ASI-BG.COM • Виж темата - "Yalancı Bahar" - Джансел Елчин, преди и след него

"Yalancı Bahar" - Джансел Елчин, преди и след него

Тук ще намерите всички стари и заключени теми от форума.
[archive.gif]

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот t1n43t0 » Съб Ное 26, 2011 12:28 am

ДЕВЕТИ (ПОСЛЕДЕН) ЕПИЗОД НА "ЛЪЖОВНА ПРОЛЕТ", С ПРЕВОД:

епизодът: http://dox.bg/files/dw?a=fc02180904
субтитри: http://dox.bg/files/dw?a=e45691c5f0
в YOUTUBE: http://www.youtube.com/watch?v=aesq3789 ... r_embedded

ИСКАМ ДА КАЖА: ОГРОМНО БЛАГОДАРЯ НА ЦЕЛИЯ ЕКИП НА YALANCI BAHAR BULGARIA ЗА НЕУМОРНИЯ ЕНТУСИАЗЪМ, ЗА НОЩИТЕ БЕЗ СЪН, ЗА ВАМПИРЯСАЛИТЕ ОЧИЧКИ ОТ РЕДЕНЕТО НА СУБТИТРИ, ЗА ГЛАСОВЕТЕ НА ДЖАНСЕЛ И ФАХРИЙЕ (И ДРУГИТЕ) В УШИТЕ ЗАРАДИ ПРЕВОДИТЕ!!!
ТОВА Е НАЙ-ДОБРИЯТ ЕКИП - БЕЗ СЪМНЕНИЕ! НЯМА ДРУГА ТАКАВА ОРГАНИЗАЦИЯ, ДРУГО ТАКОВА ПОСВЕЩЕНИЕ НА ЛЮБИМИЯ СЕРИАЛ, ДРУГО ТАКОВА ПРИЯТЕЛСТВО, ПОРОДЕНО ОТ РАБОТА!

БЛАГОДАРЯ! [kalp.gif] [kalp.gif] [kalp.gif]

ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Изображение
'Je te souhaite tellement fort...
Je te souhaite trop d'amour.
Prends la vie à bras le corps,
puisque les miens sont trop courts...'
Аватар
t1n43t0
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3936
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 6:46 pm
Местоположение: София, България/Aberdeen, United Kingdom {İstanbul, Türkiye ♥ Madrid, España ♥ Θεσσαλονίκη, Ελλάδα}
Skype: ciarte013
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот bibisita » Съб Ное 26, 2011 7:38 am

Тинче,сърдечно БЛАГОДАРЯ и на теб и на целия екип положил огромния труд сериала да достигне до нас. [difus_18.gif]
Изображение
Аватар
bibisita
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 2701
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 10:08 pm
Skype: bibisita1
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот n_nati » Съб Ное 26, 2011 1:53 pm

ИзображениеСЪРДЕЧНИ БЛАГОДАРНОСТИ НА ТИНЧЕТО И ЕКИП ЗА КРАТКОТО,НО ЧУДЕСНО ПРЕЖИВЯВАНЕ!
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Аватар
n_nati
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 1717
Регистриран на: Сря Фев 24, 2010 12:11 am
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот venstel » Нед Ное 27, 2011 1:23 am

Pomognete ....от много време чакам девета серия на филма Лъжовна пролет... [bang.gif]
venstel
новак
новак
 
Статус:
Мнения: 20
Регистриран на: Сря Мар 23, 2011 7:21 pm
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот krasimirem » Нед Ное 27, 2011 7:09 pm

Ето ви и 9 последен еп с вградени субтитри и в НитроБГ - http://nitrobg.org/details.php?id=4085
krasimirem
Staff
Staff
 
Статус:
Мнения: 74
Регистриран на: Вто Дек 08, 2009 10:40 pm
Пол: Мъж

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот Tanya » Нед Ное 27, 2011 7:24 pm

Е свърши и това е! Добре че са момичетата и Краси, та видяхме преведено и това малко, което се снима. Да сте живи и здрави момичета и момче! [hearts.gif]
"Ако ти живееш сто години, аз искам да живея сто години без един ден, така че никога да не живея без теб." Мечо Пух
Аватар
Tanya
маниак
маниак
 
Статус:
Мнения: 759
Регистриран на: Вто Сеп 21, 2010 7:17 pm
Местоположение: Русе
Skype: partizanka_1
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот alexandra_l » Нед Ное 27, 2011 10:49 pm

t1n43t0 написа:
ДЕВЕТИ (ПОСЛЕДЕН) ЕПИЗОД НА "ЛЪЖОВНА ПРОЛЕТ", С ПРЕВОД:

ИСКАМ ДА КАЖА: ОГРОМНО БЛАГОДАРЯ НА ЦЕЛИЯ ЕКИП НА YALANCI BAHAR BULGARIA ЗА НЕУМОРНИЯ ЕНТУСИАЗЪМ, ЗА НОЩИТЕ БЕЗ СЪН, ЗА ВАМПИРЯСАЛИТЕ ОЧИЧКИ ОТ РЕДЕНЕТО НА СУБТИТРИ, ЗА ГЛАСОВЕТЕ НА ДЖАНСЕЛ И ФАХРИЙЕ (И ДРУГИТЕ) В УШИТЕ ЗАРАДИ ПРЕВОДИТЕ!!!
ТОВА Е НАЙ-ДОБРИЯТ ЕКИП - БЕЗ СЪМНЕНИЕ! НЯМА ДРУГА ТАКАВА ОРГАНИЗАЦИЯ, ДРУГО ТАКОВА ПОСВЕЩЕНИЕ НА ЛЮБИМИЯ СЕРИАЛ, ДРУГО ТАКОВА ПРИЯТЕЛСТВО, ПОРОДЕНО ОТ РАБОТА!

БЛАГОДАРЯ! [kalp.gif] [kalp.gif] [kalp.gif]

ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!



[496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif] [496.gif]

Тинче, извинявай мила, но това вече ми дойде в повече. [difus_23.gif]
Аватар
alexandra_l
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 1620
Регистриран на: Пет Мар 05, 2010 4:04 pm
Местоположение: София
Skype: alex_3031
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот t1n43t0 » Пон Ное 28, 2011 2:41 am

Защо, какво е станало, Алекс?! [think.gif] Само ние работещите си знаем колко трудно ни беше и колко си помагахме - а и оттам започна здравото ни приятелство. Не те разбирам. [think.gif]

Няма защо, момичета, радвам се, че сме помогнали. [kz9se9.gif] [kz9se9.gif] [kz9se9.gif]
Изображение
'Je te souhaite tellement fort...
Je te souhaite trop d'amour.
Prends la vie à bras le corps,
puisque les miens sont trop courts...'
Аватар
t1n43t0
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3936
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 6:46 pm
Местоположение: София, България/Aberdeen, United Kingdom {İstanbul, Türkiye ♥ Madrid, España ♥ Θεσσαλονίκη, Ελλάδα}
Skype: ciarte013
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот kali_georgieva » Пон Ное 28, 2011 6:50 am

t1n43t0 написа:
ДЕВЕТИ (ПОСЛЕДЕН) ЕПИЗОД НА "ЛЪЖОВНА ПРОЛЕТ", С ПРЕВОД:

епизодът: http://dox.bg/files/dw?a=fc02180904
субтитри: http://dox.bg/files/dw?a=e45691c5f0
в YOUTUBE: http://www.youtube.com/watch?v=aesq3789 ... r_embedded

ИСКАМ ДА КАЖА: ОГРОМНО БЛАГОДАРЯ НА ЦЕЛИЯ ЕКИП НА YALANCI BAHAR BULGARIA ЗА НЕУМОРНИЯ ЕНТУСИАЗЪМ, ЗА НОЩИТЕ БЕЗ СЪН, ЗА ВАМПИРЯСАЛИТЕ ОЧИЧКИ ОТ РЕДЕНЕТО НА СУБТИТРИ, ЗА ГЛАСОВЕТЕ НА ДЖАНСЕЛ И ФАХРИЙЕ (И ДРУГИТЕ) В УШИТЕ ЗАРАДИ ПРЕВОДИТЕ!!!
ТОВА Е НАЙ-ДОБРИЯТ ЕКИП - БЕЗ СЪМНЕНИЕ! НЯМА ДРУГА ТАКАВА ОРГАНИЗАЦИЯ, ДРУГО ТАКОВА ПОСВЕЩЕНИЕ НА ЛЮБИМИЯ СЕРИАЛ, ДРУГО ТАКОВА ПРИЯТЕЛСТВО, ПОРОДЕНО ОТ РАБОТА!

БЛАГОДАРЯ! [kalp.gif] [kalp.gif] [kalp.gif]

ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!


БЛАГОДАРЯ НА ВСИЧКИ МОМИЧЕТА И НА КРАСИ!

НЕ МОЖЕТЕ ДА СИ ПРЕДСТАВИТЕ КАКВО УДОВОЛСТВИЕ МИ ДОСТАВИХТЕ - ДА ГЛЕДАМ (С ПРЕВОД) МОЙ МНОГО

ЛЮБИМ АКТЬОР.


[kalp.gif] [kalp.gif] [kalp.gif] [kalp.gif] [kalp.gif]


ПОЗДРАВ ЗА ВСИЧКИ!

http://vbox7.com/play:3e17e1d124
Аватар
kali_georgieva
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3833
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 10:48 pm

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот alexandra_l » Пон Ное 28, 2011 10:49 am

t1n43t0 написа:
Защо, какво е станало, Алекс?! [think.gif] Само ние работещите си знаем колко трудно ни беше и колко си помагахме - а и оттам започна здравото ни приятелство. Не те разбирам. [think.gif]


Няма лошо за здравото ви приятелство [yahoo_33.gif] , Тинче. Не казвам, че това което сте направили е нещо дребно, но трябва ли и да го изкарвате чак толкова голям труд [think.gif] ? Пленителката се превеждаше 2 години - САМО от 3 човека. Как никой не разбра кога се превежда, кога се редят субтитрите, кой на кого и кога е пратил частите и т.н. А на всичкото отгоре серията беше готова 48 часа след излъчването [difus_19.gif] . 2/3 от темата ви в мамата се пишеше само това - кой какво превел, до колко процента стигнал и т.н., все пак правите 1 серия цяла седмица 6-7 човека [difus_23.gif] . Втори сериал превеждам и редя субтитри, само две сме и вадим серия през ден, два. А пък като ви е толкова трудно не го правете, никой не ви е карал, но да го навирате в очите на хората, които не разбират от това и да се изкарвате по велики от всички - това не го разбирам [bang.gif] . Когато правиш нещо от сърце, чакай и благодарностите да са от сърце, не е нужно да ги просиш и да караш всички гледащи да се чувстват неудобно, за това, че час и половина са се насладили на една серия, пък видиш ли вие сте я превеждали с къртовски труд и "вампирясали очички" цяла седмица [difus_nea.gif] . Да не говорим, че българският език е изключително богат и цветущ, но има и словоред, редно е да се спазват някой правила. [277.gif]
Аватар
alexandra_l
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 1620
Регистриран на: Пет Мар 05, 2010 4:04 pm
Местоположение: София
Skype: alex_3031
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот t1n43t0 » Пон Ное 28, 2011 2:33 pm

Алекс, при положение, че повечето от нас сме заети и това ни е допълнителен труд, така съм го усетила.
Аз си благодаря на екипа, защото така го чувствам - от никого не очаквам благодарности.
И, още повече, първа и втора серия съм ги превеждала изцяло сама и редила изцяло сама - тогава пътувах за Шотландия и ми беше нагорно, но успявах. После постепенно дойдоха и другите - научиха се в движение как да редят, за да ме улеснят - затова съм им много благодарна. Друго - за първи път участвам в такова нещо, нормално е да се радвам повече. За словореда няма да коментирам - не сме специалисти в преводите, но според мен нещата са си доста добре. И последно - не виждам някого да сме притеснили с дискусиите си в темата в bg-mamma.

Въобще не искам да коментирам повече. [236.gif]
Изображение
'Je te souhaite tellement fort...
Je te souhaite trop d'amour.
Prends la vie à bras le corps,
puisque les miens sont trop courts...'
Аватар
t1n43t0
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3936
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 6:46 pm
Местоположение: София, България/Aberdeen, United Kingdom {İstanbul, Türkiye ♥ Madrid, España ♥ Θεσσαλονίκη, Ελλάδα}
Skype: ciarte013
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот armagedon » Пон Ное 28, 2011 3:46 pm

А защо мислиш,че другите който превеждат не са заети.Лично познавам Алекс и Веси и знам какво търпение се изисква да се превежда сериал когато имаш и други ангажименти. Аз лично също превеждам но никога не се бия в гърдите какво съм направил.Доколкото следя дискусията май не сте много добре с владеенето на чужди езици щом 9 серий ги мъчите толкова много време.Алекс и Веси изкарват по 3 на седмица и не се величаят като теб или колежките ти. Така, че по-полека и не така с рогата напред.пожелавам ти успехи в бъдеще в превеждането.Поздрави.
Аватар
armagedon
новак
новак
 
Статус:
Мнения: 6
Регистриран на: Сря Окт 26, 2011 2:43 pm
Пол: Мъж

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот t1n43t0 » Пон Ное 28, 2011 3:59 pm

armagedon написа:А защо мислиш,че другите който превеждат не са заети.Лично познавам Алекс и Веси и знам какво търпение се изисква да се превежда сериал когато имаш и други ангажименти. Аз лично също превеждам но никога не се бия в гърдите какво съм направил.Доколкото следя дискусията май не сте много добре с владеенето на чужди езици щом 9 серий ги мъчите толкова много време.Алекс и Веси изкарват по 3 на седмица и не се величаят като теб или колежките ти. Така, че по-полека и не така с рогата напред.пожелавам ти успехи в бъдеще в превеждането.Поздрави.

Бавихме ги, защото изчаквахме и английски превод. Учила съм турски самостоятелно и не исках да се наемам да превеждам целия сериал, защото щяхме да оберем множество критики от хора по-наясно с турския. А английският превод се бавеше ужасно много - не зависеше от нас. В момента, в който излезеше - за ден-два бяхме готови.
Никой не се бие в гърдите какво е правил - аз се бия в гърдите единствено за личните си постижения и то пак с мярка. Пак казвам - никого не съм заставила да ми благодари. Аз бях напълно сама в началото и ми беше непосилно да превеждам и редя, но момичетата, без хал хабер да си имат от такова нещо, се напънаха и се научиха, и ми помогнаха. Затова им благодаря - за първи път беше на всяка една от нас, но не се отказахме.
Имахме готовност за 99 епизода, не 9, но ни спряха сериала. [bang.gif] Anyways, отговорих ти, защото ме засегна, че не сме добре с владеенето на чужди езици. Напротив - турски, гръцки и испански съм ги учила сама, затова не искам да рискувам. За ежедневна употреба са ми окей, но не желая да си навличам неприятности за некоректност. Владея още английски, руски и френски - на доста, доста високо ниво. Не искам да се изтъквам, обаче това ми е много слабо място - чуждите езици са ми страст, така че там претендирам за повече поназнайване. [happy0195.gif] [happy0195.gif]
О, не съм тръгнала с рогата напред. Овен съм - като тръгна с рогата, сите разбират. [happy0195.gif] Алекс [canim.gif] нещо се гърмеше [laie67dgirltv7.gif], та се чудех защо. Вече се разяснихме, надявам се. Уж казах, че няма да коментирам, ама пък... Нищо, де.
Поздрави и от мен! И... а дано вече темата да е приключена. Това вече със сигурност е моят последен пост относно това. [emo_233.gif]
Изображение
'Je te souhaite tellement fort...
Je te souhaite trop d'amour.
Prends la vie à bras le corps,
puisque les miens sont trop courts...'
Аватар
t1n43t0
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3936
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 6:46 pm
Местоположение: София, България/Aberdeen, United Kingdom {İstanbul, Türkiye ♥ Madrid, España ♥ Θεσσαλονίκη, Ελλάδα}
Skype: ciarte013
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот alexandra_l » Пон Ное 28, 2011 5:20 pm

t1n43t0 написа:
Алекс, при положение, че повечето от нас сме заети и това ни е допълнителен труд, така съм го усетила.
Аз си благодаря на екипа, защото така го чувствам - от никого не очаквам благодарности.
И, още повече, първа и втора серия съм ги превеждала изцяло сама и редила изцяло сама - тогава пътувах за Шотландия и ми беше нагорно, но успявах. После постепенно дойдоха и другите - научиха се в движение как да редят, за да ме улеснят - затова съм им много благодарна. Друго - за първи път участвам в такова нещо, нормално е да се радвам повече. За словореда няма да коментирам - не сме специалисти в преводите, но според мен нещата са си доста добре. И последно - не виждам някого да сме притеснили с дискусиите си в темата в bg-mamma.

Въобще не искам да коментирам повече. [236.gif]


При всички е допълнителен труд, няма такъв на когото това да му е работата [think.gif] .
Това, че си превеждала и редила сама не толкова страшно - всички сме го правили и при всички е имало първи път.
Всеки си има ситуации, които усложняват реализацията на една серия [kz2vx9.gif] .
Това не значи, че трябва да бием барабана "Ох, много е тежко, сложно и т.н." [yahoo_10.gif]
Никой не ни кара насила, на който му е сложно, да не го прави [yahoo_56.gif] .
В мамата можеш да пишеш каквото си искаш, но няма да позволя тук да пишеш неща от този сорт [301.gif] . Остани си със здраве! [difus_good.gif]
Аватар
alexandra_l
Глобален Модератор
Глобален Модератор
 
Статус:
Мнения: 1620
Регистриран на: Пет Мар 05, 2010 4:04 pm
Местоположение: София
Skype: alex_3031
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот n_nati » Пон Ное 28, 2011 10:26 pm

Привет! ПЛЕНИТЕЛКАТА гледах с настървение и чаках преведен епизод. Този го гледах с интерес и пак чаках превод. За мен-консуматорът всичко е на Благодаря!Разкошни момичета и най-важното, кадърни.Алекс, [emo-iloveu.gif] сладурче-благодаря! Тинче, [emo-iloveu.gif] благодаря!Бъдете живи и здрави и да ни радвате
, още много време! Хубава и страстна нощ!
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Аватар
n_nati
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 1717
Регистриран на: Сря Фев 24, 2010 12:11 am
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот kali_georgieva » Нед Дек 04, 2011 12:39 pm

Награди на списание "Elle" по SNNTurk:


Изображение Изображение


Изображение Изображение


Изображение Изображение
Аватар
kali_georgieva
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3833
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 10:48 pm

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот ninka2010 » Пет Дек 09, 2011 5:19 pm

Здравейте всички, Кали много ти благодаря за снимките да си жива и здрава мила! [236.gif]
Първото, което искам да кажа е, че никой по никъкъв начин не бих желала да обидя, засегна или каквото и да е, аз искам да изкажа своето мнение и виждане по въпроса с труда по превода на сериала, в никакъв случай аз не вземам страна по този въпрос. От това, което прочетох в поста на Тинчето, аз не съм видяла и прочела нищо лошо,обидно, похвално от нейна страна! Нищо, което да ме накара да се почуствам неудобно, че гледам тези епизоди преведени от екипа дето го е превеждал, нито пък се чувствам задължена да благодаря!
Както съм благодарна на екипа превеждащ ПнС така съм благодарна и на екипа превеждащ ЛП, без да се чувствам длъжна да благодаря на единият или на другият екип, и за мен никой не си е просил благодарности и никой също така според мен не се е изтъквал, думите на Тинчето повярвайте ми изобщо не са ми прозвучали по начинът по който ги е разбрала Алекс!
За мен всички сте чудесни хора, които въпреки натовареното ежедневие и ежедневните ангажименти които имат се занимават и нагърбват и с това, защото без значение кой какво казва и колко е добър в преводите и за колко време ги прави както и словореда за който става дума за мен дето нищо от това не е в способностите ми мога само да кажа на всички едно огромно БЛАГОДАРЯ!
Идват празници светли и хубави изпълнени с надежди за един по хубав живот, не би трябвало да си разваляме настроението с неща като тези, защото може да не сме ги просто изталкували правилно, защото различни хора сме и по различен начин се изказваме! Нека никой никога да не забравя, че никой не е идеален и, че на никой от нас нищо човешко не му е чуждо! [236.gif]
Обичам ви всички и желая на всички ви приятно и топло посрещане на празниците дето идват, и нека сме по човечни, добри и смирени! [c06.gif] [236.gif]
Последна промяна ninka2010 на Пет Дек 09, 2011 7:50 pm, променена общо 1 път
Изображение
Изображение
Изображение
Аватар
ninka2010
обсебен
обсебен
 
Статус:
Мнения: 883
Регистриран на: Вто Фев 09, 2010 10:27 pm

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот kali_georgieva » Пет Дек 09, 2011 6:07 pm

Изображение Изображение


Изображение Изображение


Изображение Изображение



Изображение Изображение





Форумът е много хубав с тази коледна премяна.
Благодаря момичета!


[236.gif] [236.gif] [236.gif]
Аватар
kali_georgieva
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3833
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 10:48 pm

Re: "Yalancı Bahar" (Лъжовна пролет) - с Джансел Елчин

Мнениеот galka05 » Съб Дек 10, 2011 11:02 pm

Изображение

Изображение

Изображение
Изображение
Аватар
galka05
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 2437
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 7:34 pm
Местоположение: Варна
Пол: Жена

Re: "Yalancı Bahar" - Джансел Елчин, преди и след...

Мнениеот kali_georgieva » Нед Дек 18, 2011 7:04 pm

Берен Саат и Джансел Елчин - "Hatirla Sevgili" (Спомни си любима)




Изображение


Изображение Изображение
Последна промяна kali_georgieva на Пет Дек 23, 2011 6:50 am, променена общо 2 пъти
Аватар
kali_georgieva
V.I.P.
V.I.P.
 
Статус:
Мнения: 3833
Регистриран на: Пет Ное 27, 2009 10:48 pm

ПредишнаСледваща


  • Advertisement

Назад към Архив

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 5 госта