изобщо ли не те вълнува какво се е случило.
Фериде: В момента, в който дойдох тук и те видях да си пиеш ракията, загубих интерес какво се е случило, Салих. Всичко е пределно ясно от начина, по който се забавляваш.
Махир: Не съм дошъл тук да се забавлявам! Просто ми беше дошло до гуша, липсваше ми ти! Дойдох, за да ти разкажа всички тези неща. Дойдох, защото тук е едно от местата, къде се чувствам щастлив. За да почувствам, че съм близо до теб.
Фериде: Тези ти думи не могат да ме развълнуват, както преди.
Мериде: Фериде, казвам ти самата истина, последното нещо, което искам е да те карам да изпитваш разочарования. Умолявам те, повярвай ми, когато ти казвам, че те обичам. Моля те! Ти защо дойде тук?
Фериде: Нали ти казах. Ти не си единственият, на когото му е тежко.


Изображение Осман напуска болницата и се вижда със Сонгюл. Той не знае какво се е случило .
S: Osman?! Какво правиш тук?
О: Нищо сериозно. Паднах и си ударих челото ... Забрави за мен, вие как сте?
S: Намерихме малкия Назиф! ... Няма да го повярвате, брат ми и полицай Ясин са го намерили!
O: Наистина ли?
S: и той е взел един куршум за нас!
O: Истински герой ,яни!
S: Както и да е! Трябва да тръгвам ... брат ми се събуди и иска вода ... ще се видим утре!
О: Ще се видим ...
Osman на себе си: Ще се видим Songul! Ще запазя моята мечта, че нашата невъзможна любов може да се сбъдне един ден!!


Изображение Изображение
Фериде: Хайде, слушам те, разказвай защо не дойде. / посяга към шишето, Махир я спира/. Ще оставиш ли шишето.
Махир: Достатъчно пи.
Фериде: Не си ти, който ще решава дали да пия. За нищо, свързано с мен, нямаш право да вземаш решения.
Махир: Дай ми търпение, боже! Такъв инат си! Мелих е абсолютно прав! Ти си като вещица, яхнала метла .

Фериде: Няма да ме излъжиш с тия приказки. Веднъж сгреших, сърбах си попарата. Или ми кажи защо не дойде, или ставай от масата ми.
Махир: Случи се нещо неприятно в семейството ми. Всички бяхме много притеснени. Бях принуден да съм до тях в този момент. Затова не можах да дойда. Знам, че много те нараних. Може би те поставих в трудно положение. Извинявам ти се. Искаше ми се да не беше станало така.
Фериде: Какво се случи. Някой разболя ли се?
Махир: /клати глава/
Фериде: Ами какво тогава? Салих, кажи, моля те, какво стана.
Махир: Фериде...
Фериде: Да, кажи ми ...
Махир /опитва се да каже, но не ми су получава.../
Фериде: Салих, ще ми кажеш ли какво се е случило.
Махир: Не мога. Съжалявам.
Фериде: Не разбирам. Защо да не можеш?
Махир: Не мога да ти кажа, Фериде, моля те, не ме питай. Ами. нещо, свързано със семейството ми е...
Фериде: Значи нещо лично, така ли? Разбрах. Твоят личен живот мен не ме засяга.
Извинете, може ли сметката?
/тръгва/
Махир: Фериде, спри, не тръгвай, да поговорим, къде отиваш... /Махир тръгва да я гони/
Махир: Фериде, Фериде, моля те
Фериди: Пусни ме!
Махир: Изслушай ме, моля те!
Фериде: Аз искам да те запозная със семейството си, а когато става дума за твоето семейство, ти ми казваш, че това са лични неща. Аз каква съм, Салих? Какво съм аз за теб?
Махир: Ти си моята любов!
Махир: Фериде!
Фериде / през сълзи/: Не върви след мен, Салих! Остави ме на мира!
Махир: Не исках да кажа, че семейството ми не те засяга.
Фериде: Защо тогава не дойде? Защо не ми казваш? Защо?
Махир: Защото не желая да те лъжа. Моля те, имай ми доверие.
Фериде: Салих, остави ме! Умолявам те, както влезе в живота ми, така излез от него. Направи го ти, защото аз не мога.
Махир: Фериде, любима! Фериде, аз те обичам до полуда! Ако на нищо друго не вярваш, поне на това повярвай . Добре, права си, съмнявай се в мен, но не и в любовта ми. Само тя е неподправена.

Целувка ... Минава такси. Ферито тръгва към него.

Махир: Фериде, пила си. Аз ще те заведа у вас.
Фериде: Ти не се меси. Аз ще си отида.
Махир: Моля те, по това време не тръгвай сама. Заедно да се приберем.

в таксито: Фериде: Не поглеждай назад, Фериде, моля те, не поглеждай ...


Изображение Изображение Когато тя си отива у дома, Мелих Й казва, че Мехмет Саим не е позволил на Салих да отидете на партито. Feride е ядосана и след голям спор с баща си, тя напуска къщата и отива да Бахар.( В хотела й казват, че баща й е резервирал вече)


Изображение Изображение Междувременно Erdal информира Mahir, че Feride е подписала заповедта за Назиф да се върна в затвора. Той се опитва да я намеря, но Мелих му казва, че тя е напуснала дома.

Изображение Изображение Тургут се рови по някакви папки и търси адреса на първата жена на Назиф Кара. Обажда се на стария й адрес. Жената, която вдигна телефона на Тургут казва: "Какво се е случило с леля ми?" Тя му дава новия й адрес и Тургут си спомня, че го е виждал. Истинското име на Нихан било Кадер Алтън.

Изображение Изображение Feride,на следващия ден в съда, се извинява за поведението си и му казва, че Назиф Кара е в затвора, защото са казали на Geveze Ахмет, че Mahir Кара планира да се скрие с баща си. Mahir иска да каже истината за това кой е той, но Erdal го спира. Mahir научава от Feride, че Бюлент е продал магазина си и Орхан е първи асистент на Тайлян.
F: Добро утро,Салих!
M: Добро утро! ... Чаках те ... може ли да поговорим?
F: Да ... съжалявам за снощи ... бях малко по-груба с вас ... но разбрах всичко, когато се прибрах у дома! ... Защо не ми каза, че е така заради баща ми? ... Ти не дойде, защото той не искаше да дойдеш, нали? Очаква се да не отидете на място, където не са ви поканенили! ... Надявам се, че не съм ви наранила с това, което казах вчера!
M: Хората не се нараняват от хора, които обичат! ... Няма значение колко груби са били вашите думи, за мен те са винаги ... и прекрасни!
F: Извинявай за това, което е баща ми!
M: Няма проблем! ... Той ти е баща ти и аз трябва да се съобразявам!
F: Наистина ли ми прощаваш?
M: Аз не се съм ядосан на теб, за да ти простя! ... Отидох да те видя след това вчера, но вече неше напуснаал дома си ... Мелих каза, че си напуснал дома си заради случилото се ... Аз не искам да се караш със семейството си заради мен,Feride! моля ...
F: Не мога да простя на баща ми за това, което е направил! ... Той ме лъже, докато ме гледа в очите ...
M: Искам да ви попитам нещо Feride! .. Току-що разбрах, че сте издали заповед за арестуването на Назиф Kara отново! ... Вярно ли е? Защо?
F: Аз не исках да го правя, но нямах друг избор!
М: Но, защо?
F: Да влезем вътре, ще ти обясня всичко!
...
F: Назиф Кара иска да се възползва от ситуацията, така че той изпрати адвоката си в офиса ми, за да потвърди, че са отвлекли внука му и са го заплашили, докато реалността е, че Ахмет Geveze е отвлякъл детето, дълг от престъпен хазарт на сина му!
M: Сигурна ли си в това?
F: Да. Ахмет Geveze призна, когато беше арестуван!
M: Кой ще отвлече дете за пари?
F: Очевидно дълаг е доста голям ... Бюлент Teryaki трябвало да им даде собствеността на магазина си на пазара, за да изплати дълга! И това е доказателство! ... И това не е всичко, Орхан Кара е дясната ръка на Тайлян и той управлява всичките му финанси. Бог знае, че не харесах това дете от първата минута, когато го видях!
...
М: Но може би всичко това не е вярно, Feride! Ние знаем, че Орхан Кара току що се върна от вохниклъка, как би могъл да работи с Тайлян в такъв кратък период от време?
F: Мислех си точно същото нещо, но очевидно той работи за него!
М: "Аллах Аллах мозъка ми е на път да експлодира, откъде всичко това излезе?
F: Те се скрили тази информация от нас, Салих!
М: И да не би да арестувате Назиф Кара заради това? Защото ти започна да се съмняваш в неговата честност?
F: Ами аз започнах да се съмнявам в честостта му, да! Но това не е причина да върнат Назиф Кара обратно в затвора! ... Някой направи признание!
М: Какво признание!
F: Назиф Кара планира да избяга!
М: Какво бягство? Как?
F: Ахмет Geveze е чул това! Той каза, че чул как Mahir Кара е казал, че ще извърши бягство на баща му! ... Вярно, за да се избегне риска от това твърдение, аз го арестувах!
M: Feride! Трябва да има обяснение за всичко това!
F: Какво обяснение, Salih! Очевидно семейство Кара не са добри хора, както мислех, че те са ... всъщност аз съм изненадана, как съм могла да повярвам на човек, който преди това е осъден за убийство! И аз вярвах семейството му! Но както виждате, тези факти ни показват една напълно различна история!
M: Feride! ... Искам да ви задам един въпрос ...
F: Моля, Salih! ... Ако ще защитаваш семейство Кара, не искам да чувам! ... Ти не си бил там , а аз бях тази, който чу на Ahmet Geveze признанието!
M: Feride! ... Това, Mahir Kara ....... И телефонът звънна!...
... F: Да, майко! ... Моля не се намесвай в това ... Аз никога не мога да простя на някой, който ме лъже, докато ме гледа в очите, дори ако той ми е баща ! ... Той ме лъжеше, майка! ... Той ме лъжеше! ... Как мога да му се доверя отново? ... Майко, моля спри! Губиш си времето! Никога няма да простя на баща ми!
След думите на Фериде по телефона ,Салих напуска кабинета.
В мъжката тоалетна:
E: И какво каза Feride? Защо отново са арестували баща ти?
M: Това е капан, Abi! ... Според показанията, баща ми ще се скрие и аз ще му помогна да избяга .... планирали са всичко така добре, че да повярва Feride , а и семейството ми им помага да успеят в своите планове ...
...
E: Дявол да го вземе! А аз се надявах, че всичко скоро ще бъде решено!
M: Нищо няма да бъде решено, Аби! ... Нищо няма да се реши ... някой стои зад това ... тези, които отвлякоха малкия Назиф и тези, които се опитват да променят становището на Feride, са едни и същи хора ... и както и че те са, които влачат Бюлент да залага ... всичко е част от план!
Д: И какво ще правим сега! Мнението на Фериде е много важно ... ние трябва да работим, за да повярва, че това е капан!
М: Всъщност има само един начин да направите това!
E: И това е?
М: Ще кажа на Feride истината! Аз ще й кажа, че съм Mahir Кара! ... Това е единственият начин да докажа, че съм тук през цялото време и всички техни твърдения са лъжи ... това е единственият начин да се докаже, че нямам план да скрия баща ми и да му помогне да избяга ... и това да избяга е последният нещо, което баща ми би си помислил!
E: Знаеш ли, Махир? Ти си си загубил ума!
M: Аби няма друг изход, освен този! ... Всъщност бях на път да кажа на Feride всичко това, ако не звънна телефона!
E: Благодари на Бога, че е този телефонен разговор!
M: Feride трябва да знае всичко това!
E: Хей MAHHIIR! ... Спри ... чакай ... нека да помислим ... ти си разстроен, в момента ти не си в състояние да вземеш правилното решение ... просто се дръж! ... Слушай, да кажеш на Feride всичко това, няма да помогне по никакъв начин, а напротив, ние ще загубим всичко! ...
М: Какво искаш от мен да направя, Аби! ... Имам нужда от баща ми да не там!
E: MAAHHIRR! ... Не можеш да причиниш това на Feride и ти го казвам, Mahir! ... Тя вече е започнала да се съмнява в честността на семейство Кара, сега искаш да докажеш, че големият му син е един голям лъжец! Сега не е точното време! ... тя ще ти повярва след това? ... Няма да помогнеш на баща си по този начин ... ще взривиш всичко и ще я накараш да счупи молива и да осъдят баща ти на смърт, със сигурност! ... Mahir трябва да се успокоиш и да помислиш за утрешния съдебния процес, това е единственият начин да се помогне на баща ти сега ... не прави нищо откачено, OK?
M: Има още едно нещо! ... Някой знае кой е истинският убиец! ... Ахмет Geveze! ... Ще направя това лайно да говори, без значение как!

Изображение Обажда се Кериме и Фериде й казва, че никога няма да прости на баща си. През това време Махир излиза.Изображение Тогава той отива до Geveze Ахмет в ареста (с помощта на полицая Керим) и го "убеждава" да каже истината в съда ... както и да върне документа за магазина.

Изображение Изображение Мехмет отива при Фериде в съда и й казва, че ако не се върне довечера, ще се откаже от нея, няма да му е дете. Фериде споделя това с Махир, а той й казва, че трябва да се върне вкъщи, той й бил баща...
Мехмет посещава Feride в офиса й и я моли да се върне у дома! После й казва, че ако тя не се върне у дома тази вечер, тя няма да влезе в този дом повече в живота си и той ще смята дъщеря си за мъртва!

Mahir нахлува в офиса на Ferid, за да й каже, че е видял Ахмет Geveze и че той има какво да каже, и че той ще каже истината утре в съда ...... , и я вижда да плаче!Feride му казва какво й е казал баща й. Mahir й казва, че баща й е прав, и тя трябва да се върне у дома. След казаното от Mahir, Фериде е много ядосана.


Изображение Тургут й казва на Нихан: "Досега непрекъснато сте бягала", но от кого, защо, не е ясно. Казва й: "Елате утре на делото, дайте показания като свидетел и да се свърши всичко това, иначе ще помогнете на мъжа, убил любимия Ви човек, да отърве бесилото."
T: Г-жо Nihaan! ... Изглеждате мъдра жена ... Мога да разбирам хората много добре, защото това ми е работата ... Знам, че се опитвате да изградите нов живот за дъщеря си и себе си! ... Но това не може да се случи само като забравите за миналото ... да гледаме напред, трябва да се отървете напълно от миналото! Повярвайте ми, това е задължително, да дойдете утре и да дадедете показания ... няма друг начин! ... Когато някой достигне средата на пътя, той просто не може да се върне ... няма връщане назад! Няма спасение ... достатъчно сте крили ... Човекът, който уби обичания ви съпруг, е на път да отърве от наказанието! ... Няма да позволя това да се случи и да викате и да плачете? ... Хайде, хайде елате утре да свидетелствате! ... Нека приключим с този въпрос.

Назиф Кара иска да се обадя по телефона, за да провери за сина му Орхан, но те не му дава това право и той губи самообладание и вика: "Вие няма да ме убие тук! ... Аз няма да ви позволя да ме убиете!


Изображение Изображение
Turgut: Кой направи това ... Махира Кара?
Гевезето му казва, че ако утре свидетелствува в съда, Махир няма да го остави жив. Тургут го успокоява, че бил умен мъж...утре щял да му осигури кола и охрана ...
Mahir посещава Ахмет Geveze в затвора с помощта на Ясин и Кемал и с няколко известната си Osmanly Tokadi направи Geveze обещание да каже истината в съда утре.
М: Не, ти каза "Нека Mahir да дойде и ще пея като птичка" за всичко.
G: Хайде, Брат! Това законно ли е? Някой да изкара този човек от тук! ...
M: Ела тук! ... Аз ще те научи кое е законно и какво не е ... за кой работиш? Заради кого си тук? Кой прави или ще направи всичко това? ГОВОРИ! Пич, кой уби прокурора? Кой ни забърка в тази каша?
G: Не знам.
M: Знаеш! ... Ти си един от тях! ... Те те използват за залагането им на капана! Говори! Защо каза на съдията, че имам план да направя баща ми да избяга? Кой ти каза да кажеш всички тези лъжи? Кой те използва? ГОВОРИ! ГОВОРИ! или ще те убия с голи ръце!
G: Ако проговоря, ще ме убият!
M: Мислиш ли, че аз ще те оставят жив, ако не говориш? Погледни ме! ... Погледни ме! ... Ще кажеш всичко,Geveze ! ... Ще кажеш всичко, ако ли не, ще те убия! ...
G: OK! ... Ще говоря.
M: Слушам! ...
G: Не сега! ... В съда, ще кажа всичко в съда.
M: Възможно ли е да ме заблуждаваш ?
G: Ще обясня всичко в съда ... осигурете да стигна до съда жив и ще кажа всичко там ... Ако призная тук, няма запис, няма официални документи за това, което ще кажа ... Закарай ме до съда и аз ще обясня всичко ... имаш честната ми дума! ... И ако аз не кажа всичко в съда, ела и ме намери, прави ме каквото искаш ...
M: Чухте ли, Кемал?
Kamal: Да, брат! ...
M: ...че ако някога ме предаде Geveze ...
G: Кълна се! ... Имате честната ми дума ... Аз ще обясня всичко! ...
M: До утре, Geveze !

Неждет: Беше в капан Geveze? А? ... Чувах пукане на костите ти до тук ... Mahir ще те изяде жив ...хехе .. да видим какво Тургут ще каже за това!

След това, казва на Тургут за посещението на Mahir и го заплашва (Тургут), че ще си каже всичко в съда, ако Тургут не му гарантира план за бягство! Той иска някой да спре колата му на пътя за съда, самолетен билет, паспорт и пари ..... и ако това не се случи и той достигне до съда, ще говори и каже всичко. И това дава на Тургут идеята ... да го занули!


Изображение Махир се разкайва пред бат Ердал. Ако бил Махир, отива при баща й на Фериде и му казва:"Искам ръката на Фериде!Аааа..., не я даваш, хубаво, ти си знаеш, аз правя сватба." Пък сега какво, тя напуснала дома си заради него, а той й казал: "Върни се обратно." Не можал да я хване за ръка, както тя прави, когато му е трудно.
Бат Ердал го утешава, че сега Бъбривия като даде показания, всичко ще се оправи, баща му ще бъде спасен. И може би все пак, когато всичко стане ясно, Фериде ще го разбере и ще може да му прости. Махир му отговоря, че колкото и малка да е, все на тази надежда, на вероятността така да се развият нещата, разчита.
Махир в офиса на Ердал:
М: Ако съдбата не ни накара да се срещнем по този начин ... Искам да кажа, ако мога да се изправя пред баща й като Mahir, бих могъл да се боря за нея! ... Бих могъл да се изправя и да защитавам моята любов, дори ако баща й не ме одобри ... но сега всичко, което можах да й кажа е "да се върне у дома!" ... Видях го в очите й ... тя крещеше отвътре ... тя искаше да й държа ръцете, да бъда до нея, да я подкрепям ... и всичко, което можах да направя, е да й кажа да се върне у дома! ... Момичето напусна бащиния си дом заради мен, и всичко, което можех да направя, е да й кажа, да се върне! Офффф..., Ердал Аби! ... Има такова препятсвие между Салих и Mahir, че аз не знам вече какво да правя!
E: Слушай! Нека да изчакаме до утре - Geveze да свидетелства, и всичко ще бъде наред, ще видиш! Баща ти ще бъде спасен и ти ще бъдеш в състояние да обясниш всичко на Feride! ... Може би тя ще разбере основанията ти и ще бъде в състояние да ти прости.
М: Това е малка надежда, но това е всичко, което имам да ме крепи ... малка надежда, че тя ще разбере причините ми и ще ми прости!


Изображение
Бахар: И ти се разстрои, нали? Абсолютно си права. Значи, ти вземи стани, напусни си къщата заради него, скарай се с баща си, бори се за любовта си, а той господинът какво трябва да направи- да си се прибере обратно вкъщи.
Фериде: Не е ли ясно.
Бахар: Ох, Фериде, да ти кажа, тоя Салих понякога е голяма загадка. Ако не бях го видяла в погледа му ... Но той умира за теб! Обаче това, което не мога да си обясня е какъв му е проблемът, какво го мъчи. Но виж, заклевам ти се и той е влюбен до уши в теб. Не си измъчвай толкова сърцето.
Фериде: Какво да ти кажа, Бахар и аз не знам... Може би малко повечко се засегнах. Сега например, ако Салих види на улицата, някой, когото бият, ще отиде и ще го защити. И аз очаквах да ме защити при всичко, което се случи с баща ми. Знам ли? Може би Салих не гледа сериозно на нашата връзка. Иска да сме само гаджета. Не може ли да е така. Ох, както и да е, хайде, ти огладня, да не изстива яденето.
Бахар: Виж, Фериде, с мен можеш да споделиш всичко, което искаш. Обещавам ти, ще си остане само между нас. Има само едно нещо, Фериде, този Салих, може да се отдръпне от теб.
Фериде: Мислиш ли ?
Бахар: Извинявай, че ти го казвам, ти, малко..., понякога...
Фериде: Кажи, кажи, не се притеснявай.
Бахар: Ставаш като стена, издигаш прегради.
Фериде: Охх, правя го, нали? Права си. Но откъде да знам, Бахарджъм, аз към никой друг не съм изпитвала такива чувства.
Бахар: Оййй, дааа, то се вижда. Ама много си отивате двамата. Повярвай ми, не спирам да се моля. Господи, викам, да бъдат записани един за друг, моля те.
Фериде: Дано стане.


Изображение Мехмед Саит заплаши Керимето да се разведе с нея и да съсипе Мелих. Фериде така и не дойде за вечеря.

Изображение Изображение
Махир разговаря с Орхан и Бюлент ..." баща ни е вътре пак ...вие двамата го сложихте чрез вашите действия..."
Илкнур му казва на Бюлент "колко пъти да ти прощавам за лъжите ти ... кажи ми ...Махай се оттук!"

Изображение
Бахар: Айй, Фериде..., ох, извинявай, изплъзна ми се от устата. Г-жо Фериде... Какво каза Салих, осъзнал ли е грешката си, извини ли се, каза ли "хайде, заедно ще се изправим срещу баща ти", има ли предложение за женитба, а?
Фериде: Бахар, спри се малко, поеми си дъх. Няма такова нещо. Всъщност той не чакаше мен, а един свидетел. Трябват ми две досиета. Г-н Юмит в канцеларията ли е.

Изображение
Фериде: Кого чакаш?
Махир: Ахмед Бъбривия .

Изображение SNN: от мястото на събитието- нашият специален пратеник, г-ца Бахар зъбчо:

превод в ефир: @ bgfan; fb_Karadayi for English Speakers
отг.редактор: @ petan
Изображение KARADAYi _25
http://prikachi.com/gallery_view.php?us ... &gal=13733

* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Апр 09, 2013 7:49 am

Епизод 26_ 8 април 2013
кратко резюме

Изображение
Karadayı 26.Bölüm
http://www.youtube.com/watch?v=QsyG9leeoMU

Изображение Mahir: Татко добре ли си?
Назиф: Да.?
М: Да. ..... Обадете се на бърза помощ ... побързайте!
...
Bahar, ти добре ли си? Ранена ли си? Иди да пийнеш малко вода.
...
Feride: Salih?! Salih!?
Тургут: Feride! Благодаря на Бога, добре ли сте? Не сте ранена?
Feride: Тургут, остави мен, притеснявам се за Salih! Видя ли Salih? Къде е Salih? Отговори ми Тургут! Къде е той?
...
F: Salih, слава на Бога, че си ОК.
M: Аз съм добре ... те го застреляха! Представете си! Те не искаха той да даде показания. Той беше ключов свидетел и сега той умира! Помислете за това! Geveze знаеше кой е убиеца и щеше да го каже.
F: Спокойно Salih. Ще говорим за него по-късно .... това не е от значение, важното е ,че не сте ранен.
M: Аз съм добре ... ти влез вътре. .... идват ли?

Мехмет Саим и Четин говорят с човек от вътрешните работи с надеждата да се разбере кой е Салих Ипек.

Тургут казва на Mahir, че не е изненадан от стрелбата ... куршумите са начин на общуване в света на престъпниците. Mahir казва, че не му пука за това, но той ще разбере кой и защо направи това. Тургут саркастично му казва, да благодари на Бога, че куршумите са пропуснали Mahir .... той можеше да бъде убит.

Фериде иска Бахар да отиде на лекар, тя е много уплашена .... "не е лесно да си под всички тези куршуми". Mahir отново подчертава, че някой не иска Geveze да свидетелства и тя се съгласява да разследват.

Назиф-Erdal
Erdal: Батко, ако не се чувстваш добре, моля те кажи ми... да повикваме лекар.
Назиф: Аз съм добре, Erdal. Беше ме страх повече за Mahir .... да не му се е случило нещо лошо, докато ме спасява, че не бих си го простил.
Те говорят за показанаията на Geveze и се надяват, че ще се оправи. Но е ясно за всеки, че който и да стои зад всичко това, не ще се спре да направи каквото е необходимо...

Mahir-Feride в кабинета й
Mahir казва , че тъй като Geveze е бил прострелян, няма смисъл да има изслушване. Feride казва, че тя ще изчака да разбере за състоянието му преди да вземе решение.
Съдиите в офиса на Feride: как е възможно това? Те стрелят пред съда? Тези хора са агресивни!

Bahar и Mahir:
Бахар: Толкова е страшно да минеш през това, куршуми прелитат над главата ти, надявам се стареца да не умре, да не получи инфаркт. Казвам ви, трябва да му отнесем малко подсладена вода и нещо за ядене.
Mahir: Да, това е добра идея.
Бахар: Добре, аз отивам в кухнята да му ги взема.
Mahir: Bahar, имам нещо общо долния етаж, така че аз ще го направя, ти почивай.
Бахар: Вие сте много мил Mahir, благодаря ви.
Бахар остава на мястото си замислена ....

Turgut по телефона с Неждет:
Тургут: Не ти ли казах: след като напуснат полицейското управление! Така никой няма да пострада? Да го свършиш докрай?
Недждет: Така е сър, но нещо се е случило и са го последвали човека, след като са тръгнали. Не може да се остави работата недовършена за утре. Каква е разликата? Съдът или полицейският участък? Така че, направихме го.
Тургут: Можеше да има ранени! Много хора да пострадат. Уведомете ме, когато този човек се предаде на полицията!

Mahir в стаята, където охраняват Nazif :
Mahir: Аз съм стажант адвокат. Съдия Feride ханъм ме помоли да донесе това на затворника .Имам няколко лични въпроси, които трабва да му задам, така че, моля да ни остави сами. ...Татко ...
N: синко ...ти изложи живота си пред моя, ти знаеш, че никога не съм виждал баща си, но Бог ми даде смел син, който по-късно стана мой брат и баща, а сега моя спътник в живота. Нашият Бог знае кога ми е времето да си отида, така че, моля, не ме спирай. Бог ме обича, защото Той ми даде син като теб.
M: Татко, аз съм горд, че съм твой син и имам баща като теб.
N: Синко, аз съм изживял живота си, имах шанса да имам семейство и сега да се обърна към това семейство.
M: Татко, никога не бих направил нещо по друг начин.
N: Тогава ще ми обещаеш, че никога няма да направиш това, което направиха днес. Моля се, синът ми да е до мен.
N: Сега ми кажи - защо си дошъл? Предполагам, че не е защото съм гладен.
M: Geveze трябваше да каже кой е убиеца и кой отвлече Назиф. Сега те го накараха да млъкне.
N: Направи каквото можа. Нека, каквато и да е част от истината,да излезе, останалото е съдба. Да преклониш главата си пред съдбата, понякога ще те направи свободен.
Mahir разплакан казва, че ще отида да видя дали съдебно заседание ще бъде отложено.

Тургут казва на прокурора, да не да отлага заседанието, че Geveze не е важен в този случай. Прокурорът казва, че Nihan ще е тук и той ще направи всичко което може да не се отлага заседанието на съда.

Mahir iи Feride в офиса й:Изображение
F: Geveze е важен свидетел, ще отложим заседанието с една седмица, докато се уверим, че ще се възстанови. Обсъдихме със съдиите и ще кажа на адвоката.
M: Правилно.
F: Салих, бяхте навън и когато чух изстрелите, минутите станаха години, докато разбера, че сте добре .. това е много страшно.
M: Feride, ние сме в съда, не ми се ядосвайте.
F: Животът е кратък, каквото станало, станало.
Колебливо се опитва да я целуне ... и Чук! Чук! Новият прокурор се надява, че не ги притеснява и казва, че Geveze не е важен и не иска да се отлага заседанието.
F: Имате нов свидетел?
Прокурорът: Да! Човек, който ще хвърли светлина върху това, защо Назиф е убил Сюлейман.
F: Салих, моля Ви, нека хората в канцеларията да знаят.

Изображение Bulent leaves and Ilknur says she cant forgive him.

Съдебното заседание: Изображение
Erdal: трябва да се отложи заседанието, тъй като днес много важен свидетел е бил застрелян и ние бихме искали да продължим, когато той се възстанови.
Прокурорът: Имаме свидетел, който ще хвърли светлина върху връзката между Сюлейман и Назиф .... Nihan Алтън, любовницата на г-н Сюлейман. Тя е също така известна като Кадер Алтън, бившата жена на Назиф и майка на най-големия му син - Mahir (OO). Вярваме, че това е престъпление на честта.
Nihan е напуснала съда, но прокурорът настоява за продължаване на заседанието.
Erdal: бихме искали да знаем, защо обвинението не е взело официално писмени показания на това, което г-жа Nihan трябваше да каже и какви са документите, които трябва да докажат тази връзка.Обвинението предоставя документите, съдържащи свидетелството за брак на Назиф и Кадер и че тя все още е известна като Кадер и не е сменила името си.
Изображение
Nazif outburst: Това са лъжи ... той никога не се е срещал с нея, след като е бил осъден, той не е знаел за връзката й със Сюлейман.
Обвинението казва, че тя е била във връзка с него, писала е писма до него и до Mahir на всеки три месеца ... той сигурен ли е, че никога не се срещал с тях, след като е напуснал затвора?
Назиф разказва пред съда, че никога не е отворил и прочел писмата, синът му никога не е знаел за тези писма.
Изображение Mahir излиза от залата на съда и си спомня, как (amte) леля му казва,че майка му не го обича, тя е избрала да остави семейството си, след като баща му е убил вуйчо му (dayi).


Изображение Тургут отива в офиса на Feride заявявайки, че той никога не си е помислил за тази история mamafi! Ако той, на 40 години, е трябвало да го направи mamafi, никога нямаше да излезе с нещо подобно (loool).
След това тя иска да се обади на Salih, за да се присъедини към разговора ...и той се разстройва:
T: Feride, виждам, че отново сте в добри отношения със Salih. Не ви ценят, погледнете вашите красиви ръце, защо да ги дам на някой, който не ги цени.
F: Вие сте ангажирани. Моля, тревожете се за своята годеница и ме оставете да се тревожа за моето щастие.
T: Току-що казах това, защото ние сме приятели от години.

Erdal and Mahir walking: Изображение
E: Aко Назиф не е никога отворял писмата, те могат да докажат, че е невинен. Но къде ли са тези писма!
M: Позволявам си да го попитам.
E: Твърде късно ... той вероятно сега е върнат в затвора и не е време за посещения. Нека да седнем тук и да поговорим ...

Изображение Неждет е ядосан на Ибо за това, че не се интересува какво прави Осман как той се грижи за себе си.

Изображение Songul иска да говори с Осман:
Осман: Какво ще ми кажеш? Това,че си отворила сърцето си отново за полицая? Че трябва да го забравиш и да продължиш?
Сонгюл: Как мога?
Осман: Думите ти са в сърцето ми ... хади eyvallah (довиждане)!

Изображение Kerime ханъм казва на Тургут по телефона, защо той се е сгодил ... Feride напуснала дома им ... очакват ги трудни времена ...
Тургут: този ангажимент е случайност...защо не ми каза ... все пак още я обича! моята любов сега гледа любовника си с тези очи, които обичам! Къде е отседнала?
Кериме: може да е отседнала в къщата на Салих.
Тургут се опитва да се измъкне от Bahar къде е отседнала Feride. Бахар не казва нищо. Умит бей предлага да помогне, тъй като той имал също дъщеря .
Изображение Mahir отива да се срещне Nihan. Той среща своята сестра и тя му казва, че го познава от преди. (OOOPsss!
Nihan излиза да го посрещне. Той се опитва да се представи като Salih но тя го познава. ... Тя влиза вътре и казва на дъщеря си, че убиецът ще плати за това, през което ги е накарал да минат.

Изображение Feride is driving by, sees Salih and asks why he didnt tell her he is coming here, he says dont ask, and the woman isnt in her house anyways. She askes him in the car why he is upset and he answers to stop asking questions
F: Why don’t you look at me, are you crying?
M: Why would I cry, where did this come from!? Come on!
F: I'm sorry.
M: (kissing her hand) actually I should apologize.
M: Feride I want to hold your hand till my last breath.
F: Salih, why would you say such a thing?
M: Please do not call me Salih.
F: Well, what should I call you?
M: I am mixing things up, I don’t even know who am I anymore..( leans on her shoulder)
F: I love you! The past is not important. Love has no name,no identity. It only takes two hearts that beat with love. And we have this.

Изображение Тургут в офиса на Неждет: Той получава телефонно обаждане, че Geveza е жив.
T: все още е жив ,с девет живота. Ще говори веднага след като се събуди.
N: Господине, той не трябва да се събуди.
T: Болницата кипи от полиция. Съдийката го иска жив. Как смяташ да го убиеш?
Недждет обещава да направи нещо, Тургут му връчва подарък -часовник.
T: Спечели си този подарък, Недждет.
N: Дойдохте тук, може би сте ми ядосан ... сега ми давате подарък?
Т: Аз съм справедлив човек, Недждет. Може да сте направили грешка, но уцелихте змията в окото, намерихте човека, който ще ни помогне много. Майката на това куче Mahir е Nihan, любовницата на Сюлейман. Хайде, сложи този часовник, заслужи си го.

Mahir и Feride при чешмата:
F: това ще ви помогне за главоболието.
M: извини ме, разстроих ви.
F: не е важно, аз просто искам да се чувствате по-добре.
M: позволете ми да отида в болницата. Geveza може да се е събудил, за да ни каже кой е убиеца.
F: Не. Трябва да се отиде до съда, за да разследваме новия свидетел. Всичко, което се случи днес в съда има смисъл. Истинският убиец е Назиф Кара
M: това е една голяма случайност.
F: такива случайности не се случват дори и във филмите. Сега мисля, че е съвпадение Назиф да отиде вместо сина си, видях мъртвия съдия, който се оказва, че е с бившата му жена и се хваща за оръжието на убийството. Mahir, обвинявате ме, че понякога съм сляпа, но сега вие действате на сляпо.
M: Чувствам със сърцето си, че този човек - Назиф Кара, е невинен. Така че аз отивам в болницата.
F: Ще дойда с вас. Може да имате право. Аз просто се опитвам да си върша работата.
М: Вие си вършите добре работата.

Изображение Изображение Изображение Тезата на прокурора е, че Назиф е убил Сюлейман, за да си отмъсти за връзката му с Нихан. Назиф обаче скокна в залата и каза, че това не е вярно, защото изобщо не е знаел за връзката им, през всички тези години и изобщо не се е интересувал къде е и какво прави Нихан, изтрил я от живота си.

Изображение Назиф Кара с Талян: Нихан ги е напуснала още докато той е бил в затвора. Махир остава при роднини. След като излиза от затвора, Назиф си го прибира, но брата на Нихан /явно има и друг, освен убития от Назиф/, научавайки, че е освободен тръгва да го преследва. За да спаси Махир, Назиф го затваря в един склад за въглища, където остава три дни.
Явно Нихан е била принудена да се раздели с Махир, за да запази живота му (от турските обичаи), скривайки го в някакви роднини. После е писала на Назиф, че иска да види сина си, но когато той излиза от затвора, за да се спаси от кръвната омерта, заминава от Трабзон с Махир и зачерква Нихан завинаги от живота си, както и от този на сина му. Така е мислил, че постъпва правилно. Това са писмата в кладенеца, които някой е прибрал ...(в края на епизода се разбира, че ги няма)

Изображение Назиф Кара с Махир: на Махир казва, че първото писмо на майка му е пристигнало, когато той е бил много малък, затова не му го е дал. След това все отлагал, като се върне от казармата, да мине това, да мине онова. И в крайна сметка никога не му споменал за тези писма, защото искал да забрави напълно Нихан / Кадер, да я заличи от живота си.
Махир му казва, че сега най-важното е да бъде оправдан, после ще говорят за всичко останало, но се държи хладно, очевидно е огорчен.

Изображение На сутринта, когато отива в съда, Ферито грее от щастие, казва на Бахар, че Салих я е защитил пред баща й, погрижил се е за нея. И Бахар й каза, че вече трябва да очаква предложение за женитба, редно било след всичко случило се да се оженят.
Фериде: Бахар, Салих ме защити, не ме остави сама. Не съм грешала за него. Много съм щастлива.
Бахар: Той къде е сега?
Фериде: Имал малко работа.
Бахар: Надявам се, че е отишъл да се срещне с техните. Тази работа вече трябва да стане сериозна. Иначе няма спасение от г-н министъра. Снощи след като ти тръгна фуча, крещя, после се извини и си замина.
Фериде: Много съжалявам, Бахар.
Бахар: Ойй , Феридеджим, остави ме ти мен. Аз само за теб мисля. Сега Салих трябва да те вземе и да те заведе в гражданското, трябва светкавично да направи сватба. След всички тези събития на един влюбен мъж само това му отива да направи. Защо ли? Ами защото ти избра него, изправи се срещу баща си , няма да те остави на улицата, я. Освен това той вече трябва да помисли и за твоята чест. Нужно е да се ожените.

Изображение Махир: Откакто влезе в живота ми се събуждам с прекрасно чувство, прекрасно е да се усмихвам на живота, заради теб, да живея, заради теб, да посрещам вечерта. С теб всичко е прекрасно, Фериде.
Човек може да избяга от всичко, Фериде, дори от себе си. От всичко може да се откаже, дори от своетo утре.
Изображение
Махир: Какво би искала от мен да направя? Мога да отида да донеса дърва за камината...може да има в гората ... няма да издържиш (на студа) до сутринта.
Фериде: не, не отивай! Така няма да си до мен ... ЦЕЛУФАН ...
Махир: ..моят брат, който беше аскер,веднъж ме попита какво е чувството да си влюбен ... как да се опише това, което никога не си почувствал ... но аз му казах тогава „това е най-хубавото нещо на света”
От деня, в който влезе в живота ми, когато се събудя сутрин ми е толкова хубаво, защото твоята усмивка е толкова красива ...да бъда с теб безсънен нощем ... с теб всичко е толкова прекрасно, Фериде ...ЦЕЛУФАН ...
Фериде: Обичам те много... не ме оставяй никога ...
Махир: ти ... ти не ме оставяй ...ако ми обърнеш гръб и си отидеш , в деня, когато си отидеш ...това ще бъде началото на края в тъмнината ...ЦЕЛУФАН ...
Фериде: Не ми пука за нищо ...дори не ми пука какво е истинското ти име ! Единственото нещо, което искам, е да се случи, каквото и да стане ...
ОПС! Махир се дръпна...
Фериде: Не ме ли обичаш!
Махир: Никога, никога не казвай това...ти си в сърцето ми ...но това не може да бъде ...то не може да бъде по този начин ... докато ...

Изображение
Фериде:Защо не ме поглеждаш? Плачеш ли?
Махир:Как ще плача!От къде дойде това? Хайде стига!
Фериде:Извинявай.
Махир: Ти извинявай. Фериде, искам в последния си час да държа ръката ти така.
Фериде:Салих,защо говориш такива неща?
Махир: Моля те,не ми казвай Салих.
Фериде:Добре,как да ти казвам?
Махир:Не знам в какви неща да вярвам,объркан съм!Кой съм? .
Фериде: Фериде: Много те обичам! Миналото не е важно. Любовта няма име, няма самоличност. На нея са й нужни само две сърца, които бият с любов. А ние имаме това.

Изображение Изображение
Ердал: Не си се прибрал снощи.
Махир: Фериде напусна дома си.
Ердал: Хайдеее, и защо?
Махир: Заради мен. Разбрала е, че баща й ме е заплашил, за да не отида на рд. Първо се заинатиха, после министърът я принуди да избира.
Ердал: Само не ми казвай, че е избрала теб.
Махир: Избра Салих, без да знае кой е, без да знае името му. Кой знае какво й минава през ума! Стои в една стая с един непознат. Гледа ме в очите като уплашено дете, изглежда точно като мен, когато бях на 5 години. Останала без никого, вярваща в неща, които са лъжа. Гледа ме в очите, в очакване да й кажа нещо. Очаква да й хвана ръката, да не я пускам. Иска да се увери, че не е сгрешила в избора си. Снощи не съм мигнал, бате. Нещата започнаха напълно да излизат от контрол. Отварям във Фериде рани, които няма да могат да бъдат излекувани.Нямам право на това. Нима нейният живот не е ценен.
Ердал: Какво ще правиш?
Махир: Да се пооправят нещата около делото, да освободят татко и много скоро ще й кажа, че аз съм Махир Кара.

Изображение
продължава ...
[difus_blush2.gif]
[spoil]Turgut visits Kader (Nihan) and says he is disappointed she didn’t stay when he has been fighting for the man she loved. She says she was scared and thought the court would be delayed. Then she asks who Salih is.
Turgut: Did this trainee come here then? He is someone who meddles in other people's business; he is a nobody, just listen to what I tell you and do it. Do not disappoint me!

Songul is at the hospital telling Yasin he is a very nice policeman (cheese alert here), Yasin sees Mahir coming and puts Songul in the room. Mahir and Feride wish him to get better and Feride excuses herself to see Geveze.
M: You got shot for us and we never came to visit you brother, you are as dear to me as Orhan, but it is chaotic out there for us now.
Songul is shocked at the conversation.
Y: So is that how it is? We stay in prison for 2 days and the world goes chaotic?
M: Brother, it is like an earthquake and we are in the middle of it
Y: This Geveze is a liar and a crook, he would have probably came to court to mock you or to make it worse for your father, maybe it is better like this
M: He was my last hope..
Feride is told by the doctor that if Geveze makes it thru the next 24 hours, then he might survive. She tells this to Mahir, and asks how Yasin got hurt, he says traffic accident.
After they leave, Songul says: you are friendly with my brother?
Y: We are not enemies
S: He called you brother, my brother never calls anybody a brother, if he does, then he means it, he isn’t joking, he doesn’t ever joke about these things..

Nazif and Daylan in prison
D: I am tired of seeing you like this and not saying anything, I was in your place for 5 years.
N: Do you have "black milk"( drink)?
Dalyan calls his "waiter" in prison, which happens to be a very well-mannered and professional one too (lool) to set a table for them.
N: 30 years ago, when I went to prison, when I met you,someone put clothes on my son to make him look like homeless nobody, his mother used to wrap him in cotton, but her hatred made her motherhood disappear, my son waited for me in my brother's house, imagine, he has 7 kids, in that house there is poverty, there is hunger, there is disease, every night I wondered if Mahir found something to eat, if he found a pillow to put his head on……. he stayed there like a refugee.. They said he was in a shirt and pants, throughout the winter, I left Mahir's hand for 5 years..
N: After I left prison, I took Mahir and we came here, then Kader's brother found out, and followed us here to make it a blood revenge case, I had to lock up Mahir in the coal room for three days, in the dark and cold…….. After that, he never mentioned his mother again, as if she died.
N: As if it is not enough what she did to my son, she came out in front of me, with the deceased Suleyman, can you believe Dalyan, they were together and they have a daughter, Mahir's half sister, now who do I go to? Who would believe me?
N: If hakime hanum looks in my eyes and breaks the pencil(pronounce me guilty), who would question her? The story has been well knit,and I am suspecting even myself, and have no one to rely on..

Feride and Mahir arrive at Bahar's house, when they realizeher father is there, Mahir wants to talk to him to make up the father daughter relationship (o.O)
The father tells Feride if she doesn’t leave this man and come with him he will erase her from his life, and from the Sadoglu family, he will make her worse than Melih.
F: Bahar, sorry we occupied your house, thank you for your hospitality. She turns to leave and her father says: if you turn your back tome, you are gone to me forever.
F: You turned your back to me first.
Outside, Mahir: will you come with me?

Turgut goes to kill Geveze….he is so creepy with the gloves(did they have those kind in the ‘70es?) and the pillow, and the pencil, and the pulse checking!!! Yuck!!! By this point, I had enough of Turgut, they should really tone it down a little!

Erdal and Ayten scene (or how I like to call it: “karma is a bitch, baby” :D )
E: I have to leave now
A: Let me get you more tee
E: Thank you, I had some at Mahir's house
A: Can I ask you a question, Mahir and hakime hanim, are they still together?
E: Do you want me to answer this truthfully? Mahir is in love with her, he will love her till his death, you need to accept this, you took and old man, Nazif, purposely to make him see Mahir with hakime hanim, but Nazif is a sensitive man, and didn’t cause a problem, Mahir explained his love to his father, now you need to accept it, move on with your life, you are young and beautiful, and forget this love.(hehehehe)

Mahir and Feride at Kostas house
M: The room is ready for you, and I will sleep here. Auntie's nightgown looks good on you (!)
F: For the first time, I don’t have a place to stay,betrayed by the person I trusted the most, he said he will erase me from his life, can the family be erased?
M: You can erase anyone from your life, even your lover,except family. You can forget them, you think you don’t love them anymore, but then, with a very small act, the memories come rushing back and you realize they never left you. So no, you can’t erase family.
M: One day, they appear in front of you and everything spins in your head, do what you want, you cannot erase family from your heart.
F: I hope you are right Salih, I have one father in this world. Salih!? Did you hear what I just said?

Necdet-Bulent-Orhan miserable SOB’s not worth mentioning!

Mahir and Feride continues..
F: This is the longest we have been together and silent
M: Forgive me, what would you like me to do? I can go buythings and we can eat, or I can bring wood for the fire and hopefully it won’t smoke this time.
F: No, if you leave, I will be all alone, don’t go.
M: Feride, my brother asked me once what love is, I didn’t know what love was then, and haven’t tasted it, I said then: it must be the best thing in the world, what I said was too little for what love really is. Since you came into my life, I wake up every day with a wonderful feeling; it is now wonderful to smile at life because you exist, because I can meet you in the evenings. With you, everything is so beautiful, Feride.
F: I love you very much, never leave me
M: You never leave me, never turn your back to me, the sunwill stop shining, if you do.
F: Names aren’t important anymore, you are the only one I want, let whatever will happen, happen now..
M: Feride..
F: You don’t love me?
M: It can’t be, my dreams for us are different.
M: When the time comes, and if you are still mine, and if I am still here (pointing to her heart), I will make a world for both of us where there are no lies or evil, just give me some time please.
M: Why are you shy, doe eyed one?
F: My grandma used to say: every love, just like every person, has a fate, with ours, there is some barrier, I am always the one to bend down and then get turned down, since our first kiss.
M: Let us forget our fate tonight, my breath with your breath, and me inhaling your scent, I am a happy man.
M: Dear God, make this girl mine, and her fate my fate..
F: Good morning, want eggs and tomatoes?
M: I have some work to do, and need to leave early, see you at court.

Erdal-Mahir waiting for Nazif in jail
Erdal: You did not come home last night.
Mahir: Feride left her home.
Erdal: Realy? Why?
Mahir: Because of me. She learned that her father threatened me not to go to the birthday party. At first she was suborn in her refusal to go back home, then the minister forced her to choose.
Erdal: Do not tell me that she chose you?
Mahir: She chose Salih. Not knowing who he was, not knowing his real name. Who knows what goes through her mind. Going to a strange house.Looking at me like a scared kid. She looked just like me when I was a 5 years old. Left without anyone in the world to believe things that were all lies. She is looking at me, waiting for me to tell her something. Expecting me to hold her hand, to never leave her alone. She wants me to assure her that she did not make a wrong choice. Last night I have not slept, brother. These things went completely out of my control. Feride has wounds that I cannot heal. I can’t do it like this. Yet, I am all she has in her life now, right?
Erdal: What will you do?
Mahir: First I need to straighten things around the case, to release my father and very soon tell her that I'm Mahir Kara.

Feride-Bahar in courthouse
Feride: Bahar, Salih protect me, did not leave me alone. I was wrong about him. I am very happy.
Bahar: Where is he now?
Feride: He had something to do.
Bahar: I hope he went to see his family. This situation must now get serious. Otherwise, there is no escape from Mr. Minister. Last night after you left, he screamed, shouted, then apologized and went away.
Feride: I am very sorry Bahar.
Bahar: Feridecim, don’t worry. I was just thinking about you. Salih now has to take a right step and to do what should be done, you can quickly organize the wedding. After these events. …Why? Because you chose him against your father, should not leave you on the street (stranded). Moreover, he should think of your honor. You need to get married.

Turgut shows up to say Geveze died during the night.

Nazif, Mahir and Erdal talking in jail. Nazif is telling about the letters, he hasn’t opened a single one, hasn’t seen one sentence. He tells Mahir that the first letter came when he was very young, then he waited till he was done with his military service, but the day he came back, he called Safiye: “mom”, so his heart didn’t let him give Mahir the letters. The letters are in a bag in the garden, in the well, Erdal and Mahir are going to get them.

Ayten is looking for Necdet, she wants a new direction in life, wants to be a singer for good, and doesn’t care what Mahir says anymore….Necdetis a happy man!

Mehmet Saim meets the guy from the internal affairs. He tells him he never laid his eyes on that guy, he doesn’t work for him, he knows all his people, and the guy from the picture is not one of them. Mehmet Saim is confused and they are wondering who is Salih Ipek.

Erdal and Mahir open the old well, but no letters!!!! Who took them???? Next Monday, please come on



Изображение [/spoil]http://prikachi.com/gallery_view.php?user=25241&gal=13935
превод след ефир: @bgfan, @ petan( fb_Karadayi for English Speakers)
отг.редактор: @ petan


* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Пет Апр 12, 2013 9:26 am

Епизод 26/8 април 2013
клипове RUS SUB

Махир и Фериде в колата
http://www.youtube.com/watch?v=AXyiy2jbumY

Назиф и Тайлян в затвора
http://www.youtube.com/watch?v=0FaoMDqJD8Q

Махир и Фериде в къщата на Костас
http://www.youtube.com/watch?v=21X60fRPqj4
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Вто Апр 16, 2013 8:03 am

Епизод 27_ 15 април 2013
кратко резюме
част 1


Изображение
Karadayı 27.Bölüm


Изображение Изображение
Mahir и Erdal търсят писмата от Кадер в кладенеца, където им каза Назиф Кара:
Eрдал: Mahir, очевидно тук няма нищо ...
Mахир: ... те не са тук ...
Eрдал: И няма друг кладенец! ...
Mахир: Татко беше толкова уверен, че писмата трябва да са тук! ...
Eрдал: Възможно ли е някой друг да ги е взел от тук?
Mахир: Кой ще ги вземе? ...
Eрдал: Откъде да знам? ... Някой е трябвало да знае за тези писма и трябва да ги взел преди нас!
Махир: Но татко каза, че никой друг не знае за писмата! ...
........
Махир: Какво искаш да кажеш, Аби?
Eрдал: Махир, не исках да кажа, че това означава, че той ни е излъгал ... исках да кажа, че може би Назиф Аби пропуска нещо!
Махир: Ако баща ми е отворил тези писма или се е отървал от тях, защо да ни казва?! Той не би ни излъгал!
Eрдал: Махир! ... В грешната посока си! Независимо какви са причините на Назиф Аби, това не е наша грижа и най-важното нещо сега е, че писмата са изчезнали! ... Нашата позиция сега е много слаба ... бях сигурен, че Назиф Аби не е извършил престъплението ... но сега, с писмата на Нихан Алтън, моята позиция се разклати ... Аз нямам нищо повече за самоотбрана , нямам силен аргумент!! Има ясно изразена причина за убийството/мотив/ ... Фериде няма да може да изчисти името на Назиф ... тя ще трябва да издаде смъртна присъда и да счупи молива ... иначе ще я обвинят в субективност и ще подозират нейната честност (безпристрастност)! Виждаш ли колко е сериозно положението СЕГА!?? .... Тези писма са единствената ни надежда! ... И всичко, което имаме тук, е един празен кладенец!
Mахир: Моля те Аби, остави ме! ... моля те! остави ме сега! ... иначе ще кажа нещо, което да те нарани! ... ако подозираш невинността на баща ми, не се връщай! [spoil]E: Mahir!! Apparently there is nothing here …
M: OMG!! … they are not here …
E: And there is no other well! …
M: Dad was so confident the letters should be here!! …
E: Is it possible someone else took them from here?
M: Who would take them? …
E: How should I know? … someone should have known about these letters and got to them before us!
M: But dad said no one else knows about the letters! …
Erdal и Mahir при кладенеца:
M: What are you saying Abi?
E: Mahir! I did not mean that, I did not mean he was lying to us … what I meant is maybe Nazif Abi missed something!
M: If dad had opened these letters or got rid of them why not to tell us?! He would not lie to us!!
E: Mahir!! … You are getting this to the wrong direction! … whatever Nazif Abi’s reasons were this is not our concern the most important thing now is that the letters are missing!! … our position is very weak now, I was sure that Nazif Abi did not commit the crime … now with Nihan Alton letters my position got shaken …I have nothing for my defense any more I have no strong argument!!! there is a clear strong reason for murder … Feride won’t be able to clear Nazif’s name she will have to condemn him with the death sentence and break the pen or else they will accuse her of subjectivity and suspect her honesty!! Can you see how serious the situation is NOW?!?!?! …. Those letters are our only hope!! … and all we have here is an empty well!!!
M: Please leave Abi!! … please leave now, or else I will say something that will hurt you!! … if your suspecting dad’s innocence don’t ever come back!!

Междувременно Мехмет Саим разговаря с човека от вътрешните работи Еркан за информацията му относно Салих.
MS: Той се навърта наоколо в сградата на съда като таен агент от вътрешните работи. Той твърди, че работи като стажант –адвокат на обучение!
Еркан: Аз съм наистина сигурен! ... този човек не е от нас ... може би той работи за други агенции ... както знаете, има много агенции в тази област ... или, може би, той има личен проблем ... но той определено не е от нас!
MS: Благодаря ви много, г-н Еркан и съжалявам за безпокойството.
Eркан: Няма проблем! ... Бих ви препоръчал, да направите запитване по подозирение за съществуването му в съда! ...
MS: Ще направим! Не се притеснявайте! ...
Еркан: Приятен ден!
MS: Как е възможно да ни заблуди, Четин? Как??
MS: He is hanging around in the courthouse as if he was a secret agent from the Internal Affairs. He claimed to be, and is doing the job of a new lawyer under training!
Erkan: I am very sure!! … this guy is not from us … maybe he works for other agencies … as you know there are a lot of agencies in this domain … or maybe he could have a personal issue … but he is definitely not from us!
MS: Thank you very much Mr. Erkan and sorry to bother you
Er: No problem! … I would recommend you raise a claim suspecting his existence in the courthouse! …
MS: We will do don’t worry! …
Er: Have a good day!
MS: How could he fool us Cetin? How?!?!


Айтен решава да преследва мечтата си песен: Тя иска да стане певица и отива при Недждет, за да пее в неговия нощен клуб. Недждет обещава, че ще й осигури да пее в едни от най-известните нощни клубове в Истанбул и че скоро тя ще бъде много известна и нейните песни много популярни. Айтен е на седмото небе и моли Недждет да спре да й казва Како Айтен. В края на краищата стават добри приятели !
Ayten had enough with Mahir and decided to go pursue her dream. She wants to become a singer so she went to Necdet to sing in the nightclub he owns. Necdet promised that he will make her sing in one of the most famous nightclubs in Istanbul and that soon she will be very famous and her songs very popular. Ayten was over the moon and asked Necdet to stop calling her Ayten Abla after all he is doing to her they became good friends O.o (he is the best fit for her loool)


Maхир отива отново да се види с баща си в затвора:
N: Какво стана, сине? Още ли не сте намерили писмата?
Махир: Не ...
N: Как така?!? Те на са ли в кладенеца? ... Пита ли Сафие?
M: Мама знае ли за тях?
N: Разбира се! ... Бремето беше толкова тежко за мен, за да запазя тайната! ...
M: Това означава, че аз съм единственият, който не е знаел за тези писма! ... Не мисля, че тя (Сафие) знае ... Не каза нищо за нея на изслушването ... имам в предвид г-жа Нихан и г-н Сюлейман ... това означава, че трябва да разкажеш всичко, сега ...
Назиф: Знам, че много трудности стоварих на раменете на сина ми! ... Чувствам се толкова безпомощен тук и това ме разочарова и прави толкова нещастен ...
Махир: Не говори така, татко! ... Ако се предадеш, ще ме накараш да се чувствам безпомощен ... ако е необходимо, ще захвърля бъдещето си, за да те спася! ... Оставям те в Божиите ръце!
Назиф: Довиждане!
Mahir отива в затвора да види баща си отново:
N: What happened son? Didn’t you find the letters?
Mahir shook his head saying "no" …
N: How come?!? Aren’t they in the well? … did you ask Safiye?
M: Mom knows about them?!
N: Of course! … the burden was so heavy for me to keep the secret alone! …
M: That means I am the only one who did not know about these letters! … I did not think she (Safiye) knows … I did not tell her anything about the hearing … I mean about Mrs Nihan and Mr. Suleiman … That means I should tell her everything now …
N: I know all the hard parts are left on your shoulders my son! … I feel so helpless here and this is making me so frustrated and miserable …
M: Don’t say that dad! … if you give up you make me feel helpless … I will throw my whole future if that is what it takes to save you!! … I leave you in God’s hands!
N: Good Bye!


Mehmet Saim казва на Тургут, че Salik Ipek не е изпратен от вътрешните работи и те не знаят кой е той. Тургут е луд:
Тургут:Тогава кой е този човек? Той използва самоличността на мъртъв човек и влезе в съда с всичко, което му даде самочувствие, даде му право да съди, да задава въпроси и да разследва, той открадна сърцето на Фериде, той си вреше носа и очите навсякъде, в работата на всички! ... Кой е този човек!?! КАК смее! ...
Четин: Може би е изпратен от Ramzi Olto? Прави го, за да отмъсти! .. той твърди, че не сме били справедливи при подялбата на акции в последната сделка, така че той е заплашвал да ни отмъсти ... дрън ...дрън ...
Тургут: г-н Мехмет Саим, да кажам на Фериде, че Салих е изпратен от ганстери за капан, че я използва нея и любовта му е фалшива ... и Фериде веднага ще прекрати връзката си с него! ... И аз ще издам заповед да го арестуват и да го пратят в затвора!
Mехмет Саим: Няма начин,Тургут! Ако FФериде разбере за това нещо, си мой враг! ...
Тургут: Но защо?
Мехмет Саим: Какво ще каже Фериде? А? Че нейният баща се занимава с бандите и мръсен бизнес и че той има врагове, ето защо този човек е тук и я използва?! ... Не! Фериде ще пита защо този човек е тук? Мислите ли, че дъщеря ми е глупава?
Тургут: Но това няма ли да е много странно, че бандитите са под прикритието на Feride, тъй като тя е съдия и разследва убийството на Сюлейман!
MS: Говориш глупости, Тургут! ... Какво ще стане, ако Фериде пострада заради този човек ? Какво ще стане, ако той обясни на Feride, кой е той? ... Как мога да предприема този риск? ... Feride няма да знае нищо за това, което се случва тук!
Тургут: И така, какво ще правим? Остава да приемем този човек сред нас?
MS: Не, разбира се! ... Този човек ще умре!
Turgut: Who is that man then? He used a dead man identity and entered the courthouse with all that self-confidence, he gave himself the right to judge, question and investigate, he stole Feride’s heart, he had his eyes and nose everywhere and in everybody’s business!!! … who is that MAN!!??! HOW DARE HE!!! …
Cetin: Maybe he is sent by Ramzi Olto? He is doing that for revenge?! .. he was claiming that we were not fair dividing the shares in the last deal so he was threatening to take revenge on us … (I’ll spare you all the bla bla bla …)
Turgut: Mr. Mehmet Saim let’s tell Feride that this Salih is sent as a trap from the gangsters that he is using her and his love is all fake and lies Feride will immediately cut her relationship with him! … and I will issue a warrant to arrest him and will put him in prison!
MS: No way Turgut! If Feride finds out anything about this you are my enemy!! …
Turgut: But why?
MS: What are you going to tell Feride? Huh? That her father is involved with the gangs and dirty business and that he has enemies that is why this man is here and he is using her?!?! … Isn't Feride going to ask why this man is here? Do you think my daughter is stupid?
Turgut: But it won’t be very weird if the gangs sent an undercover to Feride since she is the judge and investigating in Suleiman’s murder!!
MS: You are speaking nonsense Turgut! … what if this man hurt Feride because of this? What if he explained to Feride who he is?! … how can I take this risk? … Feride will know nothing about what happened here!
Turgut: So what are we going to do? are we going to leave that man among us?
MS: Of course NOT!! … this man is going to die!!


В затвора Тайлян се опитва да развесели Назиф Кара, но Назиф Баба го прекъсва:
N: Тайлян! Сгреших ... ще остана тук ... до последното заседание ... и тогава само Бог знае какво ще стане с мен!
D: не може да се каже това ... защо е този песимизъм? ... тамам, появата на бившата ти съпруга в този график с нейната история е нещо неочаквано ... и погледни как Махир усилено работи и настоява да не се отказваш от надеждата!
N: Това е, което ме убива Тайлян! ... Всеки плаща за грешките си, вярвам, че е така ... и ето какво се случва с мен сега за всичките грешки, които съм направил в миналото ... Това е моята съдба в живота... тя ме накара да се изправя пред сина ми с истината по начин, който ще го накара да загуби доверието си в мен! ... но, достатъчно!... няма да позволя на сина ми да погуби младостта си в борба с моята съдба ...
D: Но Махир е повече от щастлив да го направи! ...
N: Той не се оплаква ... но това е погрешно! ... Защо живота ми да бъде по-важен от живота му , Тайлян ?! ... Синът ми ми каза, че е много влюбен в някого ... това е първия път, когато той се влюбва ... как мога да му позволя да продължи да рискува живота си за мен след това?
D: Тогава трябва да му кажеш това ! ... Аз не казвам, че любовта не е нещо ценно в живота на някого! ... Но човек има само един баща и когато той губи баща си, той се чувства самотен и сам на този свят ... Махир е най-добрия син, който човек може да си пожелае ... това е всичко, което мога да кажа! .. Прав ли съм?
Назиф Баба отива да се види с управителя на затвор за „обувния проект” за затворниците!
N: Daylan!! I made a mistake … I’ll stay here … till the final hearing … and then only God knows what will happen to me!!
D: Don’t say that … why the pessimism? … Tamam the appearance of your ex-wife at this timing with her story is something unexpected, but look how Mahir is working hard and insisting on not giving up hopes!
N: This is what is killing me Daylan!! … everyone will pay for his faults I believe in this … and what is happening to me now is for all the mistakes I have done in the past … This is my fate I am living … he made me face my son with the truth in a way that will make him loose his trust in me!! … but enough is enough … I won’t let my son waste his youth fighting against my destiny …
D: But Mahir is more than happy to do so!! …
N: He did not complain … but this is wrong!! … why should my life be more important than his life? … Daylan!! … my son told me he is deeply in love with someone … this is the first time he falls in love ... how can I let him continue risking his life for me after that?
D: You should tell him this then!! … I am not saying that love is not something very precious in someone’s life! … but a man has only one father and it is when he loses his father that he feels lonely and alone in this world … Mahir is the best son a man can wish for … this is all I can understand! .. am I right?
Nazif Baba cut the subject and went to see the prison manager for the shoe making project of the prisoners!


Обратно към Тургут и Мехмет Saim:
Tургут: OK! След това ще кажем на Фериде, след като сме го убили, че той е изпратен от бандити!
MS: Не! Няма смисъл! Тя мисли, че той работи във вътрешните работи и нека да бъде така: той умрира, докато изпълнява задълженията си!
T: Но това ще я накара да го уважава и да го обича дори повече! Тя никога няма да бъде в състояние да го забрави! Тя ще мисли, че той е герой!
MS: И защо те е грижа за траура на дъщеря ми, Тургут!?? Да се ​​фокусираме върху нашата работа... този човек трябва да изчезне и това е всичко, което ме интересува!
След това те продължават да обсъждат кой да се изпрати, за да убие Салих, и Мехмет Саим иска мисията да бъде изпълнена днес.
T: OK then we’ll tell Feride that he is sent from the gangsters after we kill him!
MS: No there is no point. She thinks he works in the internal affairs let it be like this he died while on duty!
T: But this will make her respect him and love him even more! She will never be able to forget him! She will think he is a hero!!
MS: And why do you care about my daughter’s mourning Turgut!??? Let’s focus on our business … this man has to disappear this is all I care about!!
Then they continued to discuss who to send to kill Salih and Mehmet Saim wants the mission to be accomplished today.

Племенницата на Feride заедно с Мелих посещава леля Feride в съда.
Feride walked them out when she met Bahar. Bahar asked her how her sister-in-law died. Feride said that Melih’s dead wife was a very successful reporter and was granted a lot of rewards for her hard work. One day she was working overnight at the newspaper when she had a horrible accident and fell off the stairs they found her body the next day. Bahar started asking how come she falls off the stairs by her own and Feride said she does not have details she was on duty out of the country when the accident happened that was a horrible thing they were all devastated and she did not have the nerves for more details back then.
Бахар я пита как е умряла снаха й. Feride казва, че жената на Мелих е била един много успешен репортер и е получила много награди за успешната си работа. Един ден, тя е работила до късно през нощта във вестника, е станал ужасен инцедент. На следващия ден я откриват паднала по стълбите.. .Bahar започва да пита как така тя е паднала по стълбите. Feride й казва, че не разполага с информация. Била е вън от страната, когато се е случил инцидента, че е било ужасно нещо и те всички са били опустошени ... и тя не е имала нерви за повече информация ...

Сехра черпи с шоколадови бонбони за първия си ден на работа след завръщането си в съда. Казва им (на Фериде и Бахар), че не е трябвало да се връща точно сега, защото едва смогвала да намери свободно време за всичките приготовления около сватбата си. Фериде си взема бонбон, пожелава й късмет и се отправя към офиса си.
Сехра: поведениетo на г-ца Feride понякога е много странно . Ако някой сега види как реагира на новината за приготовленията на моята сватба, би си помислил, че Фериде ме ревнува.
Бaхар: Аллах Аллах! Г-ца Feride , важната съдийка, да ревнува от теб?? Ама че глупост! Сехра...! На г-ца Feride не и харесват празни разговори. Ето защо си тръгна. Както и да е, успех! ...
И тя връща шоколада, след като е изяла половината от него. хи хи:
Serra came by distributing chocolate in her first day back to work. And was telling them that she should not have come back now cause she is barely finding free time with all her wedding preparations. Feride wished her good luck and left to her office.
SСехра -Bahar след Feride :
S: Miss Feride’s behavior is sometimes very annoying. if somebody saw her now how she reacted to my wedding plans news they would think Feride is jealous at me (O.o )
All angry Bahar at Serra: Allah Allah!! Miss Feride the big JUDGE to be jealous at you??? What nonsense!!! … Serra! Miss Feride dislikes unnecessary talks that’s why she left .. Anyway, good luck to you!! … and she returned the chocolate after she ate half of it (hehehehe Bahar cracked me up loool)


Mahir отива у дома си да търси писмата:
Той иска да я попитам за писмата, но се чувства объркан:
Сафие: Чух те ! Ще дойда!
Махир: Нека да говорим тук!
S: Плашиш ме! Нещо лошо ли се е случило?
M: ... Мамо! .. има писма ... погледнах в кладенеца и не можах да ги намеря ... трябва да ги намерим ...
S: Кой ти каза за тях?
M: Баща ми! ... Затова дойдох тази сутрин, но не ги намерих ...
S: Значи от мрака дойде нежелания ден! ... Искаш да се срещнете майка и син?
М: Вие сте единствената ми майка! ... Вие сте моята !
S: Тогава за какво искаш писмата?
M: Мамо! Има неблагоприятно развитие в съда ... тази жена (той има предвид Нихан) е тук, в Истанбул! ... Тя е била във връзка с мъртвия прокурор ...
S: OMG! Тя не можа ли да намери друг мъж !
M: Сега те използват случая, за да докажат, че това е причината за убийство! .... Трябва да докажа, че татко не знаел нищо за тези отношения ... мамо! ... Къде са писмата? ... Писмата все още съществуват, нали?

Сафие изважда торбата с писмата. Орхан ги чува! Сафие пази всички писма и ги дава на Махир.

Сафие: Когато баща ти го отведоха в затвора, ги преместих от кладенеца. Не знам, може би защото станах единственият отговорен за тези писма и се страхувах, че някой ще ги намери ... така че аз ги скрих всичките на сигурно място!
Mахир: Това са всичките писма, нали?
Сафие: Да, това са всичките. Вземах писмата от пощальона, когато баща ти не беше у дома и когато баща ти ги получаваше, той ми ги даваше да ги скрия ...баща ти искаше да ти каже за тези писма, но той се колеебаеше ...не знам, защото се боеше да не ме нарани или защото се боеше да не те нарани... искаше да те пощади да не живееш със същата болка отново и отново! ...и продължаваше да отлага ... един ден мислех да ги хвърля, но той каза, че не е наша работа да ги изхвърляме..., така че решихме да ти ги дадем в деня ..., но ти дойде с бонбоните, които много обичам, скочи и ме прегърна толкова силно ... видях милия Назиф облян в сълзи ... така върнахме обратно писмата за добро! ... да узнаеш за тях днес, това е съдбата на сина ми!
M: Иска ми се никога да не бях узнавал за тях!
S: Така те ще бъдат от помощ ли?
M: Нито едно от писмата не е отваряно, майко! ... Това е много добре в случая на татко!
S: Бях толкова любопитна за това, което тя пише ... тя не престана да изпраща писма, тя беше толкова настоятелена ... исках да ги отваря много пъти, но толкова се радвам, че не съм ... не си ли любопитен да знаеш какво има в тези писма?
М: Не ми пука! ... Това, на което се надявам е, че не е писала нещо, което ще докара на баща ми неприятности... никога няма да ги прочета! ...
He wants to ask her about the letters but felt confused:
S: I heard your voice I was coming!
M: No let’s talk here!
S: You are scaring me something bad happened?
M: … Mom! .. There are letters … I looked into the well and I couldn’t find them … I must find them …
S: Who told you about them?
M: Father did! … that’s why I came this morning but I did not find them …
S: So the dark unwanted day has come! … you want to meet your mother son?!
M: You are my only mother!! … you are my mother!
S: Then what do you want with the letters?
M: Mom! There are some unfavorable developments in the case … that woman (he meant Nihan) is here in Istanbul! … she was in a relationship with the dead prosecutor …
S: OMG!! She couldn’t find another man (hehehe I couldn’t hold my laughter Safiye is so right!! loool)
M: Now they are turning the case to show that this is the reason of murder! …. I need to prove that dad knew nothing about that relationship … mom! … where are the letters? … the letters still exist right? (I felt my heart will stop here did Safiye open the letters?)
Orhan overheard them!
Safiye had all the letters she gave them to Mahir:
S: When your father was taken to prison I moved them from the well. I don’t know maybe because I became the only responsible for those letters I was afraid someone will find them so I took them all and hide them in a safe place!
M: These are all the letters right?
S: Yes these are all. I used to take the letters from the mailman when your father was not at home and when your father receives one he used to bring it to me to hide it. Your father wanted to tell you about those letters but he hesitated I don’t know he was afraid to hurt me or he was afraid to hurt you and wanted to protect you and spare you living the same pain again and again! … and he kept postponing … I thought of throwing them one day he said it is not ours to throw them so we decided to give them to you that day but you came in bringing the sweets I love and you jumped and hugged me so tight … I saw my dear Nazif all in tears … so we took the letters back to the well!! … to know about them today is destiny my son!
M: I wish I never knew about them!
S: So are they going to be of any help?
M: None of the letters is opened mother! … this is very good for dad’s case!!
S: I was so curious about what she was writing … she did not cease sending her letters she was so persistent … I wanted to open them many times but I am so glad I did not … aren’t you curious to know what there is in those letters?
M: I don’t care!! … all I hope for is that she did not write something that will make dad in trouble … I will never read them!! …

Махир пита Илкнур за Бюлент. Тя му казва, че го е отпратила (изгонила) и той не заслужава да живее в тази къща ... тя не знае къде е той сега. Орхан опитва да разбере какво има в чантата, която държи Махир. Махир му отговаря, че е нищо ... някои безсмислени документи. Орхан пита майка си коя е Кадер Алтън и какво иска от баща му. Сафие му казва, че Махир ще реши този проблем. Орхан се съгласява, че той (Махир) ще реши този проблем по същия начин, както досега е решавал всичко останало!
Mahir asked Ilknur about Bulent she said she sent him away he does not deserve to live in this house and she does not know where he is now. Orhan tried to know what there is in the bag Mahir is holding Mahir said nothing some meaningless papers. Orhan asked his Mother what does Kadar Alton wants from his father. Safiye said that Mahir will solve this problem. Orhan said yes sure he will solve this the same way he is solving everything else!

Сехра е бясна на Фериде, защото си мисли, че Фериде преследва Тургут. Нейната приятелка от съда й казва, че Фериде е влюбена в Салих, че тя се е скарала с баща си заради него и е напуснала дома си.
Сехра is so furious with Feride she is afraid Feride is stalking Turgut. Her friend told her that Feride is in love with Salih, she fought with her father because of him and she left the house.

Тургут отива при Недждет и му нарежда да убие Салих тази вечер. Той му казва да го последва, след като той си тръгне следобяд и да го убие днес. Недждет иска казиното на Бъбривеца за услугата. Тутгут му казва, че казиното е негово след като убие Салих. Недждет иска първо казиното и заплашва Тургут, че знае, че е "занулил" Бъбривия в болницата.
Turgut went to Necdet and ordered him to kill Salih tonight. He told him to follow him after he leaves in the afternoon and kill him today. Necdet asked for a Geveze’s casino for his services. Necdet told him the casino is yours after you kill Salih. Necdet wants the casino first and threatened Turgut that he knows he finished Geveze at the hospital.

Махир взема писмата и отива в кабинета на Фериде:
Салих настоява пред Feride, че нито едно писмо не е отворено от Назиф, точно както той е казал. Когато Фериде пита Салих от къде е получил писмата ,той й казва, че е отишъл до семейство Кара и ги е помолил за тях. Фериде яко се ядосва, че е прекрачил границата и той не е трябвало да го прави. Има правила и начини за правене на тези неща в съда. Стажант не може просто да отиде и да попита за писмата ... той няма адвокатски права, които да му позволят да направи това. Искането следва да са издаде от длъжностно лице (съдия) и Тя е трябвало да се консултира и получи одобрението на другите съдии ... и че той не е спазил правилата и всичко това ... Салих казва, че зважното в момента е, че имат тези писма, които са много важни като доказателство в полза на ответника. Според Салих, какво значение имат правилата, когато живота на човека е на косъм! Всичко, което е важно сега, е да приложи официално тези писма по делото на Назиф Кара. Фериде взима писмата и нарежда на Бахар да ги добави в преписката, да ги провери и официално да отбележи там, че всички са проверени и нито една не е отворено.
Salih взима всичките писма и отива в кабинета на Feride. Salih was so persistent telling Feride that here are the letters and Nazif did not open any one exactly as he said. When Feride asked Salih from where he got the letters Salih told her he went to the Kara family and asked for the letters. Feride got so angry with him that he had crossed the line and he should not have done so. There are rules and ways of doing things at the court house. A trainee cannot just go and ask for the letters he has no official title that gives him the right to do so. An official claim should have been issued and she should have consulted and got the approval of the other judges. And that he did not respect the rules and all this blah dibla bla … Salih said that he did not meant to do any wrong and all what cares now is that he got the letters. Those are very important evidence in favor of the defendant. According to Salih what importance can be given to the rules when a man’s life is on the stake! All what is important now is to officially add those letters to Nazif Kara’s file. Feride took the letters and asked Bahar to add those to the file and to check them and to officially state that there were all checked and none was opened.



@bgfan:
Майката на Махир каза, че тя не го е напускала, а баща му ги е разделил като с нож. Естествено Махир й се изрепчи: "Моят татко не лъже."

Разговорът на Махир с Ясин: Ясин има някакъв план, свързан с разбиването на канала за контрабанда, иска отвътре да ги превземе. Играта му е много опасна, но Махир му обеща да бъде с него, да му помогне. И вероятно това ще е новото поле за изява на Махир, след като го изгонят от съда. А и това също е начин да стигне до убийците на прокурора, защото Тургут и сие са в дъното на тази контрабанда.

Преди време Фериде беше дала папка с документите по едно дело на Махир да ги прегледа, за да й помогне. Снощи го попита дали го е направил. Той естествено не си беше написал домашното от тичане да спасява баща си. Почна да се извинява. Фериде каза, че няма нужда да и обяснява, тя е знаела, че не го е погледнал, защото това са документите по дело, приключило преди 4 години. Махир я попита защо толкова се интересува от дело, което е приключило. Тя му каза, че като го прочете ще разбере. Предполага се, че това е делото по смъртта на жената на Мелих. Някакви неща в него може би ще помогнат на Махир до стигне до това с какво Тургут държи министъра, може би той е помогнал Мелих да се отърве без наказание, а може и само да му е внушено, че той е виновен, а истинският виновник за трагедията да е министърът.

Фериде каза на Бахар, че съпругата на Мелих е била много добър репортер. (Възможно е да не е било инцидент, а да са предизвикали катастрофата, за да спрат нейно разследване.)
[/spoil]
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Re: Karadayı-Кратки резюмета на сериите преди официалния пре

Мнениеот petan » Сря Апр 17, 2013 7:44 am

Епизод 27_ 15 април 2013
кратко резюме
част 2


Изображение
Karadayı 27.Bölüm

Неждет - Бюлент:
Necdet: Good morning gentlemen!
Necdet: Oh what a morning Bulent ! Did you sleep good?
B: Oh Necdet I have never drunk this much in my entire life,I still feel like I am drunk!
Necdet: Yeah that's obvious ,I have good news for you.
B: What? Are you gonna get back the store for me?
Necdet: No,not to that extent! The store is lost, and you too forget about it, but I was able to think of something, and you’re gonna rent one ,at least you won’t fall apart. However you’re gonna have to pay 500 each month
B: It’s better than nothing, what can I do..... Thank you.
Necdet: And I am not going to stay in here anymore myself, am moving to the casino world. “Yedi Tabe” casino,am gonna be in charge of it.
B: What happened?..have you won the lottery??!
Necdet: Oh brother even it falls off from sky, Bulent,we only get the crumbs and even that slips away from us , but we do have the hand and the power to shoot..Wake up!!
Necdet: Keep going boys!

Тургут-Хюсеин(новият прокурор)
H: Г-н Прокурор, случи се нещо важно.
T: Хайде скъпи, успокой се и си поеми дъх. Какво се е случило?
H: Г-жа Съдията е получила писма, които са изпращани от Кадер Алтън . Тя трябваше официално да ги предаде. Както каза г-н Назиф, никое от тях не е отваряно!
T: Интересно!
Н: Но както разбрах, 5 или 10, или повече, от тези писма все още липсват.
T: Разбирам, скъпи.
Н: Така че този проблем ще съсипе нашата работа, г-н прокурор?
Тургут: Както казах по-рано, да се успокоим и да седнем ...когато човек е неспокоен, мозъка му отказва да работи и в мисълта му се получават смущения... но все пак, нека не оставяме нищо на случайността. Призови Г-жа Нихан на съдебното заседание, дори и със сила, за да свидетелствува. Да видим какво мисли за убийството. И ако трябва, нека и Махир Кара да приберат в полицията ... този мистериозен мъж превърна делото в дилема ... и може би да се получи всичко както трябва ... ще бъде добре да се види събрано семейството в съда ... и да се насладите на трагедия плюс сълзи ... не можете да си представите какви тайни може да се крият в отдавна изгубени семейства !
Н: Добре, ще издам съдебна заповед за призоваването му.
T: Ти си толкова умен Г-н Прокурор! Да ви е сладко /докато яде бонбоните/!
Хюсеин казва на Тургут, че годеницата му Сехра е черпила с шоколад и Тургут е раздразнен.
H: Mr prosecutor, something important has happened.
T: Come dear, calm down and take a breath ,what happened??
H: Hakime hanim has obtained the letters that were written by Kader Alton, and she had them formally filed, but as Mr Nazif said, none of them were opened yet!
T: Interesting!
H: But as I understood 5 or 10 or more of these letters are still missing.
T: I understand, dear.
H: So, will this issue ruin our job, Mr prosecutor??
T: As I said earlier, let’s calm down and sit .. when the person loses control over his calmness ,his brain just stops working and his brain gets jammed, but still, let’s not leave anything to the chance....make Nihan hanim come to the hearing even if by force, to give her statement, and see what she thinks about the murder. And if we have to, let’s get Mahir Kara in by police as well ,this mysterious man has become the case’s dilemma, and maybe he can set everything right! And it will be good to see the family reunite at the court, and enjoy the tragedy and tears (sarcastically speaking) plus you can’t imagine what secrets could these kind of long lost families be hiding!!
H: OK, we will issue the court order to bring him in.
T: You’re so clever Mr prosecutor! Sweet talk while eating the sweets!
Husein tells Turgut his fiancee Serra brought the chocolate and Turgut got annoyed. hehehe
Махир-Фериде в нейния кабинет
M: Feride? Is it true what I just heard?
F: What did you hear?
M: That Geveze Ahmet is dead.
F: Yes, he died during the night.
M: Did somebody kill him or what?
F: What are you talking about? You are again crossing your jurisdiction! I told you what the doctor said: if he lives by the morning, he will be fine….he didn’t make it.
M: I don’t know, but he knew a lot of things. He knew who was Yaver …they killed him so he wouldn’t talk.
F: That’s not true! The man that shot him is arrested. Geveze Ahmet killed his brother last year, so he wanted a revenge. That is the truth, we investigated it.
M: Yeah, right! This is just what we needed! He waited for so long to kill him exactly on the day of the court hearing! Why did he wait? This is a set-up, he was paid to confess…this is not the first time these things happened!
F: We will investigate!
M: What about those people that Mahir Kara mentioned in his statement?
F: They are the criminals that have no boss, they work for whomever pays them more. Salih, do you know more about Geveze, tell me. Even if that is connected with your work, you can trust me, I will not betray your trust.
M: I am going to take a walk, I will come later.

Тургут-Сехра
Тургут казва на Сехра да спре да казва на всички, че те са годеници, да не смесва личния живот с работата и да се държи подобаващо, когато те са в съда .... бъдещата му жена трябва да се държи като дама!

Махир обратно в кабинета на Фериде:
F: Добре ли си? Какво има? Така си от вчера...дали заради делото?
M: Добре съм.
F: OK! Може би един ден ще ми кажеш.
M: Остави на мен /куфара/, аз ще го нося.
F: Салих, би било най-добре да отида на хотел. Не искам да притеснявам никой.
М: Не притесняваш никой!F: Are you OK? What is it? You have been like that since yesterday…is it because of the case?
M: I am fine.
F: OK, maybe one day you will tell me.
M: Leave it to me, I’ll carry it.
F: Salih, it would be best if I go to a hotel. I don’t want to bother anybody.
M: You are not bothering anybody.
Азъм казва на Сонгюл, че търсят чирак за ателието за обувки и на нея й хрумва идея сетих се:

Mahir and Feride came home:
F: I told you to stop at the farmer’s market and you went the other way! Nothing is fresh!
M: OK, we will shop tomorrow somewhere else.
F: And you are telling me I am the stubborn one! You are thousand times worse! How could you not see the market, I can’t understand! What does a man know about the fruits and vegetables?!? (Mahir suddenly hugs her hahahaha to shut her up :D)
M: I waited the whole day for this! I missed you so much!
F: I missed you too.
M: You are all talk! Let’s see what your hands can do, and not your mouth!
F: Are you challenging me?! OK, I will make the diner; you will set up the table!
Feride brought the letters home since she couldn’t read them at the court. Mahir is shocked, he doesn’t want to read the letters, and he offers to clean up instead and let her do her job. She said it is his job too, they should do it together….so he is forced to stay.

Turgut-Cetin-Yalan Berdan
Necdet asked Cetin’s permission to give the Casino of Geveze to Necdet. According to Turgut, Cetin has a lot of connections in that sector and has the power to decide in this matter. Cetin hesitated at first but Turgut said that they will give Necdet the Casino in return for his services (killing Salih). Cetin expressed that all he wants is a dead Salih. Yalan Bardan arrived they agreed on the delivery of tomorrow: they are illegally importing a great deal of weapons and bullets. Half the shipment will arrive tomorrow evening.

Mahir-Feride....and the letters:
F: Thank you
M: Enjoy.
F: I am torn apart Salih, Mrs Nihan, or more precise, Mrs Kadir, suffered a lot.
M: Really?
F: What she wrote can tear your heart apart, a mother's screams and the agony for her son.
F: She wrote it in a way as she was talking to Mahir Kara..... I will read, listen:

My son, It has been 59 days exactly since I last saw you, 59 days and nights. Your scent never goes away. I feel like I am losing my mind from missing you. My Mahir.... Who takes care for your troubles? Where are you now and what are you doing? What are you eating or drinking? I will never forgive your father as long as I live! He made me live the biggest pains ever, he cut me off from my soul. I pray by all the prayers I know, against him. Then I repent a thousand times, as this affects you. I throw my burden on God's shoulders. My son, who carries your troubles.... My son, my soul, my blood, my dear...... My strong boy, may God always bless you.... always. I offer my life as a gift for yours, my dear little son, my soul. We will meet one day despite whatever happens. God is great, my son, He who carries others troubles.

M: You should skip this! There are many other letters that you didn't read. At least let's read what is associated with the case.
F: Salih! Are you OK?
M: I am fine, lets continue.
F: You were really touched by what I read, Salih. Did I make an old wound bleed without knowing? If this is so, I will stop this immediately.
M: No dear, where did you come up with all of this?
F: I dont know, you never spoke about your parents, maybe you lost one of them and I ... maybe, I dont know .. I dont want to make you sad Salih.
M: Feride..let's continue.
F: All right. Does Mahir Kara know about all these letters? If he doesn't know about this, it means Nazif Kara placed a big injustice on him. It means he separated the mother and her son. This so awful and painful. Salih, there is something inside here!?
M: This is a small key...
F: Open it. Which lock would it fit, I wonder?
M:This is a mail box key.
F: Why is it here? May be she sent him something, or there are other letters. Or some messages to brother Suleyman? May be she choose to do that, so nothing falls in the hands of Nazif Kara? Isn't it possible??
M: She never mentioned Mr Suleyman in any of the letters?
F: Apparently not.
M: What will happen now? What do you think?
F: I need to drink some water.
M: Feride wait, your opinion of Nazif Kara has changed after all this, but I am sure even now, that he didn't do it.
F: But you promised me Salih! As long as there is no evidence or witness, you need to keep your comments and assumptions to yourself ..... in the end, this is only a law case, I beg you, don't make this come between us.
M: This is not just a law case Feride, there is a family that has a father.
F: Please Salih, as long as you are doing this, you can not at all help out Nazif Kara. I ask you again, please keep your comments to yourself as long as I am not asking for it.
M: OK miss, I trust in your justice. Forgive me, I didn't want to upset you.
F: Do you want some tea? Anything else?
M: No, thank you.

Orhan - Erdal
Orhan went to see Erdal. Erdal knew from Orhan that the letters were with Safiye and that she gave them to Mahir. Erdal explained to Orhan that the appearance of Kadar Alton was not good; The case is being handled from another perspective now: a murder of honor! That Kadar did not come to the hearing and that he is afraid for what she will say in her testimony in the next hearing. Erdal is not optimistic … Kadar has to confirm that Nazif did not know about her relation with Suleyman, or things won’t be good, and that everything is dependent on Feride’s perception of the whole situation. Orhan tried to take Kadar’s address from her file at Erdal office, but was not successful! (could Orhan just go make some shoes?!? and stay away from trouble!!)

Mahir and Feride at home....continues
F: Hundred and thirteen, hundred and fourteen, hundred and fifteen. If she wrote a letter every 3 months, we should have 120 letters ..... there are 5 missing. Maybe the missing letters are about brother Suleyman? Nazif Kara maybe hid these letters on purpose. What I am saying! It can't be! All these letters are sealed.
M: So many letters, and just those 5 missing, is a big coincidence!! nevertheless, it seems everything in this case is a coincidence!
F: What did you say, I didn’t understand.
M: Maybe we are mistaken, maybe the women never spoke of her relationship.
F: It is possible. All the questions answers are with Mrs Nihan. We will find out at the court hearing. Its getting really late, I will wash the dishes and after that, should we go to sleep?
M: I’ll help you.
F: Did you read that file I gave you?
M: What file? Ah, the one where it was not clear if that was an accident or a murder? The man and wife case?
F: Yes, that one.
M: I am so sorry, I neglected this matter, Nazif Kara case got more complicated recently and I forgot about this, believe me Feride.
F: It doesn’t matter, forget it!
M: When is the hearing? If you want, I will not sleep tonight and prepare the report.
F: The hearing was 4 years ago, the case is closed. If you only opened the file, you would know that, and you would know as well why it is important to me so much.
M: You can say whatever you want, and you would be right. But don’t do this. Tell me, whatever is important to you, it is important to me! Why are you interested in the case that ended 4 years ago?
F: You read it first. Than we will talk. I want your impartial opinion. I don’t want my opinion to influence you.
M: All right, I promise you, I will not neglect it this time.
F: Ok, lets go to sleep.
M: I am so sorry. When you are sad, everything gets darker , I feel like my heart will jump out of my chest.
F: I am so afraid Salih, sometimes I feel you are so far away from me, even when you are as close as my breath. .... then I feel my heart beats so hard. Do you know that?
M: Forgive me, forgive me dear Feride, I turned your life up side down. Even if I could bring two mountains together, I still wouldn't deserve you. ….forgive me.
F: I think both of us are stressed, Mrs Nihan letters touched us deeply, and we are exhausted. Come on, let's go to sleep. Would you help me?
M: Of course.

Mahir has a horrible nightmare where he is looking at his father hanged and dying in front of him, while his legs are buried in concrete and he can't move.
(I thought this a very good representation of Mahir's present despair where he feels like he can't do anything while weird circumstances and coincidences are piling up and he not only can't understand where all this is coming from, but can't see the end of the misery. Every time he solves one problem, three more appears! poor, poor Mahir)

Mahir jumped frightened from his nightmare … Feride woke up:
F: Salih!! … Salih!! … it is a nightmare dear … are you ok? … what was it? as if I heard you calling dad!! …
M: What did I say? Did I say something?
F: You were talking, but I could not understand …
M: I don’t remember!! …
F: What is this thing that you are keeping inside of you, and is leaving you so heartbroken? ... you are living hard times that you are not share with me right? …
Mahir nodded with yes …
F: There is a lot of things that you are hiding from me?
Mahir nodded …
F: Salih! Please don’t make this distance between us (don't push me away) … please allow me to stand by your side and support you in your hard times … please allow me to become your partner, and not only your lover (Ahh!! I loved her words!! I love this Feride!! she is so brave!) … please Salih!! … you know me please allow me to know you … don’t keep me distant … the more close we are to each other, the stronger we will become fighting our obstacles, we can overcome them together … don’t run away from our love … … I am sorry! ... You wait and see, when your mission is over, there won’t be any secrets between us … beautiful days are waiting for us, you will see, everything will be so beautiful …

AND the HUG!! (I loved this hug … my poor Mahir :((
F: We will live beautiful days … you’ll see .. everything will be fine!!

The next morning Feride prepared a beautiful breakfast and was all happy they will have breakfast together:
F: Here, mister, sit down please.
M: Feride! Thank you very much … but I need to go. I have some business to do before I get to the court, as I told you …
F: I am sorry … yes you said so, but I forgot … my mistake, don’t worry …
M: OK tamam leave it … let’s eat!!
F: No, no .... I know how to clean it up, exactly how I prepared it and set it down … no problem …
M: My dear Feride! … I am sorry … I said something stupid … let’s have breakfast together … please! … I don’t know if I will ever get the chance again! … let me enjoy your gazelle-like eyes as much as I can now …
F: You are right! Things can not stay the way they are!! I will rent a house for myself…
M: Ah come!! .. sit!! … I’ll serve the tea!! …

AND the cheek kiss …

Turgut gave Necdet the Casino (from Geveze) he asked for, and told him Salih will be out of the court in the afternoon, he has to kill him before dinner or else something bad will happen to Necdet!

Yasin was waiting for Songul with a flower in front of school. He tried to throw a joke saying that Songul is running to him like she is afraid another girl will kidnap him. Songul got upset so he made up with her by inviting her to eat Mohalabieh (Turkish pudding). Someone was following Yasin: his boss!

Фериде и Махир на входната врата:
F: I will go to work very soon!
M: If you want, we can go together now!
F: You said you are not going to court now … besides it is very early for me … if there is a problem to stay in the house while you are not here, I will leave now! …
M: No, no, feel at home canim (darling)
AND they kissed like husband and wife ;) hehehehe … Feride smiled happily …
M: You thought of something, or else you would not have smiled like this!? … what did you think of? … (hmm bad Mahir you thought of the same thing too..... hehe we all thought of the same right? ;)
M: Say it!! …
F: I don’t know … I am seeing you off at the door, wishing you good day when going to work in the morning … I don’t know … you understand!? … lool
AND!! A HUG!! Hehehe
F: I am silly, I know! …
M: NO!! … whatever my darling says is beautiful …
And the hand kiss …
M: See you later!
F: See you later!

Съседката вижда Махир навън и го пита дали дъщерята на Костас се е върнала от чужбина. Махир й казва, че не е, това е негова гостенка. Съседката му казва, че е добре, че го е попитала, преди да чука на вратата. Помислила си е, че е дъщарята на Костас!
Erdal was waiting for Mahir on the corner! …
M: I hope all is good Abi! … are you waiting for someone?
A: No, I am waiting for no one!
And they got to the car together …
A: My dear Mahir … I am sorry for what happened yesterday!
M: Abi! I am sorry!

Любопитната съседка вижда Фериде от прозореца, тя я поздравява и й казва, че ако има нужда от нещо, да не се срамува и да я пита. После я пкани на "дамско парти" вечерта. Фериде казва, че ще си помисли за това, но сега тя трябва да бърза, че закъснява за работа. Съседката вика чакай, чакай, аз не ви попитах за вашето име и къде работите? Фериде махва и оставя съседката да вика: "Откъде познаваш Махир" Но Фериде тръгва и не я чува!!!!

Махир-Ердал в колата:
M: I had to read them all line by line, with a woman who knows nothing about me: I am a complete stranger to her and was reading the letters about someone who is a complete stranger to me … we had a beautiful and simple life Erdal Abi! … whoever did this to dad, stole our life … he stole my chance to get to know Feride over tea! … he stole our chance (Feride and Mahir) to build a beautiful future together! … I held myself by force yesterday I was so close to cry and shout out all the truth to Feride ..
E: Did Feride suspect anything?
M: No … but there a lot of letters that are missing
E: And we were happy the letters were not opened … Ufff!!!
M: But Suleyman’s name is not mentioned in any of the letters! …
E: Well, Feride should be wondering if Suleyman’s name is mentioned in those missing letters!
M: Exactly!
E: Well, the only one who can answer this is Mrs. Kader
M: I went to see her when she did not attend the hearing the other day … she recognized me … she called me with my name!
E: How come she knows you? Where did she see you?
M: This means she does not only knows the address to send her letters … she probably came to our place personally …
E: OH! GOD!!
E: I’ll go and meet Mrs. Kader
M: OK! Abi!
E: Do you want us to go together? … if you want, don’t come in!
M: No Abi! … I want to go to Yasin! … I want to see if he knows how Geveze died and whether that man who proclaimed guilty for killing him is telling the truth!
E: OK!
M: After that, let’s meet in the coffee shop near the court! ..

Орхан отива да види Ердал, но не го намира в офиса му ...Ердал отива да говори с Кадер, но тя отказа да го вижда и му казва, че всичко, което иска да я пита, да го направи на съдебното заседание!

Mahir went to see Yasin when he got there they told him hemight be in the back. Mahir arrived while Yasin was arguing with his boss:
The boss: I don’t understand what you are doing?!
Yasin: I left the police force as per your order, what more do you want from me?
Boss: You wanted that to save Nazif Kara’s life!! … you did that so that I give you that second testimony!! … did you forget that you came to me begging to give you that testimony to save the man from getting hanged?? … we had an agreement Yasin!! … I am being questioned for updates from the main office … I am about to lose my job! Son! … you need to work harder you need to go deep inside those gangs … we need information about the bad dirty deals as soon as possible!!
Mahir overheard them and remembered the day he asked Yasin how he got Serra second testimony and that Yasin replied "I had to make a deal but don’t ask me anything!"
Back to Yasin:
Yasin: I know there will be a delivery very soon!!
Boss: There will be a delivery tomorrow!! … they made the deal!! … you need to go among them and bring all details!! … do you have a plan?
Yasin: I was planning to pretend that I missed the delivery and go after those who escape … and then go hand it to Yalan Bardan...... this way they will think I am one of them and I will gain their trust!
Boss: Very good plan! but it doesn’t seem you put it in action!!
Yasin: Do you think it is something easy to do, Sir? Knives and guns is the only language they speak in this world!! …
The boss told Yasin that they are running out of time and that he is warning him. Yasin said that he will go to Yalan Bardan and convince him to work together. The boss left!
Махир влиза при Ясин:
Y: Mahir Abi! … please come in!
M: Why you did not tell me?
Y: What?
M: You sacrificed yourself for us! … don’t try to hide it, I heard everything! … you are trying to become one of them?!
Y: Mahir! Those gangs are only the surface … very dirty business is being run on a very serious level … There are very big and powerful people behind all that … those people stay in the dark … nobody knows their names or identities … my mission, that I failed to accomplish so far, is to know these names and identities: those people in the dark behind the gangs!! …
M: Yasin!! Let me help you! … include me in whatever plan you have in mind!!
Y: Are you serious?!
Mahir raised his hand for a shake of: you have my word of honor!

Osman си търси работа. Махир казва на Азъм да потърсят някой, който да му помага. Сонгюл предлага на Осман и той е много щастлив да приеме работата в ателието за обувки!

Махир-Ердал пият чай:
E: If she was someone else, I could have insisted … but she is your mother after all!!
Mahir was not happy to hear ‘your mother’
E: I only said that … I mean …
M: What are we going to do? Are we going to wait till the hearing?
E: It will be better if we know before the hearing! … we will be able to be more prepared … I mean, if you go ask her, she will not turn you down … I mean … I think … since she wrote all those letters that means she feels weak towards you … Mahir! … they will use those missing letters as an argument: they will say he opened them red them and got rid of them … it is better if Nihan Hanim can give a definitive answer that she did not mention anything about Suleyman in all the letters she sent … huh? … what do you think? … I know it is very hard for you to stand in front of a woman who abandoned you, her only son … my dear Mahir! Will you do that for your father?
M: Can I borrow your car?

Махир отива при Г-жа Нихан
M: Mrs. Nihan! … can we talk?
N: Of course Mahir! … please come in!
M: … some of the letters you wrote are missing!
N: Then you got the letters! … when I did not receive any reply, I thought you did not get the letters and you did not read them …
M: … I did not read them!!
N: Why? … I tried to make you hear my voice for years!! … My son!! … I tried to imagine how you smelled .. how you looked when growing up … I so wanted to hear your voice … I felt hours passing by like years without you … my life was sad missing with you
… she tried to touch him … Mahir jumped … (OMG this mother-son first meeting is so heartbreaking!! my poor Mahir :((((
M: You are a complete stranger to me! … I did not come here to ask you about the past … I am here so dad won’t get punished for a crime he did not commit!! … in those letters did you ever mentioned your relationship with Suleyman?
N: I even gave him my home address so that he brings you to me … so that I can see your face, even if only once … but I never told him about Suleyman! … neither in the letters I wrote to you, nor in those I wrote to him to beg him to stop holding you from me and to let me see you …
M: Dad did not separate me from anybody!! …
N: He separated you from me! … he prevented me from seeing you!
M: My father doesn't lie!! … you are the one who abandoned me!! …
И Махир си тръгва ...
Ердал отвън: Махир, добре ли си?
Ердал: Лоши новини ?!?
Махир: Тя не споменава Сюлейман в никое от писмата!

Орхан влиза в офиса на Ердал и взима адреса на Нихан /Кадер/ ...

Махир и Ердал в колата:
M: You know! She still smells the same! … isn’t that weird?! … I did not see her for years, yet I remembered her smell once I came in!! … then a lot of memories came back … I remembered my whole childhood … the road to our old house … I felt like that little child running to his mother lap … running all those roads that reminded me of her all the time … then I remembered how lonely I was … her abandoning me … I remembered those nights I slept alone crying … then her smell faded away!!
E: Are you OK Mahir?
M: We have good news! (he meant the letters no mentioning of Suleiman)… so I am OK!

Кадер Алтън went to visit Nazif Baba in prison in the same time Safiye, Ilknur and Nazif Jr. were going to visit him.
Orhan went to see Nihan Hanim, Mahperi said her mother is not in, Orhan thought she is lying and tried to break in.../the idiot!/
Bahar at Feride’s office was telling Feride that she should encourage Salih with a little hint about marriage. Feride doesn’t want to do so, saying that she always was the one who took the first step and she won’t do that in such a serious matter like marriage. Salih has to take the initiative in this!
Salih came to Feride to tell her that he will come late tonight. He asked her if it is OK if she goes home alone. Of course it's OK, she is a grown women, she can go alone to Sultan Ahmet (the neighborhood where Kostas house is). Than Mahir asked her to wait for him when he comes back, so they can prepare dinner together. Feride tried to know what business he has to do that will keep him late, then apologized for asking that.
Turgut stopped Salih thinking this is the last chat between them and spoke all nonsense blablablah …
Bahar found a key with Kostas Shoes written on the key chain!

Necdet followed Salih and
Necdet: Hey you!! Look at me!! … and (BOMBAAA it is MAHIRR!!)
(was he really thinking of shooting him in the middle of the street with hundreds of eye witnesses?!)


Край!


превод след ефир: fb_Karadayi for English Speakers
отг.редактор: @ petan


* Всички неточности в превода. както и допълненията на пропуснатите сцени, ще бъдат добавени в оригиналното копие на епизода с BG_SUB.
Аватар
petan
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 7771
Регистриран на: Пон Сеп 06, 2010 9:09 am
Местоположение: София
Пол: Жена

Следваща


  • Advertisement

Назад към Karadayı / Хулиганът

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: Google [Bot] и 1 госта